Quake Relief in Action: Red Cross Society of China allocates...

2021-01-13 中國臺灣網

BEIJING, April 15 (Xinhua) -- The Red Cross Society of China (RCSC) said Thursday that it has allocated more than 2.8 million yuan (412,000 U.S. dollars) of relief funds and goods to quake-hit Yushu prefecture of northwestern Qinghai Province.

It includes 500,000 yuan of relief funds, 1,000 tents, 5,000 quilts and 5,000 cotton-padded clothes, it said.

Shortly after arriving in Jiegu Township, near the epicenter, Thursday morning, the RCSC disaster relief team overcame altitude sickness and visited the disaster-affected area.

The quake area is in desperate need of tents, clothes, quilts, food, drinking water and medicine, it said.

Many people received text messages, saying doctors who can speak the Khampa Tibetan language were badly needed. The message also gave a contact phone number for doctors wanting to volunteer.

The Chinese public has actively responded to donation calls. Some Beijing citizens come to the RCSC office to donate money.

The Chinese Red Cross Foundation also sent an urgent relief fund of 2 million yuan to its branch in Qinghai for the quake-hit area to buy tents, cold-proof supplies and foods and to support the victims.

相關焦點

  • Quake Relief in Action: Chinese reach out and donate to quake...
    According to Wang, one of the main problems that hinders the relief work in the quake zone on Qinghai-Tibetan Plateau is lack of transport capacity.
  • China ships relief supplies to Italy
    Workers load disaster-relief materials bound for Italy at Hangzhou Xiaoshan International Airport on Wednesday.
  • China provides satellite data to assist India in flood relief
    [Photo: the website of China National Space Administration]China has provided satellite data to assist India with its recent flood relief efforts, the China National Space Administration
  • 中國援日燃油準備就緒 China to send fuel to assist Japan...
    China to send fuel to assist JapanPetroChina Company Limited, or PetroChina, the nation's largest oil producer, said on Tuesday it had prepared 20,000 tones of fuel for shipment to assist quake
  • Quake impact on economy 'considerable': Japan govt
    進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手Japan's government said on Sunday it expects the economic impact of Friday's huge quake, and the devastating tsunami
  • Nvidia Quake3冠軍賽
    -12日在德州Mesquite舉行:-512位參賽者,採取單對單的Tournament淘汰賽制-Tournament地圖指定為Q3 1.29f版本中的Pro_q3tourney2, Pro_q3tourney4, Pro_q3dm6以及由Sten "ZTN" Uusvali所設計的ztn3tourney1地圖,此地圖可以從http://www.planetquake.com
  • 「紅綠燈」不是「red and green light」,老外都這麼說!
    red light 紅燈 green light 綠燈 amber light/ yellow light 黃燈 紅燈和綠燈的英文分別是 red light 和 green light ,但黃燈有兩種不同的說法。
  • 記住:「等紅燈」可不是「wait the red light」!
    A yellow - or amber - light means the red light is about to appear. A red light means you must stop.
  • ...Headquarters Inspects Flood Control, Disaster Relief in...
    deputy commander of Hunan flood Control Headquarters and the deputy commander of Hunan Military Command, came to Changde supervising the flood control and disaster relief
  • Emergency response plan launched for flood relief in south...
    China's disaster relief authorities Wednesday launched an emergency response plan to help victims of the rainstorms and flooding in south China's Guangxi Zhuang Autonomous Region, which has left
  • 「等紅燈」可不是「wait for the red light」,紅綠燈英語知多少?
    等紅燈真是讓人急得跳腳 這時候你要是跟朋友匯報 「我在等紅燈」 英語應該怎麼表達呢—— 如果你想說 I'm waiting for the red
  • ...station helps flood control and disaster relief in Zhouqu
    The region was subjected to the problem of smooth transmission of meteorological monitoring data and lacked necessary decision-making data of flood control and disaster relief.
  • Society與「社會」的早期相遇:一項概念史的考察
    語言學專家陳力衛指出,中文古籍裡「社會」偶爾作為一個獨立的詞使用,這對後來日本採用「社會」一詞對譯西方society概念起到了決定作用;1866至1869年在香港出版、後來在日本廣泛使用的羅存德《英華字典》,將society譯作「會、結社」,這也可能是促成明治時期日語中「社會」與society對譯的原因之一。
  • The red colour和The colour red區別
    The red colour:意思是「紅色」,其中的 red 為形容詞,修飾其後的名詞 colour。類似的表達有:the red box, the red flag, the red desk, the red wall 等。
  • cross什麼意思
    cross什麼意思cross的英文解釋很多Police dogs are often a cross between a retriever and a German Shepherd.第四種:英式英語中,cross做名詞可以指用來標示位置信息或者標示錯誤的叉號×。作動詞是金融專業名詞,指的是在支票中間劃兩道線(用來指明需要轉入銀行帳戶中)。
  • red指紅色,see red指什麼呢?
    看到red這個單詞,很多人會想到紅色。其實,除了這個意思,red還有其它豐富的意思。今天,我們一起看一下red的用法。首先,我們看一下red做形容詞的用法。1、The lights changed to red before I could get across.我還沒來得及通過,紅燈又亮了。這句話中red的意思是紅的、紅色的,紅色的汽車可以表達為a red car。red還可以表示 紅褐色的,用於形容頭髮或動物的毛皮。2、Her eyes were red from crying.她的眼睛都哭紅了。
  • cross是穿過,finger是手指,那cross one's fingers是什麼意思?
    我們知道cross有「穿過,越過」的意思,finger的意思是「手指」,那cross one's fingers是什麼意思呢?cross one's fingers的意思是「to hope very much that something will happen」,即「祈求好運,希望」。這句習語源於基督教。
  • society和community用法區別,都可以指社會,有什麼不同
    今天我們來學習society和community的用法。請熟讀下面生活中常見情景例句到會說。、法律等的特定群體)社團,協會,學會It will be a danger to society.Racism exists at all levels of society.種族主義存在於社會的各個層面。Our throwaway society must be encouraged to recycle.