原創牛油果果
2020四川外國語大學日語口譯經驗貼——念念不忘 必有迴響
有人把考研比作在黑暗的房間裡洗著無數次手中的衣物,有人把考研形容成一個人孤獨旅行...
但備考時的我更像進入了一個灰色地帶...是退後一步脫離這個圈,還是更進一步、義無反顧走向更深的灰,為了能到達另一端可能存在的白光...苦悶糾結之後的我選擇去接受這漫長而又短暫的灰色期,最終也如願以償,抵達我心中那片璀璨。
★(考研複習時,每天陪伴我一路的清晨和傍晚)★
前言
本人大四日語專業應屆生。大三下學期過了N1,大四上學期考了專八,但...成績尚未可知(小貼士:後輩們可以儘量多參加一些和本專業相關的活動,最起碼嘛...寫自我介紹不會毫無頭緒,也能吸引老師鴨)。
備考期間,我就一直想著等考完、進入了理想的大學——川外,也要寫一篇經驗貼(算是感謝前輩們給予我的經驗和鼓勵,造福下後輩)
這期間我有過無數次迷茫、懷疑、不知所措...臨近考試的最後一個月了,我還覺得怎麼什麼都沒做好時間就快沒了?這樣考肯定考不上,於是我陷入不斷否定的死循環...可其實沿途的風景也很美,為目標不懈奮鬥過程中自己正閃閃發光。
我想說:如果你們也有這種情況,請放寬心(很多人都會這樣),多給自己信心(堅持到現在的你們已經非常棒了),並儘快切走頹廢模式(儘早止損),從現在開始珍惜利用好每一天,充實過每一天,完成好每天規劃的任務,就能無愧的去擁抱當晚的星光了。
考研途中努力奮鬥的你們,請堅持下去並相信自己。
因為,你值得擁有更好的生活。
★(感謝朋友一路的支持和鼓勵)★
初試
準備時間:
4-6月 瀏覽專業課參考書+整理筆記
7-8月 開始納入政治學習+翻譯練筆
9-12月 逐漸進入備考狀態
時間分配:
上午 翻譯(2小時)+政治(2-3小時)
下午 閱讀練習(1小時)+百科(2-4小時)
晚上 熱詞(1小時)+單詞語法(2小時)+背誦
川外日語翻碩(口譯筆譯考試科目相同)考察政治(100)+翻碩日語(100)+日語翻譯基礎(150)+漢語百科(150)
政治(79)
1寫在前面
我是一名文科生。當時備考期間,我身邊一些備考同學都挺擔心自己身為理科生政治會不會難以下手...我想說大家可以放寬心的。因為...從高考到進入研究生備考時期少說也有3年多了(知識忘得差不多了咳咳...並且,知識更新換代,除了馬哲和思想品德等外,我感覺好幾門都和之前大不相同了,我在學的時候都懷疑自己之前是不是沒學過政治 害)所以文科生的優勢也未必會比理科生高太多(但也肯定還是會依個人基礎有一定的優勢,不然我們不是白學了嘛,對吧)再說,大家在大學期間都有政治類的公共課,也不是說完全沒有接觸過...所以勇敢下手吧!要是有擔心就多投入一些,說不定學著學著你可能會覺得它是這幾門中最簡單的呢。
2備考幫手
濤濤視頻+肖大大書籍(精講精練+1000題上下+肖八+肖四)+風中勁草+本人錯題集
配套食用公眾號:考研政治徐濤(強推)
3備考過程
暑假時期:
看精講精練配套徐濤的視頻(畫畫框架)
根據內容多少,一天或三天內聽完一個章節並完成對應的1000題單選(之後也是看完章節完成對應的1000題)
摘抄錯題(劃重點!)
9月:2刷了精講精練,並對應完成多選部分,摘抄錯題(再次敲黑板!)
10-11月(肖八前):3刷了精講精練,2刷1000題單選+多選,補充錯題(錯了兩遍的重點標記)做做歷年真題
11(肖八後)-12月(肖四前):看風中勁草+錯題,每天完成肖八一套卷子的選擇題部分(摘抄錯題)做做馬哲題(完全沒頭緒就看看框架,大概知道它考察的是哪一塊知識點)對照答案進行補充
12月(肖四後)-考試前:看風中勁草+錯題,跟著徐濤的大題帶背計劃,肖四每天一套並摘抄錯題(做完立馬開始背大題!馬哲題我是自己做完後,對照答案補充,感覺這門更適合理解性記憶)+一些總結資料背誦
*總結
政治放心大膽去做,其實它考察的點不難...相信你跟著的政治老師,多讀多理解多背誦,一定會得到不錯的結果!
翻譯碩士日語(78)
1川外題型
單詞(日語漢字標音 平假名標漢字)
選擇題(語法或者固定搭配)
語法造句(N1-N2為主 5個)
長閱讀(小說類、科幻類都有考過,題型和專八長閱讀有點像)作文(注意字數, 好像是350-400)
2備考書目(結合官方參考書目)
日語綜合教程5.6(背單詞)
N1-N5藍寶書(記語法)
十年專八真題(練閱讀)
優秀日語作文
3總結
川外還是很友好的,考的都挺基礎。大家準備的時候不要浮躁,踏踏實實備考,找自己薄弱的地方多花功夫,鞏固好基礎(像我平假名寫漢字比較差,考試時還是有好多寫不出來, 當事人:很後悔,得平時多多積累 。)
日語翻譯基礎(124)
1川外題型
熱詞(日譯漢 漢譯日)
翻中(兩篇)
中翻日(兩篇)
2備考寶藏(結合官方參考書目)
*書籍
《高級漢譯日教程》
《日語翻譯理論與實務》
(這兩本官方推薦的理論書我只過一遍 覺得我還是適合多實踐)
《漢譯日精選彙編》
《三級口譯》
《漢日日漢同聲傳譯》
《zf工作報告》
(實踐類的 翻譯後對照進行思考、修改)
*gzh
日語MTI(吹爆翻譯啟蒙導師:錘錘!)
初心聯盟日語(中日對譯)
初心日語聯盟(天聲人語)
人民網日文版
日語翻譯社
*熱詞積累(偏經濟政治類)
人民網日文版(週間時事用語)
人民中國
漢日日漢同聲傳譯...
ps:在這兒再安利我配合食用的app 喜馬拉雅。我屬於對旋律聲音比較敏感的...可能相對紙質的這樣去背誦,把單詞錄下來聽對我來說更有效。並且,就衝任何空閒時間都能聽聽這一點,超讚(政治背誦我也是這麼做的)
*總結
川外的段落翻譯篇幅不長,難度也不高...但是涉及的體裁挺多樣的。有說明文、小說、新聞等,大家各類都可以試著翻翻。
我建議暑假就應該動筆了,每天都練練,保持手感。可以不求多,但要多思考,保質。
ps:其中的有篇日譯漢是人民網前幾天的原文,大家可以多練練人民網,說不定考試時你還能見到熟悉的它(雖然我...考後才知道的 害)
除此之外還有必備熱詞
CRI篇
人民中國篇
人民網篇
NHK早間新聞聽譯
漢語寫作與百科知識(109)
1川外題型
選擇題(25個)
判斷題(10個)
應用文
大作文(大概8/900字)
2備考寶藏(結合官方參考書目)
(1)選擇題
首先強推《中國文化要略》(雖然官方參考書目沒有 但是歷年這本出的尤其多);
《中國文化概論》;
《中國文學史》(習題集就夠了);
《漢語通識教程》(配著《現代漢語》一起看會更全面些);
還有一些雜七雜八的資料...
*總結
川外百科以選擇題方式考察,可以說簡單了很多。並且,考察內容主要是 國內古代和近現代的百科知識,範圍縮小了很多...但是,因為百科類知識還是偏多偏雜,所以我覺得筆記是一定要有的,這樣可以讓它更加清晰,方便之後的背誦記憶。
ps:2020出題風格大變,有將近一半以上的題目都是參考書之外的...選擇題錯了一半以上。
雖然不知道今年會是什麼情況,但我建議大家還是按部就班,跟著參考書複習...只要還有時間,就不要太有投機的想法。
遇到不會的題,也不要太驚慌,大家都一樣(考完後複試群裡一堆人罵罵咧咧hhh)
但是...也得有一定的準備,比如:多擴充百科知識以及好好準備應用文和作文,讓後面儘量少失分。
(2)應用文
《應用文寫作》和一些其他的應用文資料
應用文就主要是自己動筆寫寫+記格式
(3)大作文
川外題型:
兩篇材料二選一。議論文為主吧...會涉及實事。去年我選的是香港暴徒事件折射出的教育重要性這篇材料(另一篇不太有印象了,歡迎補充)
我建議可以多看看:
高考優秀作文(熟悉下議論文格式)
時事評論gzh(半月談、大家、南方周末、南周知道之類)
自己記錄下今年的一些熱點事件,對此進行思考並構思(例如去年我記錄的有翟天臨造假、貨櫃事件、巴黎聖母院起火、香港暴徒、網絡暴力、校園暴力、無錫高架橋坍塌、未成年犯罪等等)
初試大概的準備經驗就這些,本人記性太差,如有遺漏還請諒解。歡迎小可愛們進行補充~
複試
因為今年疫情的緣故,改成了線上複試。今年複試主要流程分為綜合面試和專業面試。今年採取的是抽籤抽題模式(口譯和筆譯一起)。
其中的綜合面試主要以「自我介紹+老師提問」的形式考察,老師詢問了我的N1成績以及是否有過翻譯經驗。專業面試(也就是往年的筆試)考察了聽譯和日語朗讀(以文學類為主,我的是《河童》)。複試時長總共5-15分鐘的樣子。
*結束語(廣/告/詞)
川外坐落於美麗的山城 重慶,是八大外語院校之一,西南地區唯一的外語類院校。
複試中我沉迷於老師的聲音(咳咳)出了很多錯...但是老師很亞撒西
歡迎學弟學妹報考川外
一起加油, 不負韶華