你知道「turn the corner」是什麼意思嗎?

2020-12-12 梨梨學英語

嗨,大家好!你知道習語turn the corner的意思嗎?話不多說,讓我們開始吧!

turn the corner的意思是「something starts to improve after a difficult period」,即「好轉,渡過難關」。

例句:

After nine months of poor sales they've finally turned the corner.

經歷九個月的滯銷後,他們的境況終於有好轉。

下面再介紹兩個有用的習語:

turn the clock back

turn the clock back的意思是「 someone wants things to be the way they were in the past」,即「使時光倒流;使回到以前的狀態」。

例句如下:

In some ways we wish they could turn the clock back

在某些方面,他們希望能回到以前。

turn tail

turn tail的意思是「to turn around and run away, usually because you are frightened」,即「(通常因恐懼)轉身逃跑」。

舉個例子:

As soon as they saw we had guns, they turned tail and ran away.

他們一看見我們有槍就轉身逃走了。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • 「turn the corner」別理解成「拐角轉彎」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——turn the corner, 這個短語的含義不是指「拐角轉彎」,其正確的含義是:turn the corner 好轉;渡過難關;轉危為安After nine months of poor
  • 你知道turn the tables on sb.是什麼意思嗎?
    今天我們一起來學學習語turn the tables on sb.。話不多說,讓我們開始吧!turn the tables on sb.的意思是「to change a situation so that you now have an advantage over someone who previously had an advantage over you」,即「扭轉局面,轉而佔(某人的)上風」。
  • 您知道turn over a new leaf是什麼意思嗎?
    說到leaf這個單詞,我們都知道的意思是葉、葉子,是一個名詞。今天,我們就一起看一下leaf的用法。首先,我們看一下leaf做名詞的用法。單詞leaf做名詞的時候,複數形式是leaves是一個需要特殊記憶的複數形式。
  • About與around:around the corner是什麼意思?
    也就是「圍繞(自己)轉」,即「turn around」;「馬上」用around怎麼說?「馬上」即抽象的「拐個彎就到了」,也就是已經「在拐角處了」(圍繞著拐角了),即「around the corner」。二,how about 與 what about,均表示詢問對方意見——「……怎麼樣?」。
  • 你知道deer是什麼意思嗎?
    另外三個與deep非常相似的單詞,不知道您掌握了嗎?我這樣說,您腦海裡有什麼單詞蹦出來嗎?對,今天,我們說的這三個單詞是deed、deem和deer。下面,我們一起來看一下這三個單詞。首先,我們看一下deed這個單詞。單詞deed是一個名詞,可以指行為、證書。
  • 你知道do drugs是什麼意思嗎?
    除了這個意思,你知道drug還有什麼意思嗎?今天,我們就一起來看一下drug這個單詞。首先,我們看一下drug做名詞的用法。1、He does not smoke or take drugs .他既不抽菸也不吸毒。這句話中drugs是drug的複數形式,意思是毒品、毒。
  • 您知道loud是什麼意思嗎?
    說到loud這個單詞,我們都知道的意思是大聲的、響亮的、喧鬧的,是一個形容詞。那loud除了這個意思,還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下loud的用法。首先,我們看一下loud做形容詞的用法。1、That music's too loud─please turn it down.那音樂太吵了,請把音量調低一點。這句話中loud的意思是喧鬧的、響亮的、大聲的。響亮的笑聲可以表達為loud laughter。
  • 您知道lead是什麼意思嗎?
    說到lead這個單詞,我們都知道的意思是帶路、領路、引領。除了這個意思,lead還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下lead的用法。首先,我們看一下lead做動詞的用法。這句話中led是lead的過去式,意思是帶路、領路、引領。2、The wire led to a speaker.這電線連接著揚聲器。這句話中led是lead的過去式,意思是相通、與……相連。3、Which door leads to the yard?哪扇門通向庭院?
  • 您知道duck是什麼意思嗎?
    說到duck這個單詞,很多人都知道意思是鴨子、鴨肉。除了這個意思,duck還有什麼意思?今天,我們就一起看一下duck的用法。首先,我們看一下duck做名詞的用法。這句話中ducks是duck的複數形式,意思是鴨子、野鴨。2、Cook the duck until tender, then add the potatoes and onion.把鴨子煮軟,然後加入土豆和洋蔥。這句話中duck的意思是鴨子肉、鴨肉。3、Anything else, duck?還有別的事嗎,寶貝兒?
  • speak out of turn可不是指正話反說,真正意思是說話不得體
    speak out of turn說話不得體。turn在此為名詞,意思是「行為舉止"。out of有「偏離」的意思,所以speak out of turn可以解釋為「說話不得體」,通常是指說話的時機、身份不恰當。
  • 您知道lord是什麼意思嗎?
    說到lord這個單詞,大家都知道的意思是領主、勳爵。除了這些意思,lord還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下lord的用法。首先,我們看一下lord做名詞的用法。這句話中lord的意思是閣下、大人,是在英國對法官、主教及某些男性貴族的尊稱。3、It was the home of the powerful lords of Baux.這是權力顯赫的波城領主的故居。這句話中lord的意思是領主。
  • 您知道hour是什麼意思嗎?
    說到hour這個單詞,大家一定知道的意思是小時。其實,hour這個單詞在不同的句子裡,有不同的意思。今天,我們就一起看一下hour的用法。首先,我們看一下hour做名詞的用法。這句話中hour的意思是小時,是一個最常見的意思。需要注意的是,hour前面用冠詞an,不用a。2、I use the Internet at work, during my lunch hour .我上班時在午餐時間使用網際網路。這句話中hour的意思是約一小時的時間、時間。
  • 您知道a piece of cake 是什麼意思嗎?
    說到cake這個單詞,大部分人會想到蛋糕這個意思。cake理解為蛋糕時是一個名詞,其實cake還可以做動詞。今天,我們就一起看一下cake的用法。首先,我們看一下cake做名詞的用法。1、Would you like some chocolate cake?
  • Turn over a new leaf翻開新的樹葉,這個俚語到底要表達什麼意思
    Turn over a new leaf的意思其實是煥然一新;改過自新。例如Since Ben got married,he's turned over a new leaf.自從本結婚後,整個人都改頭換面了。
  • turn sb off 是關身體的哪個部位?
    turn off 比較常見的意思是「關掉,截斷(電流、煤氣、水等)」,例如:Please turn the television off before you go to bed.睡覺前請關上電視。I forgot to turn off my laptop, and now the battery is dead.
  • turn down與turn up與turn on與turn off的區別
    1.turn down意為「關小;調低」,其反義詞為turn up「開大;調大」。例如:The music is too noisy, can you turn it down?音樂太吵了,你能調低一點嗎?
  • He didn't turn a hair.是指分開頭髮嗎?其實意思是面不改色
    not turn a hair面不改色。這個習語來自賽馬用語。通常馬在跑完一場比賽後,身上的毛會蓬亂外翻,如果一根毛都沒亂,看起來就好像什麼事都沒發生。引申為「在應該表現出生氣或難過等情緒時卻面不改色」。注意這個習語一定要用否定形式。
  • ins 上流行的 until tomorrow 是什麼意思?
    重點內容分析:post 都有什麼意思?post 作動詞No.1 發布e.g: She hardly ever posts Wechat Moments.你可以在失物招領處貼個告示。No.3 郵寄e.g: Did you remember to post my letter?你幫我寄信了嗎?
  • turn up的基本含義及相關短語,你知道嗎
    在中學英語學習中,turn up的基本含義為:出現;出席;被找到;發現;證明;將(聲,光等)調大;查字典;發生(情況)等。此外,在理解turn up與turn down,以及turn on和turn off的含義時,turn的基本含義為打開,擰,轉。此時我們在結合up ,down,on和off的基本含義,其語義自然明確了。
  • Turn a blind eye不要翻譯成把瞎的那隻眼轉過去,真正意思是什麼
    Turn a blind eye的中文意思是:睜一隻眼閉一隻眼,視而不見,熟視無睹。比如:The parents turned a blind eye to their child's misbehavior.這對父母對孩子的不當行為睜一隻眼閉一隻眼。