2020四川外國語大學日語口譯經驗貼——念念不忘 必有迴響

2020-12-14 初心聯盟官方

原創牛油果果

2020四川外國語大學日語口譯經驗貼——念念不忘 必有迴響

有人把考研比作在黑暗的房間裡洗著無數次手中的衣物,有人把考研形容成一個人孤獨旅行...

但備考時的我更像進入了一個灰色地帶...是退後一步脫離這個圈,還是更進一步、義無反顧走向更深的灰,為了能到達另一端可能存在的白光...苦悶糾結之後的我選擇去接受這漫長而又短暫的灰色期,最終也如願以償,抵達我心中那片璀璨。

★(考研複習時,每天陪伴我一路的清晨和傍晚)★

前言

本人大四日語專業應屆生。大三下學期過了N1,大四上學期考了專八,但...成績尚未可知(小貼士:後輩們可以儘量多參加一些和本專業相關的活動,最起碼嘛...寫自我介紹不會毫無頭緒,也能吸引老師鴨)

備考期間,我就一直想著等考完、進入了理想的大學——川外,也要寫一篇經驗貼(算是感謝前輩們給予我的經驗和鼓勵,造福下後輩)

這期間我有過無數次迷茫、懷疑、不知所措...臨近考試的最後一個月了,我還覺得怎麼什麼都沒做好時間就快沒了?這樣考肯定考不上,於是我陷入不斷否定的死循環...可其實沿途的風景也很美,為目標不懈奮鬥過程中自己正閃閃發光。

我想說:如果你們也有這種情況,請放寬心(很多人都會這樣),多給自己信心(堅持到現在的你們已經非常棒了),並儘快切走頹廢模式(儘早止損),從現在開始珍惜利用好每一天,充實過每一天,完成好每天規劃的任務,就能無愧的去擁抱當晚的星光了。

考研途中努力奮鬥的你們,請堅持下去並相信自己。

因為,你值得擁有更好的生活。

★(感謝朋友一路的支持和鼓勵)★

初試

準備時間:

4-6月 瀏覽專業課參考書+整理筆記

7-8月 開始納入政治學習+翻譯練筆

9-12月 逐漸進入備考狀態

時間分配:

上午 翻譯(2小時)+政治(2-3小時)

下午 閱讀練習(1小時)+百科(2-4小時)

晚上 熱詞(1小時)+單詞語法(2小時)+背誦

川外日語翻碩(口譯筆譯考試科目相同)考察政治(100)+翻碩日語(100)+日語翻譯基礎(150)+漢語百科(150)

政治(79)

1寫在前面

我是一名文科生。當時備考期間,我身邊一些備考同學都挺擔心自己身為理科生政治會不會難以下手...我想說大家可以放寬心的。因為...從高考到進入研究生備考時期少說也有3年多了(知識忘得差不多了咳咳...並且,知識更新換代,除了馬哲和思想品德等外,我感覺好幾門都和之前大不相同了,我在學的時候都懷疑自己之前是不是沒學過政治 害)所以文科生的優勢也未必會比理科生高太多(但也肯定還是會依個人基礎有一定的優勢,不然我們不是白學了嘛,對吧)再說,大家在大學期間都有政治類的公共課,也不是說完全沒有接觸過...所以勇敢下手吧!要是有擔心就多投入一些,說不定學著學著你可能會覺得它是這幾門中最簡單的呢。

2備考幫手

濤濤視頻+肖大大書籍(精講精練+1000題上下+肖八+肖四)+風中勁草+本人錯題集

配套食用公眾號:考研政治徐濤(強推)

3備考過程

暑假時期:

看精講精練配套徐濤的視頻(畫畫框架)

根據內容多少,一天或三天內聽完一個章節並完成對應的1000題單選(之後也是看完章節完成對應的1000題)

摘抄錯題(劃重點!)

9月:2刷了精講精練,並對應完成多選部分,摘抄錯題(再次敲黑板!)

10-11月(肖八前):3刷了精講精練,2刷1000題單選+多選,補充錯題(錯了兩遍的重點標記)做做歷年真題

11(肖八後)-12月(肖四前):看風中勁草+錯題,每天完成肖八一套卷子的選擇題部分(摘抄錯題)做做馬哲題(完全沒頭緒就看看框架,大概知道它考察的是哪一塊知識點)對照答案進行補充

12月(肖四後)-考試前:看風中勁草+錯題,跟著徐濤的大題帶背計劃,肖四每天一套並摘抄錯題(做完立馬開始背大題!馬哲題我是自己做完後,對照答案補充,感覺這門更適合理解性記憶)+一些總結資料背誦

*總結

政治放心大膽去做,其實它考察的點不難...相信你跟著的政治老師,多讀多理解多背誦,一定會得到不錯的結果!

翻譯碩士日語(78)

1川外題型

單詞(日語漢字標音 平假名標漢字)

選擇題(語法或者固定搭配)

語法造句(N1-N2為主 5個)

長閱讀(小說類、科幻類都有考過,題型和專八長閱讀有點像)作文(注意字數, 好像是350-400)

2備考書目(結合官方參考書目)

日語綜合教程5.6(背單詞)

N1-N5藍寶書(記語法)

十年專八真題(練閱讀)

優秀日語作文

3總結

川外還是很友好的,考的都挺基礎。大家準備的時候不要浮躁,踏踏實實備考,找自己薄弱的地方多花功夫,鞏固好基礎(像我平假名寫漢字比較差,考試時還是有好多寫不出來, 當事人:很後悔,得平時多多積累 。)

日語翻譯基礎(124)

1川外題型

熱詞(日譯漢 漢譯日)

翻中(兩篇)

中翻日(兩篇)

2備考寶藏(結合官方參考書目)

*書籍

《高級漢譯日教程》

《日語翻譯理論與實務》

(這兩本官方推薦的理論書我只過一遍 覺得我還是適合多實踐)

《漢譯日精選彙編》

《三級口譯》

《漢日日漢同聲傳譯》

《zf工作報告》

(實踐類的 翻譯後對照進行思考、修改)

*gzh

日語MTI(吹爆翻譯啟蒙導師:錘錘!)

初心聯盟日語(中日對譯)

初心日語聯盟(天聲人語)

人民網日文版

日語翻譯社

*熱詞積累(偏經濟政治類)

人民網日文版(週間時事用語)

人民中國

漢日日漢同聲傳譯...

ps:在這兒再安利我配合食用的app 喜馬拉雅。我屬於對旋律聲音比較敏感的...可能相對紙質的這樣去背誦,把單詞錄下來聽對我來說更有效。並且,就衝任何空閒時間都能聽聽這一點,超讚(政治背誦我也是這麼做的)

*總結

川外的段落翻譯篇幅不長,難度也不高...但是涉及的體裁挺多樣的。有說明文、小說、新聞等,大家各類都可以試著翻翻。

我建議暑假就應該動筆了,每天都練練,保持手感。可以不求多,但要多思考,保質。

ps:其中的有篇日譯漢是人民網前幾天的原文,大家可以多練練人民網,說不定考試時你還能見到熟悉的它(雖然我...考後才知道的 害)

除此之外還有必備熱詞

CRI篇

人民中國篇

人民網篇

NHK早間新聞聽譯

漢語寫作與百科知識(109)

1川外題型

選擇題(25個)

判斷題(10個)

應用文

大作文(大概8/900字)

2備考寶藏(結合官方參考書目)

(1)選擇題

首先強推《中國文化要略》(雖然官方參考書目沒有 但是歷年這本出的尤其多);

《中國文化概論》;

《中國文學史》(習題集就夠了);

《漢語通識教程》(配著《現代漢語》一起看會更全面些);

還有一些雜七雜八的資料...

*總結

川外百科以選擇題方式考察,可以說簡單了很多。並且,考察內容主要是 國內古代和近現代的百科知識,範圍縮小了很多...但是,因為百科類知識還是偏多偏雜,所以我覺得筆記是一定要有的,這樣可以讓它更加清晰,方便之後的背誦記憶。

ps:2020出題風格大變,有將近一半以上的題目都是參考書之外的...選擇題錯了一半以上。

雖然不知道今年會是什麼情況,但我建議大家還是按部就班,跟著參考書複習...只要還有時間,就不要太有投機的想法。

遇到不會的題,也不要太驚慌,大家都一樣(考完後複試群裡一堆人罵罵咧咧hhh)

但是...也得有一定的準備,比如:多擴充百科知識以及好好準備應用文和作文,讓後面儘量少失分。

(2)應用文

《應用文寫作》和一些其他的應用文資料

應用文就主要是自己動筆寫寫+記格式

(3)大作文

川外題型:

兩篇材料二選一。議論文為主吧...會涉及實事。去年我選的是香港暴徒事件折射出的教育重要性這篇材料(另一篇不太有印象了,歡迎補充)

我建議可以多看看:

高考優秀作文(熟悉下議論文格式)

時事評論gzh(半月談、大家、南方周末、南周知道之類)

自己記錄下今年的一些熱點事件,對此進行思考並構思(例如去年我記錄的有翟天臨造假、貨櫃事件、巴黎聖母院起火、香港暴徒、網絡暴力、校園暴力、無錫高架橋坍塌、未成年犯罪等等)

初試大概的準備經驗就這些,本人記性太差,如有遺漏還請諒解。歡迎小可愛們進行補充~

複試

因為今年疫情的緣故,改成了線上複試。今年複試主要流程分為綜合面試專業面試。今年採取的是抽籤抽題模式(口譯和筆譯一起)。

其中的綜合面試主要以「自我介紹+老師提問」的形式考察,老師詢問了我的N1成績以及是否有過翻譯經驗。專業面試(也就是往年的筆試)考察了聽譯和日語朗讀(以文學類為主,我的是《河童》)。複試時長總共5-15分鐘的樣子。

*結束語(廣/告/詞)

川外坐落於美麗的山城 重慶,是八大外語院校之一,西南地區唯一的外語類院校。

複試中我沉迷於老師的聲音(咳咳)出了很多錯...但是老師很亞撒西

歡迎學弟學妹報考川外

一起加油, 不負韶華

相關焦點

  • 2020廣外日語口譯MTI——廣東外語外貿大學日語口譯上岸經驗貼
    原創藍醬2020廣東外語外貿大學日語口譯上岸經驗貼經驗貼主要分為以下內容:一、個人情況二戰初試總分400+,本文主要結合這兩次考試的經驗來寫,廢話都留到最後說啦!先說重點!關於擇校這裡想說一些對所有人都適用的關於擇校的建議。一定一定一定不要光看經驗貼帶著一股熱血去選學校,每個經驗貼都是每個人的經歷,沒有人是完全一樣的,所以一定要結合自身實力、學習態度、對未來的預估等來選擇。
  • 「永旺杯」全國口譯大賽日語比賽如期舉行 上外與北二外選手奪冠
    人民網北京10月26日電(許永新)在10月24日北京第二外國語學院建校56周年校慶日這一天,「永旺杯」第十三屆多語種全國口譯大賽迎來了複賽和決賽。本屆口譯大賽共有日語、法語、俄語、德語、朝(韓)語、西班牙語、阿拉伯語7個語種。
  • 2020吊車尾之天津外國語大學日語筆譯上岸貼
    原創你算哪塊小餅乾2020吊車尾之天津外國語大學日語筆譯上岸貼個人情況本科三本院校,N1考了100分,大型考試幾乎都是擦邊過(本人特長:打擦邊球天外語法和單詞部分,題目會有重複的,所以歷年真題一定要吃透。這科我的日語作文寫跑題了,我21號下午考完這科出了考場就跟炸雞老師說,我作文寫跑題了。但是,【日語專業考研】這個公眾號每周都會有日語作文推送,我當時就只是看了看,沒有動手跟著練,推薦大家跟著練習一下!(不要像我一樣考完再後悔平時沒多寫。)
  • 「永旺杯「全國口譯大賽日語比賽如期舉行 上外與北二外選手奪冠
    在10月24日北京第二外國語學院建校56周年校慶日這一天,「永旺杯」第十三屆多語種全國口譯大賽迎來了複賽和決賽。&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp本屆日語口譯比賽分初賽、複賽和決賽三個階段,在交替傳譯和同聲傳譯兩個領域分別進行日譯中和中譯日的口譯比賽,內容涵蓋範圍很廣,不僅有諸如「疫情下的中國經濟發展」等緊扣現實生活的選題,更有有關中國繪畫、漢字歷史、絲綢之路的文化性、學術性很強的選題。這些考題不僅考察各高校選手的基本功、知識面,還考驗選手的即時反應能力。
  • 2020北外日語口譯保研經驗貼——從雙非到北外
    從雙非到北外|日語口譯保研經驗作者:海天黃豆醬一、前言這篇其實是剛剛結束完面試,趁著成績還沒出來心情還可以趕緊記錄一下的情況下寫出來的。當時以為大概是個失敗經驗吧ORZ北外的日語口譯經驗實在太少了,推免的就更少了(其實是幾乎沒有),所以發出來造福人民大眾吧。本人某北方雙非日語專業,在學校成績還可以,綜合成績大概在年級前十,學業在年級前五,雖然學校沒有發布推免資格之類的信息,但是因為一直都很想去北外,所以試著投了。
  • 2020上外日語口譯MTI——上海外國語大學日漢口譯超囉嗦經驗帖
    原創樹海2020上外日漢口譯超囉嗦經驗帖前言為了給後輩們提供參考,這篇經驗帖我儘量寫得詳細,對於我個人來說也算是一次復盤,但是非常不建議大家「抄作業」。3 複試3.1 錄取比例3.2 總分計算方式3.3 考試內容3.4 備考建議一、自我介紹我就讀於一所雙非工科大學的日語專業
  • 北外學者講授「日語同聲傳譯的經驗與教訓」
    南開新聞網訊(通訊員 鄭琳 劉瑞毅)近日,北京外國語大學博士生導師、北京日本學研究中心主任郭連友教授受邀來到我校外國語學院,進行題為「日語同聲傳譯的經驗與教訓」的學術講座。日語系主任韓立紅教授、副系主任王凱副教授以及日語專業青年教師和本碩博學生代表參加。
  • 2020一志願無緣南開日語口譯,成功調劑浙江師範大學
    原創teiggi2020年一志願無緣南開日語口譯,成功調劑浙江師範大學2020考研的戰線被拉得格外的長,好在最終得到了一個好結果,也算沒有白費這近一年的努力。因為自己在考研過程中受到了經驗貼的幫助,所以在收到擬錄取通知後立馬來寫經驗貼了。一、個人情況天津某雙非日語專業,大二下過N1,一志願南開大學日語口譯386分,最終調劑到浙江師範大學日語筆譯。在擇校時沒有想太多,因為大學在天津上,也蠻喜歡這個城市,所以考研也決定選擇天津的學校,自己也有一點點名校情結,最後決定考南開大學。
  • 青春雜貨鋪營業啦,淘盡四川外國語大學成都學院的經典款
    青春雜貨鋪今日開張啦只要是四川外國語大學成都學院人進店便可擁有定製款趁著雜貨鋪開門營業快來淘淘裡面的經典九件套吧失去它們,我們的語言學習就不會有進步。」,距離暑假還有多久……」6 校徽「戴上它,就是四川外國語大學成都學院人」商務英語專業 @男籃東東「去年12月,我代表學校參加了『中國大學生
  • 天津外國語大學、四川外國語大學兩所高校,2021考生怎樣選擇?
    今天給大家介紹的兩所外國語大學,就是同學曾經諮詢過的兩所高校,同位於直轄市,我們可以從學校的師資、學科專業等各方面實力情況,來了解一下這兩所高校,進而做出自己的選擇。天津外國語大學~簡稱「天外」,坐落於直轄市天津,為首批碩士學位授予單位。
  • 2020年北外日語口譯經驗帖
    北外日語口譯專業考完試寫個經驗貼,內容包括但不限於:1.備考經驗(政治,二外213,日語翻譯基礎359,百科448)2.真題回憶先介紹一下我的情況,某末流985日語專業,N1-142,專八合格(我日語基礎有點差......)政治:【不用花太多時間,過線即可!】1.
  • 2020天津外國語大學日語筆譯真題回憶與備考經驗
    原創慧兒天津外國語大學日語筆譯考研經驗分享歡迎大家來到慧兒的經驗貼中。剛剛考完初試趁著熱乎勁兒,寫下這篇帖子。小談我的日語學習之路16年我考到了河北的一本院校的日語專業。我比較喜歡語言,高考填志願時把英語,法語排在了前面,但後來還是糊裡糊塗地與日語掛上了鉤,不知不覺我與日語結緣已有四年之久。開始我對日語學習有抵抗情緒,一點心理準備都沒有。
  • 我校教師參加全國高校日語MTI教育論壇
    12月5日至6日,新文科建設背景下全國日語筆譯口譯教學研討會暨2020高校日語MTI教育論壇在廣東外語外貿大學舉行。我校外國語學院MTI碩士生導師李國棟副教授應邀出席會議,主持口譯教學工作坊,並在分論壇發言,介紹西安交大MTI日語口譯專業的經驗。
  • 2021年中南財經政法大學MTI英語口譯考研成功經驗
    英語專業方向的考研分為兩種類型,一種是學碩三年制,一般為外國語言文學類、語言學類方向,需要考第二外語;另一種就是專碩兩年制,一般為MTI筆譯和口譯專業,不需要考二外,考漢語寫作與百科知識。本人本科期間二外學的是日語,因為對日語沒有太大興趣,也不想多花費時間研究日語,對翻譯的興趣較為濃厚,於是確定了考MTI翻譯方向的研究生。
  • 【經驗分享】上海地區日語教師資格證面試經驗貼
    一、個人情況 北京某學校語言文學研一在讀,因為北京2020catti考試外地戶口學生沒法報名,所以抱著不讓自己閒下來的心態,試了試教資考試。
  • 2020對外經貿大學調劑到貴州大學日語MTI經驗貼
    原創藍哥兒2020對外經貿大學調劑到貴州大學日語MTI經驗貼人生的反轉總是很奇妙我的MTI調劑坎坷路是因為受了社會毒打,加上自己熱愛日語,於是決定不就業準備考研。決定考研後看了無數經驗貼,我單純是因為不想考英語又想考去大城市,再一研究,貿大喜歡考政經類的,大學裡學的大部分課程又都是偏商貿,這就麼決定貿大了。這個決定花了一天吧,然後我迅速把書給買齊了。在4月份一邊工作一邊零零散散的學習。到了5月份臨近畢業,回到學校後就沒學習了,這種狀態一直到我畢業。
  • 四川外國語大學重慶南方翻譯學院獲2020年度最受高中生關注高校
    中國教育在線重慶站訊 近日,中國教育在線·掌上高考「榜樣力量——2020年度教育盛典」評選獲獎名單揭曉,四川外國語大學重慶南方翻譯學院榮獲「2020年度最受高中生關注高校」榮譽稱號。活動經過前期徵集、專家會審、綜合評審等階段,最終評選出各類指標下的優質院校,旨在對立足教育本質,不斷創新突破,為實現中國教育的跨越式發展積聚創新力量的榜樣單位和個人進行表彰和推廣,以「榜樣力量」探索教育發展先進事跡,分享教育改革有益經驗,共同為助推中國教育夢提供教育引擎、思想支撐、精神動力。
  • 廣外日語MTI行政保研+推免複試經驗貼努力的人才會有好運!
    原創肥彤廣外日語MTI行政保研+推免複試經驗貼運氣是靠實力積累起來的我是肥彤,一個廣外日語本科的大四學生,即將成為2020屆廣外日語MTI的一員。這則經驗貼適合廣外日語本科想推免到廣外日語MTI,或者其他高校想了解廣外日語MTI推免複試的學生,希望可以幫到初心的小粉絲們~1為什麼考研?其實沒什麼很大的理由,我本身也不是那種很勵志的人,一直覺得平平淡淡才是真。
  • 北京外國語大學研究生招生信息網_北京外國語大學考研信息網-研究...
    日語學院現與日本近30所著名大學籤有交流協議。每一位學術型研究生在學期間均有機會去日本交換留學一年。同時日語學院與日本岡山大學籤有研究生雙學位協定。在滿足畢業條件的前提下可以同時獲得北京外國語大學和日本岡山大學碩士學位。
  • 北京外國語大學2021年碩士研究生招生簡章
    北京外國語大學(以下簡稱「北外」)坐落在北京市海澱區西三環北路,是教育部直屬、首批「雙一流」建設高校。學校是中國共產黨創辦的第一所外國語高等學校,前身是1941年成立於延安的抗日軍政大學三分校俄文大隊,距今已有79年辦學歷史,是我國辦學歷史最悠久、開設語種最多的外國語大學。