「經驗分享」2021年四川外國語大學日語筆譯真題回憶

2021-01-13 初心聯盟官方

▲翻譯碩士日語

第一大題 漢字寫假名10個

甲高い

忌々しい

憚る

疎か 

第二大題 假名寫漢字10個  けはい

そらみみ 

都很簡單,應該都是綜合日語五、六上面的單詞

第三大題 選擇15個

都是語法,像~いかんでは、~でしかない。有一題考了敬語相關,最後一題是給出了前半句,根據意思和語氣選擇合適的後半句,不是很難,要注意分辨。 接下來原來是10個造句,今年變成了填空和造句兩個部分。

第四大題選詞填空

第一個部分 慣用語填空5個

肩を持つ

耳に挾む

手に負えない

鼻につく

第二個部分副詞填空5個

たかだか

ひとえに

ひとりでに

せいぜい

然後這裡需要注意的是,雖然給出的是abcd這種選項,但是答案要求填的是變形後的內容,不能直接填選項上去。第五大題造句 - ~はずみに  - にしては - にほかならない - てやまない - ~はおろか

- ~も~除了~はずみに,應該都是綜合日語五、六上的第六大題 兩篇閱讀 每一篇5個選擇題,和n1差不多,選項也沒有很繞。第七大題 作文 ことばの不思議 沒有關於作文題目的解釋或者提示之類的內容,沒有要求使用簡體或敬體,450—500字,多寫或者少寫都會扣分。

作文的話,不管字數多少,一定要自己動手下筆寫。寫完之後,可以請外教朋友幫忙修改。或者看初心炸雞老師的作文修改,作文修改的很精細。

▲日語翻譯基礎

第一大題 日翻中 詞彙15個

さぞかし

覚束ない

融通むげ

物々しい

蟲の息ねこを被る

取らぬ狸の皮算用

這一部分課本上的詞不多,主要看積累了,今年新增了慣用語。第二大題 中翻日詞彙15個 AIIB

柬埔寨

川普

人民當家做主

改革實幹家

遠程辦公

新冠病毒

疫苗

廁紙

聚集性感染

甩鍋

流感

沒有考很多今年的熱詞,像「改革實幹家」好像是上一年度的熱詞,還有一些組織的縮寫也要注意。

初心【日語MTI】【日語專業考研】也有歷年的熱詞彙總,也可以找初心的客服老師領取熱詞。

第三大題 日翻中 60分 上一年是兩個小題,不同的內容,沒有聯繫,各30分。今年雖然分成了兩段話,但其實是一篇文章裡的。

漱石の『坊っちゃん』にも「全然悪(わ)るいです」の臺詞が出てくる。いつの間にか「全然+否定」が主流になったようで、何が亂れなのか分からなくなる。そう考えると、この意識調査も興味深い。國語の亂れを感じる人がだんだん減っているという。

文化庁によると「今の國語は亂れている」と思う人は20年前は85%だったが、直近は66%である。言葉は変化し続けており、むしろ人々の受け入れ幅が広くなっているのだろう。言葉は世につれ、である。「ブラック企業」は暴力団関連企業を指す隠語だったが、「若者を酷使する企業」として使われるようになり、問題企業を告発する動につながった。一方で人種差別の観點から、ブラックを否定的に使うべきでないとの議論も出ている。

「全然+肯定」に戻ると、今の使い方は配慮の意味もあるらしい。「私の料理、おいしくないでしょ」に対して「全然おいしい」と言えば、優しさがにじむ。言葉は、人と人とのつながりも映し出す。

這是前半段,2020年9月29日的天聲人語「言葉は世につれ」有出現過,完整的沒有找到。平時可以跟著初心的天聲人語翻譯課程做翻譯練習。

第四大題 中翻日60分上一年是內容無關的兩個小題,今年是超長一篇文章,搜了一下發現應該是某個新聞,然後改動了一下。

第一段:王受文表示,RCEP涵蓋20個章節,既包括貨物貿易、服務貿易、投資等市場準入,也包括貿易便利化、智慧財產權、電子商務、競爭政策、政府採購等大量規則內容。RCEP是一個全面的、現代的、高質量的、互惠的協定。

接下來四段是類似於下面這種形式,把「全面的、現代的、高質量的、互惠」這四個點解釋了一遍。

——RCEP是一個互惠的協定。針對不同成員國經濟發展水平、規模體量差別巨大的實際情況,RCEP協定最大限度兼顧了各方訴求,在貨物、服務和投資等市場準入和規則領域都實現了利益的平衡。此外,協定還給予最不發達國家差別待遇,專門設置了中小企業和經濟技術合作兩個章節,幫助發展中成員加強能力建設。 備考的時候看了很多新冠、電商直播帶貨之類的材料,完全忽略了政治政策相關的內容,看到題的時候就很慌亂,很多會翻的詞也沒有翻好,寫的磕磕巴巴。總之複習要全面一點,不要太專注於熱點忽略其他部分,考到不熟悉的領域也不要太慌張。翻譯的時候先在草稿紙上寫出來,把邏輯捋順,用詞儘量準確一些。

▲漢語寫作與百科知識

第一大題 選擇 25個

「菽」是哪一類農作物的總稱

「牧童騎黃牛, 歌聲振林樾。」是性靈派哪一位作家的詩句

「青山依舊在,幾度夕陽紅。」的作者是哪一位

「天一閣」是建在以下哪個地方

下列不屬於四大佛山的是哪一個

下列不屬於古代四大書院的是哪一個

「杏榜」指的是哪一次科舉考試後貼出的榜

還有一題考察了類書相關,但是想不起來具體問題了

聯合國官方六種工作語言

下面哪一個句子是倒裝句

下面標點符號使用正確的句子是哪個

第二大題 判斷 10個

黃河的發源地是各雅山的卡日曲

重慶曾在1939年、新中國成立和1979年三次被劃分為直轄市

歷史上第一座書院是由( )建造的

以圖書館為單位,地方志保存數量最多的三所大學分別是北京大學、北京師範大學和南京師範大學 這兩個大題都考的知識點都很細很碎,備考時一定要多過幾遍,還有一些參考書上沒有的,要注意古代文學相關的知識積累,而且一定會有和四川、重慶相關的內容。今年關於《漢語通識教程》這本書沒有考方言和讀音相關的內容。

初心小百科:

川外的百科單選題,比較基礎常見,但是文學方面古詩詞需要多積累。其實零碎的百科最好的備考方式就是多做題,通過做題的方式去拓展知識點。這裡教資的書也可以看一看。這裡也給大家推薦一下我們的百科真題打卡課,裡面的題目精選自各高校百科真題,文學、文化等不同的專題,用來做知識點的補充是正合適。

第三大題 應用文寫作 400字

「你」是重慶疫情防控衛生中心的一名工作人員,現在要派工作人員到湖北學習交流,寫一封請示書。可以自己添加內容。

應用文寫作主要注重格式,本來以為會考川外70周年相關的,結果沒有考,但是備考時還是要注意川外、重慶相關的應用文材料。第四大題 今年考的是議論文 不少於800字。給了兩篇很長的材料,第一篇大概是關於競爭社會、內卷、普通人、接納自己之類的,第二篇是關於蘇軾屢次被貶,依然樂觀積極,創作了千古流芳的詩詞作品之類的。 要注意不是任選一篇材料,是綜合兩篇材料寫。

感謝魚香肉絲蓋飯同學的來稿,分享自己的備考心得與經歷。希望這篇經驗貼能幫助到今後要考川外的同學。

也祝魚香肉絲蓋飯同學能夠順利上岸,心想事成。

相關焦點

  • 2020天津外國語大學日語筆譯真題回憶與備考經驗
    原創慧兒天津外國語大學日語筆譯考研經驗分享歡迎大家來到慧兒的經驗貼中。剛剛考完初試趁著熱乎勁兒,寫下這篇帖子。小談我的日語學習之路16年我考到了河北的一本院校的日語專業。我比較喜歡語言,高考填志願時把英語,法語排在了前面,但後來還是糊裡糊塗地與日語掛上了鉤,不知不覺我與日語結緣已有四年之久。開始我對日語學習有抵抗情緒,一點心理準備都沒有。
  • 【經驗分享】2021年大連海事大學日語筆譯考研經驗分享+真題回憶
    考試對象:日語筆譯、日語口譯、英語筆譯、英語口譯。2.考試準備:關注微信公眾號:翻譯碩士考研網,「熱詞連載」中的「百科熱詞」。這個公眾號上的熱詞好好背,就算考不到,以後說不定吹牛皮用得著。儘管百科浩如煙海,真的像大連海事大學學姐說的一樣,看你從小到大積累的知識吧。但踏踏實實地,能多看一個,應該會多一丟丟安心。應用文,主要是多看、多記格式,嘗試寫幾篇。現代漢語寫作,和江蘇高考作文很像,我考前認真寫了兩篇,感覺少了,但我平時會寫點東西,有日文有中文的,所以也不是一點底都沒有的那種。大家保險點,還是練習得多些比較好。
  • 2020南京農業大學日語筆譯真題回憶與經驗分享
    359真題回憶【全是參考書上的翻譯!】(楊樹曾,日語翻譯理論與基礎)1、日譯中十題,一題五分。裡面介紹文字也不要忽略,這次小論文就是考你對於嚴復的翻譯理論在科技日語上的看法,看看介紹的文字對寫小論文有幫助。2.另一本非常重要,這次基本考的都是裡面的內容,真題回憶裡面已經有介紹就不細講了。前言部分也可以看看,以前考過一些關於翻譯的定義,出來這本書上的,百科書上也有,可以都總結一下。
  • 上海外國語2020日語語言文學真題回憶與經驗分享
    真題回憶詞彙捷徑(しょうけい)清冽(せいれつ)疎外(そがい)>《吉林大學劉德潤 小倉百人一首》《專八真題解析》《專八各個專項突破輔導書》《n1紅藍寶書》《 慣用語書籍》《大連理工大學·崔香蘭·日語古典語法》
  • 「經驗分享」2021華中師範大學日語筆譯真題回憶及備考經驗
    ▲真題回憶213 翻譯日語基礎日譯中10*1分サーフィンテロリストストッキングリハビリイストラアレルギーチャーミングブランドコンプレックス還有一個實在想不起來了- -漢譯日10*1分其實前期認真做完1000題和優題庫,選擇題基礎就很紮實了,我到做肖8肖4的時候選擇題基本上都穩定在40分左右,所以只要一步一步認真的按計劃走,政治其實不需要花太多的時間,也並不很難,我們可以把時間都勻給日語哈哈。日語基礎這一門從上面的真題可以看出,基礎扎不紮實真的很重要!
  • 「經驗分享」西安外國語大學日語語言文學真題回憶+感想
    ▲寫在前面之所以寫這篇文章一方面是我自己是關注初心公眾號,以此了解一些關於考研院校及真題信息,想著自己寫一下個人考試感想算是一個回饋,還有一方面就是我自己考完之後想把自己的經驗教訓分享一下,希望大家能夠避雷,考取自己心儀的院校。▲申明:本考研經驗貼為初心獨家發布,請尊重智慧財產權,嚴禁任何機構洗稿、抄襲、商用。如需轉載請先聯繫告知,謝謝配合。
  • 2020吊車尾之天津外國語大學日語筆譯上岸貼
    原創你算哪塊小餅乾2020吊車尾之天津外國語大學日語筆譯上岸貼個人情況本科三本院校,N1考了100分,大型考試幾乎都是擦邊過(本人特長:打擦邊球(擦邊球*1)PS:今年天外日語筆譯複試線378分。1政治我開始的很晚,我大概是8月末才開始的(大家最好早點開始,不然就是我這種六十幾的分數)。一開始是二倍速網課+刷肖秀榮一千題,到11月12月就做「肖四肖八」。
  • 「經驗分享」2021東北師範大學日語語言文學真題回憶版+經驗分享
    (10分)6、簡述中國人和日本人之間的「文化摩擦」。(20分)▲真題難度總結今年的題總體感覺還不錯,沒有很奇怪的問題,相比較2020年的真題較簡單。但是我覺得我寫得很一般,雖然現在還不知道結果如何,但還是想給大家分享一下個人的小心得,希望能給有需要的小夥伴提供一點幫助。
  • 2020電子科技大學學碩外國語文學日語方向真題回憶與經驗分享
    本文分為真題回憶與備考經驗兩大部分,送給接下來要備考電子科大的同學們。也感謝來稿的這位同學,成人達己,不忘初心。真題回憶日語水平測試(615)1.詞彙有二十個選擇題,我個人認為是比較基礎的詞語,沒有四字詞,好好背n1紅寶書和專八的詞彙就沒有問題。
  • 「經驗分享」2021蘇州大學日語語言文學初試試題回顧
    今天分享的是蘇州大學2021日語學碩真題回憶一起來康康吧~基礎日語617一、假名寫漢字(10題)1、固執 コシツ2、誇張して話をする コチョウ3、社員を鼓舞する コブ4、問題に柔軟に~ ジュウナン5、試行錯誤 シコウサクゴ6、
  • 2020四川外國語大學日語口譯經驗貼——念念不忘 必有迴響
    原創牛油果果2020四川外國語大學日語口譯經驗貼——念念不忘 必有迴響有人把考研比作在黑暗的房間裡洗著無數次手中的衣物,有人把考研形容成一個人孤獨旅行...備考期間,我就一直想著等考完、進入了理想的大學——川外,也要寫一篇經驗貼(算是感謝前輩們給予我的經驗和鼓勵,造福下後輩)這期間我有過無數次迷茫、懷疑、不知所措...臨近考試的最後一個月了,我還覺得怎麼什麼都沒做好時間就快沒了?
  • 2021年西北大學MTI英語筆譯專業考研必看成功上岸前輩複習經驗分享
    本人於今年考上西北大學英語筆譯專業研究生,本科為山西某二本大學,第二次通過專四。現將學校概況和自己的經驗介紹如下: 一、西北大學外國語學院考研概況 西北大學是211、雙一流大學,QS排名56。外國語學院英語筆譯專業是三年制,學費為12000,今年複試比是1:1.3。今年筆譯錄取情況和往年不大相同,往年是過了國家線就能進複試,今年出題風格發生變化,高分比較多,因此分數線比較高,為383分。
  • 北京外國語大學2021年碩士研究生招生簡章
    北京外國語大學(以下簡稱「北外」)坐落在北京市海澱區西三環北路,是教育部直屬、首批「雙一流」建設高校。學校是中國共產黨創辦的第一所外國語高等學校,前身是1941年成立於延安的抗日軍政大學三分校俄文大隊,距今已有79年辦學歷史,是我國辦學歷史最悠久、開設語種最多的外國語大學。
  • 「經驗分享」2021對外經濟貿易大學日語MTI考研經驗分享+真題回憶
    選擇題貿大很愛考諾獎,以前的真題來看也會考美國憲法修正案。可能是因為所有語種看的都一樣,所以比較多側重西方知識,規律不太多主要還是靠平時積累。應用文近幾年來看基本上是策劃書和演講稿兩種類型比較多,但是其他的也有可能會出。儘量都寫寫,這兩個類型著重練一下。
  • 2021年中南財經政法大學MTI英語口譯考研成功經驗
    英語專業方向的考研分為兩種類型,一種是學碩三年制,一般為外國語言文學類、語言學類方向,需要考第二外語;另一種就是專碩兩年制,一般為MTI筆譯和口譯專業,不需要考二外,考漢語寫作與百科知識。本人本科期間二外學的是日語,因為對日語沒有太大興趣,也不想多花費時間研究日語,對翻譯的興趣較為濃厚,於是確定了考MTI翻譯方向的研究生。
  • 2020鄭州大學日語筆譯初試+複試經驗分享——可勁兒衝呀!
    #原創大兔子的葉子2020鄭州大學日語筆譯初試+複試經驗分享寫在前面2020年的考研戰線真的很長,時間很久,久到我都快忘了自己考過研在自己考研之初,翻遍全網沒能找到一篇關於鄭大日語筆譯的經驗貼,就那樣一天又一天毫無目標的備考,那時我就暗暗地想如果我能考上我就要寫一篇超長的經驗貼,不為別的,就為了後來備考鄭大的人能夠有把握一些,不要像我當時那樣迷茫,現在我來兌現自己的承諾了哈哈哈。在寫這篇經驗貼之前,我思考了很久,想著如何寫才能最大限度地表達出自己的想法,怎樣寫才能更好地幫助到後來的人,可能會有些語無倫次,但是還是有乾貨可看滴!
  • 吉林大學日語筆譯考後感
    考完初試,心情忐忑,一來不知道自己考得是好是差,似好又似差,全憑老師高抬貴手的那種;二來對自己複試的日語水平實在沒信心。不知道這篇是經驗帖還是回顧貼,先自我介紹吧。本科南京農業大學日專,在校期間前兩年不緊不慢地學習,大三大四除了邊玩手機邊上課,其餘時間幾乎沒碰過日語,大三下學期七月份116擦線過N1。
  • 2021年北京外國語大學814英漢互譯筆譯考研真題和答案
    2011年北京外國語大學英語學院812英漢互譯(筆譯)真題及詳解  I.  英漢互譯是許多學生得分不理想的考試內容,特別是一些著名院校(如北京外國語大學、上海外國語大學等)英語專業研究生入學考試的英漢互譯試題就充分體現了名校的高水平,其難度超出專業八級的翻譯標準,甚至高於全國外語翻譯證書一級筆譯考試的要求。
  • 天津外國語大學、四川外國語大學兩所高校,2021考生怎樣選擇?
    今天給大家介紹的兩所外國語大學,就是同學曾經諮詢過的兩所高校,同位於直轄市,我們可以從學校的師資、學科專業等各方面實力情況,來了解一下這兩所高校,進而做出自己的選擇。天津外國語大學~簡稱「天外」,坐落於直轄市天津,為首批碩士學位授予單位。
  • 同濟大學日語專業2018年考研真題+經驗分享
    同濟大學雙一流、211、985高校教育部直屬 上海 1907始。恭喜初心聯盟er順利考入同濟大學。感謝大家對初心聯盟考研經驗徵集令的支持。本篇以初試和複試為中心展開分享,希望對大家有所啟發。目錄⊙初試真題集⊙初試經驗談⊙複試經驗談初試真題集◆◆ ◆日語語言文學830必答部分一、翻譯(中譯日)1、小孩子也有孩子的道理,你聽他們說說看畫外音:@初心聯盟押中 原題如下2、佐藤先生房間的燈一直到凌晨一點還沒關