在國內的網友辛苦等待日劇更新的同時,櫻花國也有不少年輕人在追我們的國產劇,比如《延禧攻略》、《親愛的,熱愛的》等劇在日本都有龐大的觀眾基礎。
雖然國產劇走出國門是一件挺露臉的事,但有時候,國產劇太出名了也很令粉絲們苦惱。
在一般情況下,一部劇的熱度達到一定程度,就會面臨翻拍,除了本國的後繼者外,甚至還會出現國外的翻拍版本。
但如果翻拍劇遇上了堪稱洗髓重塑的翻拍模式,這場面就很難以讓人接受了。
12月21日,微博上就被曝出了一則新的消息,日本即將翻拍我們國產劇《微微一笑很傾城》。
這本來是一件文化輸出的好事兒,但是由於日版女主「貝微微」的改動過大,從美女學霸變成了平凡女大學生,人設一落千丈,最終引來了一眾書粉和劇粉抗議。
在網上被曝出的資料裡,日版《微微一笑很傾城》的翻拍公告很正式,因為中國大火小說在日本很受歡迎,所以它就要被翻拍成日版了。
並且日版《微微一笑很傾城》將由中村裡帆和瀨戶利樹兩位人氣演員聯袂出演。
前半段就是普通的翻拍公告,而海報上的後一段才是讓粉絲們炸鍋的元兇。
日版劇情裡那個數一數二的帝都計算機系學霸貝微微被設定成了平凡女生!
粉絲們滿腦子問號,集體憤怒上線,貝微微就算不是人間富貴花,也好歹得是個美女學霸,遊戲水平也不低,怎麼就變成平凡女大學生了?
但在細想之下,粉絲們也很快get了日本編劇的腦洞,灰姑娘跟王子的愛情故事,可不就是日劇的一貫套路嘛?
這種把美女學霸翻拍成平凡大學生的操作,也就是入鄉隨俗而已。
也許,勢均力敵的愛情,在霓虹妹的心裡,終究還是抵不上王子灰姑娘式的愛情帶來的衝擊感大。
所以日本編劇為了貼合民眾的喜好而更改女主人設也很正常,只不過這種翻拍模式並非微調而是大改。
再說了,女主人設一落千丈,八成也會影響日版《微微一笑很傾城》後續劇情的進展。
畢竟學霸都能改成小白花,保不齊遊戲裡的神仙眷侶,也能被改成灰姑娘星星眼滿臉崇拜地看著男主角,這場面實在是讓人不敢想像。
國內的粉絲,不管是小說原著粉,還是劇粉,大約是接受不了這種改編的,等日版的《微微一笑很傾城》拍完開播,也許大家會更願意再看一遍國內的舊版。
事實上,《微微一笑很傾城》也是一個相當經典的大IP,國產的《微微一笑很傾城》有兩個版本,分別是電視劇版和電影版。
當初最先上線的,是楊洋跟鄭爽主演的電視劇版,兩人出色的外貌加上不錯的演技,讓肖奈的樣子被粉絲們固定成了楊洋模樣,而貝微微似乎就應該是鄭爽那樣。
雖然貝微微的凹凸有致沒有演出來,但仍不耽誤這部《微微一笑很傾城》成為大熱影視劇。
而電影版的《微微一笑很傾城》雖然在熱度上稍落下成,但是這個版本基本上也都按照原著拍攝,粉絲們也只是對演員的表現進行了吐槽,沒有涉及劇情。
總得來說,國產的影視劇版本並不算太差,在這樣的情況下,大家也沒必要過於關注即將翻拍的日版《微微一笑很傾城》。