奧斯卡帶動原著小說大賣

2021-01-08 SZNEWS

深圳商報記者 謝晨星

熱門影視劇帶動原著熱銷的「影視劇效應」,一直是近幾年圖書市場的一大熱點。作為全球最有影響力的電影獎項之一,奧斯卡在為世界各地影迷帶來優秀影視作品的同時,也為原著圖書銷售帶來新的增長契機。在第88屆奧斯卡揭曉之際,出版界也迎來「奧斯卡出版熱」,本屆奧斯卡熱門影片《荒野獵人》《卡羅爾》《房間》等原著小說在近期扎堆引進出版。

「最佳影片」原著極受關注

日前,亞馬遜中國盤點了近三年奧斯卡原著圖書的銷售表現,並發布了2015年奧斯卡原著圖書排行榜。記者從亞馬遜中國2013~2015年度奧斯卡圖書排行榜了解到,進入年度榜單前十的近三年獲得奧斯卡獎項影片原著圖書通常符合以下兩種情況:一是該影片斬獲奧斯卡「最佳影片」獎,另一個是影片在獲獎前已在中國大陸上映。

對比原著圖書在斬獲奧斯卡獎項前後一個月的銷量,2013~2015年榮獲奧斯卡獎項的影片中,2013年第85屆「最佳影片」得主《逃離德黑蘭》以33倍的銷量成為銷量增長最快的奧斯卡原著圖書,其次是銷量增長10倍、在2014年第86屆奧斯卡上獲得諸多獎項的《為奴十二年》。這兩部影視作品在獲獎前均未引入中國大陸市場,榮獲奧斯卡獎後,在短時間內迅速被大家熟知,帶動了原著小說的逆襲,可見中國觀眾對每年奧斯卡「最佳影片」的極高關注。而那些獲獎前已經在大陸上映得以被中國觀眾熟知的影片,雖然在獲獎後銷量未能呈現明顯變化,但均保持不錯的銷售表現,從而在年度榜中取得不錯的位置,其中就包括《少年派的奇幻漂流》《了不起的蓋茨比》《星際穿越》。

今年奧斯卡熱門影片《荒野獵人》為萊昂納多斬獲了眾望所歸的「最佳男主角」,其同名原版中文圖書於今年2月由北京大學出版社引進,目前還處於預售階段,預計將有不俗的銷售表現。而獲得最佳女主角的《房間》原著小說由人民文學出版社出版,最佳女主角提名的《卡羅爾》原著小說由上海譯文出版社推出。

經典作品長盛不衰

記者了解到,位列亞馬遜中國2015年奧斯卡圖書排行榜前十的圖書分別為:《教父》《了不起的蓋茨比》《為奴十二年》《海底兩萬裡》《傲慢與偏見》《冰雪奇緣》《星際穿越》《老人與海》《納尼亞傳奇》《殺死一隻知更鳥》。

從排行榜前十圖書看,《教父》已連續兩年蟬聯亞馬遜中國奧斯卡原著圖書排行榜的冠軍,而《傲慢與偏見》《老人與海》《殺死一隻知更鳥》更是作為經典世界名著經久不衰。在2015年榜單前十中,近三年獲得奧斯卡獎項的作品多達4部,其中位居榜單第2、3、6位的《了不起的蓋茨比》《為奴十二年》《冰雪奇緣》均在2014年第86屆奧斯卡上獲獎。而在2015年第87屆奧斯卡獲獎的《星際穿越》,其中文同名圖書在2015年6月才出版,僅用半年時間便衝進榜單前十,可見讀者對這部獲獎影片原著小說的青睞。榜單前十的剩餘圖書均屬於少兒類,也延續了前幾年奧斯卡圖書排行榜被青少年喜愛的兒童文學作品和科幻類作品佔據重要席位的趨勢。

對於奧斯卡外文原著讀者的閱讀喜好也幾乎呈現相同的趨勢。在亞馬遜2015年奧斯卡外文原著排行榜前十中,不僅有《殺死一隻知更鳥》《了不起的蓋茨比》《傲慢與偏見》《小婦人》這類大家經典,也有近年獲獎影片著作,如《少年派的奇幻漂流》《布達佩斯大飯店》《艾倫·圖靈傳》,還包括了少兒類作品如《冰雪奇緣》。

相關焦點

  • 奧斯卡大獎同名電影原著小說《神秘河》中文版面世
    奧斯卡大獎同名電影原著小說 一部了不起的懸疑小說,更是一部經典文學傑作! 《紐約時報》暢銷榜好書,出版超120個版本 我們的人生中有許多條線,你牽動其中一條,一切便全然改變。1994年,以硬派偵探小說出道,先後獲得美國夏姆斯獎、安東尼創作獎、貝瑞獎、戴利斯獎、麻薩諸塞州小說獎等多項大獎。2001年,《神秘河》出版,登上《紐約時報》暢銷書排行榜。2003年,同名電影獲得奧斯卡金像獎,自此真正步入主流文壇。同年,憑藉《禁閉島》再次登上《紐約時報》暢銷書排行榜。
  • 鬥羅大陸:小說中奧斯卡是一個怎麼樣的人?動漫符合原著嗎?
    奧斯卡在動漫裡面一直都是一副嘻嘻哈哈的模樣,但認真起來卻是又不失大男人形象,只看動漫的小夥伴對奧斯卡的印象估計都是有些朋克的造型,帥氣的臉龐以及搞笑的性格。在劇中充當的就是氣氛寶貝的作用。惡趣味鬥羅大陸第一部可以說是唐家三少寫得比較原汁原味的,由於筆鋒還不是很成熟,寫的時候更加偏向個人意願,在小說當中,這個奧斯卡就中了作者惡趣味的設定。
  • 電影《教父》奧斯卡獲獎,這與原著小說的情節不謀合
    在原著小說馬裡奧中,普佐描述了這樣一個情節:電影以柯裡昂家族為主投資,由約翰,方坦在明年的奧斯卡金像獎比賽中獲得成功,然而提名奧斯卡最佳男演員的約翰似乎沒有獲勝的優勢。這時,約翰方坦非常擔心,如果他不能得到影帝,那對他和柯裡昂家族都會有很大的影響。為此,我們尋求教父唐,柯裡昂徵求建議,教父說,你不用擔心,我已經安排好了。
  • 鬥羅:奧斯卡的傷疤在哪?原著的長傷疤,變成花式串香腸戳的刮痕
    文 | 二次元葉羅麗不過是否有人注意到輔助系的奧斯卡?有網友認為奧斯卡連衣服都沒改變太多,成為史萊克七怪最沒有存在感的「新」建模。看過原著小說的朋友都清楚。按照原著所秒速,萬年鏡像獸的攻擊不可能對奧斯卡造成這種如髮絲般的傷疤,正常情況應該是又大又深的疤痕,至少也像漫畫中那樣,有一天長長的傷疤刻在臉上。正如小說形容:破壞了英俊的臉。
  • 鬥羅127:玄機為七怪人設改劇情,原著不是魂師小隊攻擊奧斯卡
    哈嘍,我是大橘,今天又來找大家聊天啦,《鬥羅大陸》是一部非常好看的動漫,改編自同名網絡小說,講述了唐三的成長故事,不管是音樂還是特效都做得非常棒,從播出後就有了較高的收視率。,決定聯手進攻奧斯阿卡和浩特,不過《鬥羅大陸》127集這樣的畫面其實是玄機為了七怪的人設強行改了劇情,原著並不是魂師小隊攻擊了奧斯卡,而是奧斯卡搶奪別人的魂骨。
  • 鬥羅大陸:原著與動畫的差別,寧榮榮與奧斯卡的第一次接觸
    在製作鬥羅大陸動畫的過程當中,雖然玄機動畫製作團隊一直都宣揚著他們要努力做到百分百還原原著,但是看過鬥羅大陸原著的人相信都知道,要想完全還原原著是不可能的。這並不是因為鬥羅大陸動畫製作團隊的水平不夠,而是因為原著當中許多劇情因為太過於血腥或者暴力之類的,沒辦法在動畫當中完全還原。所以在每次聽到製作團隊說他們會儘可能還原原著的時候,我們只要知道這是他們的努力方向就夠了,沒必要太過苛求是否百分百還原原著這一點。
  • 奧斯卡劇情被魔改?這樣的劇情或許更能體現奧斯卡的機智和勇敢
    原著之所以會被魔改,首先我們得先了解原著中奧斯卡是如何化解此次危機的,在小說裡面的奧斯卡是第一個發現魂骨的人,之後他和浩特打了眼色,浩特便知道了這裡面除了魂環還藏有什麼。原著中是奧斯卡吸收完魂環之後,和大家假裝展示魂技,最後是直接偷襲了對方。
  • 這些小說改編的電影備受好評,卻被它們的原著作者嗤之以鼻
    這回的情況是這樣的;《發條橙》的原著共分為三部,每部各七個章節,當年《發條橙》發行美國版時,出版社認將小說的最後一章刪除,則會使故事更圓潤,在藝術層面上的成就也會更高。因此,在他們的堅持下,伯吉斯最後則統一了這項要求,問題在於,庫布裡克所拍攝的電影版,正是根據這個版本改編而成。
  • 鬥羅大陸:動漫改編VS原著小說,為過審、為股鋪墊?你覺得如何
    ——唐家三少《鬥羅大陸》文/次元壁國漫逐漸走出了一條新的道路,那就是將大IP小說改編成動漫,而在目前所有此類國漫中,動漫版《鬥羅大陸》無疑是最受歡迎的一部作品。和原著小說可以增加很多旁白解說不同,動漫因為連貫性的需求,所以對一些背景交代如果僅僅是用旁白解說太過於蒼白。所以用一場精彩的戰鬥來表明唐門暗器的威力,讓觀眾可以更直觀感受到原來這就是唐門的暗器啊。第三,襯託唐三。
  • 寧風致化身嚴厲父親,奧斯卡面臨一道送命題,動畫完善了原著劇情
    今天要給大家帶來的是《鬥羅大陸》動畫第139集的情報,139集雖然還沒正式播出,但早已放出預告,預告中的信息量很足,看完預告後我發現,雖然動畫的劇情大體是照著原著來的,但還是有部分改動。這裡就是我覺得劇情改動的地方,原著中寧風致並沒有主動去考驗奧斯卡,奧斯卡離開的這五年裡,他看得出寧榮榮非常思念奧斯卡,現在奧斯卡可謂是跨越了生死線,他們倆才得以相見。
  • 狼殿下有原著小說嗎 《狼殿下》原著小說在哪裡可以看
    《狼殿下》其實是原創劇本,小說是根據劇本寫出來的,目前已經上線了,看完劇的小夥伴也可以去看看書籍,那麼,《狼殿下》原著小說在哪裡可以看?下面小編就來說說。  狼殿下有原著小說嗎  《狼殿下》是由陳玉珊製作人及其合作團隊耗時多年精心打造的原創劇本,繼權謀古偶『王系列』的第二部(第一部《蘭陵王》),2020年4月為側面宣傳影視劇《狼殿下》,又將劇本『小說化』,實體書與電子版同步上線。  所以說實體書是根據電視劇劇本寫的。  在陳玉珊製作的影視劇中,除了《蘭陵王》外,其餘均是現代劇。
  • 《少年的你》參加奧斯卡獎被群嘲,網友:丟人,丟到國外去?
    但《少年的你》參加奧斯卡的消息一出,以往與《少年的你》這部電影有關的爭議,尤其是其原著小說涉及抄襲的話題,也是再次成為了網上熱論的焦點。關於原著小說涉嫌的抄襲的話題,在電影《少年的你》上映時就曾引起過不少波瀾,電影《少年的你》的原著小說,網絡寫手玖月晞所著的《少年的你,如此美麗》,在小說連載時就曾多次,被指涉嫌抄襲日本著名推理小說作家東野圭吾的《白夜行》《嫌疑人X的獻身》兩部小說。
  • 縱觀《慶餘年》,為何當下小說改編的影視劇,與原著漸行漸遠?
    #影視#同樣是長篇小說改編,同樣取得了不俗的成績,毫不誇張地說,《步步驚心》不僅帶動了穿越題材的風靡每當有一部小說改編的電視劇播出,輿論往往呈現兩極化:一面是自詡原著黨的朋友,打心眼裡的厭惡;一面則是認可改編的朋友。不可否認,這兩種觀點恰恰都反映了一個現象——由小說改編的影視劇,逐漸拋開了原著的軌跡。就以《慶餘年》為例,筆者非常認可它改編後呈現的樣子。很多自詡貓膩的「骨灰粉」,堅稱電視劇把範閒塑造得太過完美,少了幾分人味。
  • 有翡原著小說叫什麼 有翡原著的小說名字是什麼
    《有翡》原著小說叫什麼《有翡》是根據Priest小說《有匪》改編的,近日,《有翡》官方微博發布了趙麗穎《有翡》的最新劇照,化身「拼命三娘」劇本不離手,王一博卻在「搗亂」。從曬出的劇照來看,趙麗穎的狀態真的超級好,化身「拼命三娘」,敬業精神可見一斑。
  • 鬥羅大陸:動漫與原著改動太大,馬紅俊原著需要女人,動漫成食物
    這是改編自小說的一部動漫,原著在我上高中的時候也是很火的,而目前為止也連載了很多部,現在也一直在連載中!不過和原著相比改動很大,讓我們一起來看看吧。大家也知道奧斯卡的食物就是香腸,這在當時遭到了其他人的拒絕,不過效果還是很棒的!
  • 《少年的你》參加奧斯卡又被「罵」,網友都在刷感謝東野圭吾
    #11月27日,電影《少年的你》又一次因為參加奧斯卡金像獎,而登上熱搜,而且也又一次被指涉嫌抄襲。一邊是電影《少年的你》票房破15億,上映之後不斷在國內外的眾多電影節中,獲得重量級的大獎;而另一邊則是《少年的你》因為原著小說涉嫌抄襲一事,而數次被「罵上」熱搜,成了眾人關注的焦點。如果單純按照電影的質量來評價的話,《少年的你》無論是故事的流暢度,還是電影的內涵以及人物的表演,都覺得是一部80分以上,值得一看的影片。
  • 最好看的五部網絡小說改編動漫,原著和動漫都看完的是真愛
    最好看的五部網絡小說改編動漫,原著和動漫都看完的是真愛最近很多中國動漫作品改編自一些人氣頗高的網絡小說,原有的受眾基礎上又獲得的新的粉絲,這無疑是觀眾、原作者和出品方的三贏,甚至帶動了國漫的發展。下面就跟大家聊聊五部最好看的網絡小說改編動漫作品,不知道有沒有朋友原著和動漫都看完了呢?《全職高手》《全職高手》是改編自網絡作家蝴蝶藍的同名作品,小說文筆生動細膩,主要是不水文,是筆者最喜歡的兩部網絡小說之一,其主要是講述的是榮耀遊戲的超級玩家葉修被原東家掃地出門,後自己另組戰隊進入聯盟並獲得總冠軍的故事。
  • 《荒野獵人》原著作者竟不能談論作品
    你寫的小說,萊昂納多-迪卡普裡奧演了書中的主角,還拿到了他第一座奧斯卡「小金人」,但是你卻不能對此公開說一個字。  沒錯,這正是電影《荒野獵人》的小說原著作者麥可-龐克(Michael Punke)的境遇。  現年51歲的麥可-龐克是美國貿易代表,也是美國駐WTO大使。
  • 譯者:《荒野獵人》小說比電影內容豐富(圖)
    ■陳夢溪  在第88屆奧斯卡上拿下最佳男主角、最佳導演、最佳攝影大獎的《荒野獵人》,立刻成為熱門話題。同時也帶動了原著圖書的銷售。亞馬遜中國最新銷售數據顯示,2月29日奧斯卡揭曉當天,《荒野獵人》同名原版中文圖書就比前一天銷量增長了5倍。銷量變化最大的是獲本屆「最佳改編劇本」的《大空頭》,同名原版中文圖書銷量增長了31倍。
  • 奧斯卡佳作《小婦人》羅南登封 透露重磅精彩內容
    雜誌中特別大篇幅介紹了封面人物羅南,另外還收錄了導演格蕾塔·葛韋格獨家訪談、新版小說《小婦人》譯者劉春英的親筆自述和訪談等重磅精彩內容,可謂誠意滿滿。《小婦人》此前撤出國內情人節檔期,再定檔時間待公布。