Should India allow China to connect Kolkata with Kunming with a bullet train high speed railway track?
印度應該讓中國用高鐵連接加爾各答和昆明嗎?
以下是國外網友的評論:
Ankit Naphade
Definitely not. Its completely wrong project. If our govt approves it then I don't think we could find such foolish govt in world. We are not service provider for rest of the world to develop other countries area. Bangladesh have so much population still they are not developed. We defended Rohingyas, with this project they have clear path for India. Bangladeshi will come like flowing water. Now only condition is worsen because of Bangladeshi people in West Bengal and nearby states. And why connect with China? What we will get? Its not Europe, US or Russia to connect for development. Its Bangladesh and China. What the hell wrong with these people to think of suck project!?
絕對不行。這是個完全錯誤的計劃。如果我們的政府批准了,那麼全世界都找不出第二個如此愚蠢的政府了。我們不是促進其他國家地區發展的服務提供者。孟加拉國有這麼多人口,他們還不發達。我們捍衛羅興亞人,通過這個項目,他們有了通往印度的便捷通道。孟加拉人會像潮水一樣湧入。現在,由於西孟加拉邦和附近邦的孟加拉人,情況變得更糟。為什麼要與中國聯通?我們能得到什麼?這個計劃又不是為了發展而聯通歐洲、美國或俄羅斯,相反,只是孟加拉國和中國。這些人怎麼會想出這麼糟糕的主意!?
SoumyaChakraborty, M.Sc Computer Science, Saarland University
It is a good initiative, of course !! Almost every project has to deal with some concerns or the other but according to me this will be a boon for all the countries involved.
Kolkata is located strategically and neither the state go nment nor the central go nment is interested to reap on it’s benefits. Kolkata should have been well connected with Kunming, Bangkok and other closely located international cities by now, but it is not. Good international road and rail connections are essential for a developing country like India. The above mentioned project can well be a big step in that direction. From Kunming, cities like Hong Kong and Hanoi too are well accessible. In Europe, all the big cities are well connected by rail, road and air and inter-country buses and trains ply freely without any hindrance.
I understand India’s current political relations are not that smooth with it’s neighbors but that should not be an excuse for stopping an initiative like this. Bengal, throughout the decades have bore witness to numerous project cancellations, industry shutdowns and mindless apprehensions regarding technological influx. It is high time, we shed that narrow political mindset of ours and allow this project to be implemented. Stringent security measurements need to be enforced though and people need to have an open mindset too. I sincerely believe it will be a success at the end, if all pieces fall into their proper places, I am being too optimistic though
當然,這是一個很好的提議!!
幾乎每個項目都要解決一些問題,但在我看來,這對所有相關國家來說都是件好事。
加爾各答地處戰略要地,邦政府和中央政府都無意從中獲利。加爾各答應該儘快與昆明、曼谷和其他地理位置緊密的國際城市建立起良好的聯繫,但事實並非如此。良好的國際公路和鐵路連接對印度這樣的發展中國家至關重要。上述項目很可能是朝著這個方向邁出的一大步。從昆明到香港、河內等城市也很方便。在歐洲,所有的大城市都通過鐵路、公路、航空和各國間的公共汽車和火車暢通無阻地往來。
我知道印度目前與鄰國的政治關係不太好,但這不能成為阻止此類行動的藉口。孟加拉,在過去的幾十年裡見證了無數的項目被取消,工廠被關停和對技術流入的盲目擔憂。現在是時候了,我們應該擺脫狹隘的政治思維,讓這個項目得以實施。我們需要實施嚴格的安全措施,人們也需要有一個開放的心態。如果一切順利就位,我真誠地相信它最終會取得成功,不過我現在還是太樂觀了。
PrabhanjanKulkarni, High Speed Rail is the new future.
Lets keep this simple No you dont offer your land,water,air anything to Enemies like china , they dont want to develop , they just want an highway to their dominationwhere political establishment hasnt been in favor of Central Govt and half state is filled by illegal immigrant by neighboring country stop thinking just about Bullet train its just isnt about train to Kolkata why not build train all the way to Mumbai ?
Nothing is free in world there are always some hidden agenda with Chinese.
Think/Imagine if something happens near Pak India border near Guj , Army can carry 1000 soldiers all the way upto nearest Bullet train station and move from there on within hr or so now Imagine 1000 chinese spy/tourist/soliders landing in Kolkata —Of course nothing like this will ever happen but you cant deny the possibility. 『Karakorum highway』 and 『Why Siachen is imp to India』 and obviously 『chickens neck corridor』 , 『Chinese army road construction in Bhutan』 all these things research them and try to connect the dots I hope you understand.
我們就把這個問題簡單化一點吧,不行!你們不能把這些土地、水、空氣就這麼拱手交到中國手裡,他們不想發展,他們只想要一條自己可以控制的公路,那裡的政治組織不支持中央政府,半個邦都被鄰國的非法移民佔滿了,別再想著高鐵了,為什麼不建造到孟買的火車?
世上沒有免費的午餐,中國人總是有一些不可告人的目的。
想像如果古吉拉特附近的印巴邊境發生了什麼事,軍隊可以運送1000名士兵一路直達最近的高鐵車站,在一個小時內從車站出發。現在再想像一下,1000個中國間諜/旅客/士兵抵達加爾各答—當然這樣的事不會發生,但你不能否認這種可能性。《喀喇崑崙公路》《為什麼錫亞琴對印度很重要》《雞頸走廊》《中國在不丹修路》所有這些都進行了研究,並試圖把它們聯繫起來,我希望你們能理解。
Sudhir Sharma, lived in India
When we are connected with Pakistan and Bangladesh by train route, with both country we have trade relations by road too and china by air and road route for Mansarovar Yatra.
So why we are worried about China, China has huge trade relation with India and thousands of people go to China for trade and tourism. India has Buddha circuit, especially nearby to Kolkata, Bihar has Buddha pilgrimage may give easy access to both country even India can earn on this proposals.
International Tourist may also come to India those on tour at China.
China has dispute with his all border Countries but in last 30–40 years no bullet firing with China.
當我們通過鐵路與巴基斯坦和孟加拉國連接時,我們也通過公路與這兩個國家建立了貿易關係,通過航空和公路與中國連接。
那麼我們為什麼要擔心中國,中國和印度有著密切的貿易往來,成千上萬的人去中國進行貿易和旅遊。印度有佛陀巡遊,特別靠近加爾各答,比哈爾邦有佛陀朝聖,可以方便地進入這兩個國家,即使印度可以靠這個提議賺錢。
在中國旅遊的外國遊客也可以到印度旅遊。
中國和所有的交界國家都有爭端,但是在過去的30-40年裡沒有國家和中國發生過衝突。
PremChandranJohn, former Consultant, International Health Planning
Why not? This area — West Bengal, Bangladesh, Myanmar and Kunming — is relatively less developed. China can connect this corridor. They have the expertise, the hardware and the experience of 250,000 km High Spped railway system. We can’t. We barely manage with our creaking railway system. The world is becoming a global village, let us be part of it.
While at it, what prevents us from building a bridge between India and Sri Lanka? Only 30 km and the South Koreans can build this quickly. The Chinese are connecting Hong Kong snd Macau.
為什麼不呢?這個地區——西孟加拉邦、孟加拉國、緬甸和昆明——相對欠發達。中國可以將這條走廊連接起來。他們擁有25萬公裡高鐵系統累積起來的專業知識、硬體和經驗。我們做不到。我們的鐵路系統年久失修,只能勉強維持。世界正在變成一個地球村,讓我們成為地球村的一部分吧。
到底是什麼阻止我們在印度和斯裡蘭卡之間架起一座橋梁呢?長度只有區區30公裡,韓國人可以很快建好。中國人也正在連接香港和澳門。
SubhodeepChatterjee
Why not?
Fools can allow virgin hyperloop to be built between Mumbai and some underserved nearby City, bullet train to another,rrts from delhi to another then why can’t Kolkata be connected with some good transportation. Are these some exclusives that only Mumbai and Delhi should enjoy? Centre will not invest anything in Kolkata,only spending in Mumbai and Delhi,if somebody else is investing in us why are they getting red faced? Nonsense
為什麼不呢?
愚蠢的人會允許在孟買和附近一些服務不完善的城市之間修建第一條超級高鐵,在新德裡和另一個城市之間修建高鐵,為什麼加爾各答就不能造好的交通工具呢?只有孟買和德裡才能享受這種獨家待遇嗎?印度中央不會在加爾各答進行任何投資,只會在孟買和德裡投資,如果其他人在我們這裡投資,他們幹嘛要臉紅?廢話。
SyamantakSaha, Data Engineer (2000-present)
As a technology entrepreneur, I am always concerned about Chinese products 『dumped』 into a market, including that in India. This 『dumping』 of products into a market stops innovation, business, education and of course the realms of public money including tax revenues and RBI measures. Before a developing country like India, gets an infrastructure connection to China, it should first be implemented in import-export rules, job creations, scientific research and development and improved basic infrastructures in India, including telecommunication lines. Otherwise, this project would just open up India to even more 『dumped』 goods, completely in a 『black economy』 that would ultimately cause job losses, fiscal and monetary failures and a leading complete dependency of India on China.
作為一名科技企業家,我總是擔心中國產品被「傾銷」到某個市場,包括印度市場。這種向市場「傾銷」產品的行為阻礙了創新、商業、教育,當然還有包括稅收和印度儲備銀行措施在內的公共資金領域。在像印度這樣的發展中國家與中國建立基礎設施連接之前,應該先對進出口規則、創造就業、科學研究和發展方面進行部署,並改善印度的基礎設施,包括電信線路。否則,這個項目只會讓印度向更多的「傾銷」商品敞開大門,完全陷入「黑色經濟」,最終導致失業、財政和貨幣的損失,並導致印度完全依賴中國。
BharatbhushanSharma, works at Indian Railways
there is no harm if it is done but in the present scenario it is not going to happen.although we are having trade relations with china involving millions but we have no faith in them. where the faith factor is negative such projects are not beneficial for any of the participating nations.
如果這個項目已經完成了,是沒有害處的,但在目前的情況下,項目是不會進行的。雖然我們與中國有著貿易關係,但我們對他們沒有信心。如果沒有信心,這些項目對任何參與國都沒有好處。
Shubham, Passionate about High Speed Trains
Chinese officials have the habit of making absurd proposals. Remember not so long back a former Chinese diplomat wanted to exchange Tawang in Arunachal Pradesh for some concessions in the Aksai Chin region? China ready to make concessions in Aksai Chin if India cedes part of Tawang in Arunachal Pradesh?
Take their statements with a grain of salt.
中國官員有提出荒謬建議的習慣。還記得不久前,一位前中國外交官想用阿魯納恰爾邦的達旺換取阿克賽欽地區的一些讓步嗎?如果印度割讓阿魯納恰爾邦達旺的一部分,中國準備在阿克賽欽做出讓步嗎?
對他們的聲明持保留態度。
Coming to the teased Kolkata-Kunming bullet train corridor, how many of you have heard Kunming's name? Of those who have heard, how many know where it is located?
If not, then I should tell you that Kunming is the capital of Yunnan province located in south-west China. It is 1500 km away from Kolkata by air. As of now, there is only one airline connecting Kolkata & Kunming directly with about 3100 monthly passengers. Shandong Airlines to cease Delhi-Kunming flight in end March
說到備受爭議的加爾各答-昆明高鐵走廊,你們中有多少人聽說過昆明的名字?聽說過的人中,又有多少知道它在什麼地方?
如果沒有,那麼我來告訴你們,昆明是雲南省的省會,位於中國西南部。它距離加爾各答1500公裡。到目前為止,只有一家航空公司開通了加爾各答至昆明的直飛航班,每月大約有3100名乘客。山東航空將於3月底停飛德裡至昆明的航班。
Why a bullet train on this route doesn’t make any sense?
The distance between these two cities would be doubled to about 2800 km and even a bullet train would take 14 hours to cover that distance (this is assuming that train wouldn’t be stopped on borders for checking and immigration purposes) which the flight now cover in only 2.5 hours. Even with the check-in, boarding, immigration, baggage claim processes; the total travel time would be under 6 hours.For any high speed train service to be viable, there must be a large number of daily business/corporate travellers in the route. The teased routepassing from Kolkata - Bangladesh - Myanmar - Kunming has no such claims. In fact, most of the people coming from Bangladesh & Myanmar to India are illegal immigrants.Myanmar has itself a bunch of problems with failed infrastructure. The capital city boasts of many amenities that are generally available in the rich countries. The only thing that the capital of Myanmar lacks is people. A high speed rail in the country within next 2–3 decades would also suffer the same fate. Burma's bizarre capital: a super-sized slice of post-apocalypse suburbia
為什麼這條高鐵線路沒有任何意義?
這兩個城市之間的距離達到了約2800公裡,即使是高鐵也要花14個小時才能走完這段距離(假設列車不會因為檢查和移民手續而停在邊境上),而飛機只需要2.5個小時。甚至包括辦理登機手續、入境手續、領取行李手續;總旅行時間不會超過6個小時。高鐵服務要持久可行,必須有大量的日常商務/公司旅客。這條經過加爾各答-孟加拉國-緬甸-昆明的路線沒有足夠的人群。事實上,大多數從孟加拉國和緬甸來到印度的人都是非法移民。緬甸本身就有很多基礎設施失效的問題。首都擁有許多發達國家普遍擁有的便利設施。緬甸首都唯一缺少的就是人。未來二、三十年,高鐵也將遭遇同樣的命運。緬甸奇異的首都:一個超級大的後世界末日郊區。
Bangladesh is a fast growing economy but it still hasn’t reached the potential to undertake elite infrastructure projects. Bangladesh has a very short railway network and it should first look to revive with broad gauge tracks, electrified route, superfast trains, etc. The fastest train in Bangladesh has the average speed of only 57 kmph. This is Dhaka railway station during Eid.
孟加拉國是一個快速增長的經濟體,但它仍然沒有達到運營高級基礎設施項目的潛力。孟加拉國的鐵路網很短,它應該首先考慮復興寬軌鐵路、電氣化線路、超高速列車等。孟加拉國最快的列車平均時速只有57公裡。這是開齋節期間的達卡火車站。
Most of the business travellers between India and China travel from Delhi/Mumbai to Beijing/Shanghai/Hong Kong(if you consider it China). All these cities lie at the extreme opposite end of their geographical borders (except Delhi). Therefore a passenger train route will be very long and paying customers always want to take the shortest route possible, which is by flight.
印度和中國兩國間的大多數商務旅行者是從德裡和孟買到北京、上海和香港。所有這些城市天各一方(德裡除外)。因此,旅客列車的路線將非常長,買票的客戶總是希望走儘可能短的路線,也就是搭飛機。
China wants the revival of old silk route with huge infrastructure projects all around the globe. (Some call it debt trapping, Eight countries in danger of falling into China’s 「debt trap」). India has been a historically important strategic place in the silk route but has refused to fall into Chinese debt traps. These new teasers wouldn’t make much of a difference as India knows its priorities
中國希望復興古老的絲綢之路,在全球範圍內建設龐大的基礎設施項目。(有人稱之為債務陷阱,有8個國家有可能落入中國的「債務陷阱」)。印度一直是絲綢之路歷史上重要的戰略要地,但一直拒絕落入中國的債務陷阱。這些新的廣告不會有太大的影響,印度知道自己應該優先做什麼。