一周熱詞榜(8.12-18)

2021-01-10 中國日報網

一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.金磚合作再創'金色十年'

2.巴塞隆納'恐襲'致13人亡

3.'白人至上主義'撕裂美國

4.'共享運動倉'亮相北京城

5.呆萌'機器僧'開始飆英文

1. 金色十年
golden decade

請看例句:

It is important for BRICS countries to exchange governance experiences as the bloc strives to usher in its second "golden decade", a senior official said on Thursday.
一位高級官員17日表示,由於金磚國家致力於開啟第二個"金色十年",因此對這些國家來說,交流治國理政經驗十分重要。

在近日舉行的金磚國家治國理政研討會上,中宣部常務副部長(executive vice-minister of the Publicity Department of the Communist Party of China Central Committee)黃坤明指出,加強治國理政經驗交流(exchange governance experience)是金磚國家領導人的重要共識(important consensus)。

黃坤明表示,金磚國家處於相近的發展階段(undergo development at a similar stage),面臨共同的風險挑戰(face shared challenges)。加強治國理政理念和實踐經驗的交流,相互學習借鑑(learn from each other),對各國走好今後的道路,實現更大發展具有重要意義。

國家主席習近平7月28日會見來華出席金磚國家會議的代表時指出,只要我們秉持開放、包容、合作、共贏的精神,攜手建立更加緊密的金磚夥伴關係(make joint efforts for closer ties with the spirit of openness, inclusiveness, cooperation and win-win),就一定會迎來金磚合作的第二個"金色十年"(usher in its second "golden decade")。

[相關詞彙]

金磚+ BRICS plus

黃金時代 golden era

黃金年 golden year

全球全面戰略夥伴關係 global comprehensive strategic partnership

合作機制 cooperation framework

2. 恐襲
terror attack

請看例句:

At least four suspects have been killed in Cambrils, a town south of Barcelona, in an operation responding to a terror attack in Barcelona in which 13 people have been killed and more than 100 others injured on Thursday, police said Friday.
警方18日表示,17日,巴塞隆納發生恐怖襲擊,造成13人死亡,上百人受傷;在應對此次恐襲展開的行動中,警方在巴塞隆納南部城市坎布裡爾至少擊斃了4名嫌疑人。

一名目擊者稱,17日下午,一輛高速行駛的白色麵包車衝上蘭布拉大道中央的步行道,以之字形前進,撞倒行人(a white van traveling at speed had entered the walkway running along the centre of the Las Ramblas and mowed down pedestrians as it zigzagged along)。此後,涉案貨車司機徒步逃走(flee on foot)。警方目前已拘捕了兩名嫌疑人(arrest two suspects),封鎖了這條大街並下令關閉了商店以及附近的地鐵和火車站(order stores and nearby Metro and railway stations to close)。這是西班牙自2004年3月以來遭遇的傷亡最為慘重的襲擊事件(the deadliest attack in Spain since March 2004)。

伊斯蘭國宣稱對此次致命襲擊事件負責("Islamic State" claimed responsibility for the deadly rampage),但未就此給出更多證據或細節(give no further evidence or details)。若證實此次事件真是伊斯蘭激進分子(Islamist militant)所為,那麼這將是過去13個月裡發生的一連串的襲擊事件中最新的一起(be the latest in a string of attacks in the past 13 months);在這些事件中,歹徒利用交通工具在歐洲多座城市街頭製造大屠殺(use vehicles to bring carnage to the streets of European cities)。

專家分析稱,此次事件也是最新一起針對標誌性或"軟性"目標的汽車襲擊案(a vehicle attack on an iconic or "soft" target)。一年前在尼斯,法國國慶日的慶祝活動曾是襲擊目標(Bastille Day celebrations were targeted),隨後是柏林聖誕節的市場。此後,倫敦,西敏寺和倫敦橋以及芬斯伯裡公園(Finsbury Park)也紛紛淪為襲擊場所,轎車和貨車都被用作了武器(cars and vans are used as weapons)。專家表示,襲擊中所用的武器都是現成的(be readily available),並不需要經過培訓,也無需協作或計劃(no training, co-ordination or planning required);這意味著情報機構(intelligence services)很難提前鎖定嫌犯目標。

[相關詞彙]

緊急狀態 state of emergency

反恐 counter-terrorism

安全意識 safety awareness

恐怖威脅等級 terror threat level

3. 白人至上主義
white supremacy

請看例句:

US President Donald Trump denounced white supremacist groups on Monday, two days after a white-nationalist rally turned deadly in Virginia, and earned him wide criticism for failing to respond more forcefully earlier. Charlottesville mayhem underscores growing US white supremacy movement, commenters say.
在維吉尼亞州舉行的白人種族主義者集會演變成奪命事件兩天後,14日,美國總統川普對白人至上主義團體進行譴責。川普因早先未對該事件作出更為強硬的表態而廣受批評。評論人士稱,"夏洛茨維爾暴亂"突顯出美國的白人至上主義運動正在抬頭。

當地時間11日晚,白人至上主義團體(white supremacist group)在美國維吉尼亞州夏洛茨維爾市集會時與反示威活動者(counter-protester)爆發衝突。白人種族主義者(white-nationalist)開車衝撞人群,造成1死19傷。

暴力衝突發生後美國總統川普的表態招致廣泛批評。公民權利和人權領導會議組織稱:"川普譴責'多方的仇恨、偏執與暴力行為(hatred, bigotry, and violence on many sides)'。但這不是多方的問題(this isn't a many sides issue),而是白人至上主義(white supremacy)的問題,是不爭的事實。"參議院財政委員會主席、共和黨要員哈奇表示:"我們應該直呼魔鬼的名字(we should call evil by its name)。我的兄弟當年為抗擊希特勒付出生命(give his life fighting Hitler),我們現在不能讓納粹思想(Nazi ideas)在國內橫行。"

面對巨大的輿論壓力,川普14日終於明確表態,稱暴力衝突是"種族主義(racism)"。他表示,種族主義是惡魔(racism is evil),那些以種族主義之名煽動暴力的人,包括三K黨(KKK)、新納粹主義(neo-Nazi)、白人至上主義以及其他厭惡我們作為美國人所珍視的東西的仇恨組織(other hate groups which are repugnant to everything we hold dear as Americans)都是罪犯和暴徒(criminals and thugs)。

[相關詞彙]

種族主義暴力 racist violence

極端團體 extremists group

極右翼支持者 far-right supporter

種族問題引發的衝突 race-fueled clash

4. 共享運動倉
shared gyms

請看例句:

A number of shared mini gyms have come into use in some residential communities in Beijing recently.
近日,一些共享迷你運動倉在北京部分居民區投入使用。

每間共享運動倉(shared gym)的面積約為5平米(cover an area of about 5 square meters),裡面配有跑步機、WiFi、電視機和空調(equip with a treadmill, WiFi, a television and air conditioning)等設施,用戶可以在跑步的時候聽音樂、看電影、上網或查看電子郵件(users can listen to music, watch a film, access the internet or check emails while running)。

與單車租賃服務(bike hire service)類似,用戶在使用迷你運動倉前需下載手機應用(mobile app),進行相關註冊並支付押金(pay a deposit)。此後用戶可通過手機應用進行線上預約(make a reservation online)、掃碼開門(scan the QR code to open the shared gym's door)併入內健身,其收費標準為0.2元/分鐘。

有些人很喜歡這種迷你運動倉,稱這種設施既方便、價格低廉(convenient and low cost)又便於人們在閒暇時間健身。但也有不少人認為,共享迷你運動倉功能單一(be single-function),裡面唯一供人使用的健身器材就是跑步機(the only fitness equipment they provide is a treadmill)。此外,迷你運動倉一次僅供一人使用(only be used by one person at a time),意味著這種設施並不像傳統健身房那樣能夠作為人們交際的場所(place to socialize)。

[相關詞彙]

共享汽車 car-sharing

共享睡眠艙 shared sleep cabin

分享經濟 sharing economy

共享平臺 sharing platform

5. 機器僧
robot monk

請看例句:

The WeChat account of a robot monk in Beijing that uses artificial intelligence to speak with the public started communicating in English on Wednesday - although it still refers many questions to its master.
16日,北京一個利用人工智慧與公眾對話的機器僧的微信帳號開始用英語與人們進行交流,不過它仍有很多問題得問師父。

"賢二機器僧"是以北京龍泉寺(Longquan Monastery)創造出來的"賢二"漫畫形象為原型,由北京龍泉寺僧眾(monks)、志願者(volunteers)和人工智慧(artificial intelligence)領域專家共同創造出來的會說話的機器人(talkative robot)。賢二機器僧像僧人一般身著黃色長袍(dress in a yellow robe like a Buddhist monk),能感知周圍環境(sense its surroundings)、接受指令做出相應的肢體動作、誦讀經文和播放佛教音樂等。

2015年開通微信帳號後,賢二機器僧可在線上用中文作簡單交流(interact in simple conversations),其話語中充滿佛教智慧(Buddhist wisdom),頗為機智,被稱為佛教界的"Siri"。16日,賢二機器僧的微信帳號正式開通英語交流功能,截至17日下午5時30分,已收到英語問題4.2萬個。遇到不能回答的問題時,賢二就會回答:"我得去問問師父(I need to ask my master)。"據悉,其背後的機器人團隊共翻譯了3700段日常對話以及約2000個常用詞,每天會根據用戶提出的問題更新機器人的資料庫(update the robot's database)。

[相關詞彙]

仿真機器人 humanoid

類腦 brain-inspired intelligence

英語菜鳥 English novice

提供技術支持 provide technological support

點擊下面的圖片即可購買CHINADAILY手機報紅寶書

(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)

相關焦點

  • 一周熱詞榜(8.26-9.1)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'中國共產黨第十九次全國代表大會(中共十九大)將於10月18日在北京召開。50強中,廣東有5個城市入榜;江蘇、浙江、山東各有4個城市入榜;安徽、河北各有3個城市入榜;四川、遼寧、福建、廣西則各有兩個城市入榜。西部地區有11個城市躋身50強。作為中國雙創(mass entrepreneurship, innovation)的策源地,北京的霸主地位難撼並有集中趨勢。
  • 一周熱詞榜(9.2-8)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'十八大以來,中央12輪巡視共處理來信來訪159萬件次,與黨員幹部和群眾談話5.3萬人次,發現各類突出問題8200餘個。
  • 一周熱詞榜(8.19-25)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.我國力推'信息消費'升級2.中國聯通'混改方案'獲批3.'
  • 一周熱詞榜(6.25-7.1)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'建黨95周年'大會今舉行2.'南海仲裁案'結果將公布3.'
  • Alex大叔12星座一周運勢紅黑榜8.31—9.6
    Alex大叔12星座一周運勢紅黑榜8.31—9.6 2020-08-31 11:02
  • 一周熱詞回顧(8.24-8.30)
    1.territorial integrity)對外作戰的服刑罪犯,但對貪汙受賄、暴力犯罪、危害國安及涉恐、涉黑等的主犯(principal criminals)以及累犯(repeat offenders)不予特赦;年滿75周歲、身體嚴重殘疾(serious physical disabilities)且生活不能自理(cannot live on their own)的服刑罪犯;犯罪的時候不滿18
  • 一周熱詞榜(5.5-11)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!習金會Xi, Kim meet over peninsula issue5月7日至8日,中共中央總書記、國家主席習近平同朝鮮勞動黨委員長、國務委員會委員長金正恩在大連舉行會晤。
  • 一周熱詞榜(7.28-8.3) - Chinadaily.com.cn
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦! 本周的新聞熱詞有: 1.我國'純母乳餵養'率偏低2.拼多多售'假貨'監管發聲3.'
  • 一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.武大靖速滑為國斬'首金'2.'反向春運'漸成過節主流3.'隨著為期一周的春節假期即將結束,21日,"媽媽給裝的後備箱"成為國內社交媒體上的熱門話題。春節假期結束,許多網友在社交媒體上曬出自己即將離開家鄉,返回生活和工作的城市(leave their hometowns for the cities where they live and work)時,媽媽在後備箱(car trunks)裡塞的各種食物。
  • 一周熱詞回顧(9.14-9.18)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。新一期熱詞榜出爐啦!1.湘一大學分專業靠抓鬮2.無人機駕駛員需求旺盛3.深化國企改革意見出爐4.上半年千萬手機染病毒5.滬出措施保障'迪士尼藍'6.民政部停'婚姻狀況證明'7.美聯儲決定維持利率不變8.
  • 一周熱詞榜(5.26-6.1) - Chinadaily.com.cn
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦! 本周的新聞熱詞有: 1.'
  • Fami通一周銷量榜出爐 《桃太郎地鐵》繼續霸榜
    Fami通於近日公開了新一周(11月23日—11月29日)日本遊戲軟硬體銷量榜,其中《桃太郎地鐵:昭和平成令和也是慣例》以12.67萬的數據達成二連冠成就,而《使命召喚:黑色行動 冷戰》和上周一樣,是前10中唯一的PS4遊戲。
  • 社科文獻一周新書單(2020.12.14-2020.12.18)
    社科文獻一周新書單(2020.12.14-2020.12.18) 2020-12-20 20:20 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • Steam最新一周熱銷榜公布 《賽博朋克2077》四連冠登頂
    隨著《賽博朋克2077》正式上線,全球各大遊戲榜單風起雲湧,作為主要發售平臺,Steam的最新熱銷榜可謂「慘遭屠版」,《賽博朋克2077》連續四個星期霸氣登上一周銷量榜頭名。一起來看看上周銷量榜還有哪些熱門遊戲吧。
  • 日本新一周銷量榜出爐
    Fami通公開新一周(12月7日~12月13日)日本實體遊戲和硬體銷量榜,12月10日正式發售的《賽博朋克2077》成為該周銷量最高的新作,首周零售銷量為10萬4687套。儘管如此,這款遊戲仍然是這一周銷量第二高的遊戲,排名第一的是《桃太郎地鐵:昭和平成令和也是慣例》,後者已經是四連冠,周銷量比上周更高。
  • 英國一周銷量榜:《FIFA20》登頂 《馬裡奧賽車8豪華版》周銷量增長...
    英國一周銷量榜:《FIFA20》登頂 《馬裡奧賽車8豪華版》周銷量增長 GfK公布了最新一期的英國實體遊戲一周
  • 18個最新「網絡熱詞」看懵川川...
    18個最新「網絡熱詞」看懵川川...來源:澎湃新聞·澎湃號·政務 解鎖科技熱詞
  • 2020十大網絡熱詞出爐 雙十一熱詞「雙節棍」「尾款人」上榜
    11月8日,《青年文摘》公布了新鮮出爐的「2020十大熱詞」,除了上半年廣受關注的「後浪」「集美」「逆行者」等熱詞外,雙11中的「雙節棍」「尾款人」等網友創造的「新梗」也憑藉超高人氣強勢上榜。從「後浪」「逆行者」到「尾款人」「雙節棍」,今年的網絡熱詞有趣又有料,折射出這一屆年輕人滿滿的正能量和對美好生活的嚮往,也蘊含了樂觀豁達的積極心態。熱詞是文化的縮影,今年雙11的熱度持續高漲,也成為「熱詞榜」的最大貢獻者。雙11成為熱詞創造基地,表明其在生活中的影響力越來越大。
  • 12.18內地公映,領先北美一周
    繼華納官宣DC新片《神奇女俠1984》將於12月25日,同時登陸北美院線和流媒體HBO Max後,今日(20日)非北美市場也陸續宣布檔期,日本將於12月18日上映,中國香港將於12月17日上映。北美的暑期檔廢了,聖誕檔也很慘,而中國內地終於迎來了最新消息——本片將於12月18日在中國內地公映,比北美整整早了一周!《神奇女俠1984》由前作導演派蒂·傑金斯回歸執導,蓋爾·加朵、克裡斯·派恩、羅賓·萊特、康妮·尼爾森等人出演,克裡斯汀·韋格、佩德羅·帕斯卡最新加盟。
  • 一周熱詞回顧(6.15-6.21)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的熱點新聞有:1. '灰姑娘'女模嫁瑞典王子 2. 澳電視臺用自拍杆直播 3.