君當作磐石,妾當作蒲葦,蒲葦韌如絲,磐石無轉移。
孔雀東南飛—— (漢 )佚名
古人的愛情向來可歌可泣,忠貞不渝,一婦不嫁二夫,往往從一而終。
漢朝末年,廬江府小吏焦仲卿和妻子劉氏的故事,記載於漢樂府詩《孔雀東南飛》之中。
劉氏是焦仲卿的妻子,小兩口很是恩愛。焦仲卿的母親不喜歡她,把她趕回了娘家,劉氏發誓不再嫁人。她的娘家人認為這是個恥辱,天天逼迫她再嫁,於是劉氏毅然投水自盡而死。焦仲卿聽到這個事情,很是悲傷,就在自己家院子的樹上上吊死了。
我上學的時候,這個長篇敘事詩是收錄在語文課本上的,老師是一個年輕的小夥子,他說:君當作磐石,妾當作蒲葦,蒲葦韌如絲,磐石無轉移,這個句子要記住,以後用得上,但是我最終還是沒有用上。生活樸實得就像四季更替一樣,草長鶯飛,夏有涼風,秋有月,冬有雪花飄飄。
焦仲卿的妻子是一位多才多藝,勤勞的女子。
十三能織素,十四學裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩書。劉氏十三歲就能織出白色的絲絹,到了十四歲就學會了裁衣。女兒家工於女紅,也就是針線、紡織、刺繡、縫紉,這似乎是過去女子的必修課。牛郎織女中的織女,貴為天帝的孫女,也要每天織布為生。古人的理想生活大概就是男耕女織吧。
十五歲就會琴棋書畫,十六歲就能誦讀詩書,可謂知書達理。這麼一個美好的女子嫁給了一個自己喜歡的男子,夫妻本是和和睦睦,雖然日子過得艱辛,但是夫妻恩愛,一切都不是什麼問題,就是因為婆婆不喜歡,被趕出家門,做兒子的縱然不舍,卻沒有辦法。
更可悲的是娘家人,逼迫自己的女兒嫁給自己不喜歡的人,最後逼得女兒投水自盡,而焦仲卿也毅然自盡,隨妻子而去,焦仲卿也是一個多情多義的好男子。
《孔雀東南飛》詩上說:今日大風寒,寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭。兒今日冥冥,令母在後單。故作不良計,勿復怨鬼神!命如南山石,四體康且直。意思是說:今天的風很大,天氣也很寒冷,凌冽的寒風摧折了樹木,濃烈的嚴霜凍壞了庭院中的蘭花。我今天就像快要落山的太陽,沒有多長時間的生命了,讓母親您一個人留這個世間,您以後可能會很孤單。我自己已經下定了決心,做下了這個打算,請您不要再怨恨天地,怨恨鬼神!我祝願您的生命像南山石一樣的久長,身體強健,生活安康。
這真的是一首訣別詩,這首詩距今至少一千四百多年,它與北朝民歌的《木蘭詩》一起被後人稱為「樂府雙璧」。
它是我國第一部長篇敘事詩,也是樂府詩的巔峰之作,我喜歡這個女子,詩中並沒有記載她叫什麼名字,只是叫她劉氏,也就是說是姓劉的女子。就是這麼一個女子流傳了千年,就是這麼一個普通人家裡普通的小兩口,流傳了千年。即使到現在讀來依然歷歷在目,讓人感動。
如果能夠穿越千年,我想我一定會阻止這一個悲劇的發生,佳人才子,男耕女織,相守持家。願得一人心,白首不相離。
真情難覓,佳人何在?不期而遇,緣定三生。
前生,我們約定今生在一起,今生我們約定來生再一起。怎麼今生還沒走完就要生離死別,那麼又談何來生呢?
前生已過,我不要什麼前生,來生尚遠,我也不要什麼來生,我只要今生,執子之手,與子偕老。
悲劇能夠感動無數人,也能夠流傳千古,我哀悼,我感嘆,我惋惜,我悲傷,我沉思。
《孔雀東南飛》《木蘭詩》寫的都是女子,但是卻是兩個命運截然不同的女子,說到詩歌,兩個我都喜歡,說到女子,兩個我都喜歡,但是說到結局,我更喜歡《木蘭詩》,因為我不喜歡悲劇,我喜歡一生圓滿,生也圓滿,守也圓滿,去也圓滿。