茄子用英文怎麼說?wdnmd

2020-12-09 應鐘拾肆

Cs大家都不陌生相信是很多人少年時代的回憶,進來我們來說說cs的代表性人物之一茄子。

茄子本命吳權清,廣東茂名人。年少時的茄子在網吧接觸到了cs1.5,並憑藉出色的技術進入了職業,在2014年是茄子所在的戰隊擊敗了天祿,這也使得茄子受到了天祿的垂青,並且受邀加入天祿戰隊。

但是天有不測風雲在2016的一場比賽中組委會查出茄子所有的帳號被vac(反作弊程序)封禁過,便取消了他的參賽資格,天祿也只好放棄比賽。因為當時CSGO的帳號並不能隨意購買,所以很多人用茄子的帳號。本應該在舞臺上大放異彩的茄子也因此被迫退役,天才少年以這樣的「汙點」退役,茄子不能接受,在那段時間他日漸消沉,女友也隨之離去,他迎來了人生的黑暗時刻。

隨之茄子回到老家,雖然事情已成定局,但生活還要繼續,於是茄子開啟了直播在一次因逗弟弟的直播和視頻錦集意外走紅。讓很多人認識了這個「白給」的男人,後來雖然也出現了一點小波折但也都熬過來了。

從天才職業少年到因意外封禁退役再到一個直播滿嘴騷話的主播,這個男人經歷了很多,直播風格幽默搞笑不拘一格,也受到了觀眾的喜愛,也是一個合格的「電報員」。大家不僅喜歡他的騷話更喜歡這個有點憨憨的主播,從電競王力宏到電競悍匪,歲月也在這個男人身上砍出了暴擊。

相關焦點

  • 「wdnmd」茄子轉會鬥魚,PDD怒開箱子求龍狙,CSGO熱度開始飆升?
    然而在我們不知不覺之中,CSGO突然就隨著茄子的幾句經典名言開始刷新我的朋友圈,每天出門都能夠聽到幾句「wdnmd」「A1高閃來一個好嗎?秋梨膏」「一槍秒了,有什麼好說噠?」緊接著時間線到達昨晚,PDD怒剛開箱,視金錢如糞土,只為求一把龍狙。
  • 從「電競王力宏」到「電競磨刀石」,茄子的進化史!
    茄子,本名吳權清。廣東茂名人,CS職業選手,前CSGO職業選手,曾效力於TyLoo戰隊,現鬥魚直播CS:GO主播。電競王力宏職業選手,槍法犀利,意識超強,這樣一位選手本應有著無限精彩的未來,然而在一次IEM臺北站小組賽,有人舉報茄子帳號被封,導致茄子自此之後不能參加任何V社的賽事,TyLoo戰隊直接失去比賽資格
  • 明日方舟:「wdnmd」竟成為最美的祝福,明日方舟那些有趣的梗
    再這次抽卡活動中為發現了一個有趣的事情,那就是「wqnmd」這句聽起來不太好的話竟然成了最好的祝福。新幹員登錄,「wdnmd」竟然成了最美的祝福在這這次一周年的慶典中鷹角再次加入了一位限定幹員,那就是多年來一直在整合運動臥底的幹員「W」,玩家們對於這次限定卡池的期待完全不亞於春節時限定幹員「年」。
  • CSGO傳奇選手pasha虎牙首播,茄子哥都來了,跨平臺教他wdnmd
    而且因為pasha是圈內公認的傳奇選手,所以很多CSGO的主播都來刷禮物和互動了,其中就連茄子都來了,大家知道茄子是鬥魚的主播,和虎牙算是對手平臺,結果茄子還能過來跟pasha送祝福,可見pasha的人氣有多高,這次茄子還跨平臺教他念wdnmd,當時直播間是歡樂一片,ququ當場笑瘋了。
  • 「茂名磨刀石」茄子官宣加入小象互娛,網友:一開始就已經註定了!
    如今電競直播行業越來越火熱,各大主播公會也是將各遊戲版塊的人氣主播定為頭號目標,而就在近期有傳言小象互娛即將籤約茄子,頓時引起了網友們的激烈討論,小象互娛是直播圈中的頂級公會,旗下的頭牌主播就有PDD、大司馬等等,小象互娛的每一次籤約都吸引不少網友的關注,此次傳言籤約茄子更是如此。
  • 梗百科002——WDNMD
    還有就是「我打你ma的」,這句話適用於CSGO時自己隊伍一輸再輸,打到自己心態崩了,用這句話來發洩自己情緒。最後就是「我懂你們的」,這句話是用於在打CSGO時,當隊友在解釋自己的戰術時,為了避免過度交流影響發揮,用這句話簡潔明了的表示你已經理解了隊友的戰術。
  • 茄子用英語怎麼說?如果你只會Eggplant,那你就out了
    茄子用英語怎麼說?茄子用英語怎麼說: Eggplant釋義:茄子音標:英[eɡplɑnt] 美[eɡplnt]Aubergine 釋義:茄子音標:英[bin] 美[茄子用英語怎麼說?茄子用英語怎麼說例句:1、Now you just alternate layers of that mixture and eggplant。 現在你只需把茄子和拌料一層層交替放好。
  • 「首付」用英文怎麼說?
    小編生活的城市上海房價特別高稍微像樣點的都在5-6萬每平米想要買個像樣的小三房首付要兩百多萬今天的知識點來啦~No.1「首付」英文怎麼說No.2「分期付款」英文怎麼說?付過「首付」之後接下來就是「分期付款」了那麼「分期」又該怎麼說呢?
  • 「背黑鍋」用英文怎麼說?
    想必大家在生活中,都或多或少背過黑鍋吧~那麼用英語怎麼形容「背黑鍋」呢?「背黑鍋」用英文怎麼說?「甩鍋」用英文怎麼說?①make sb a scapegoat=使某人成為替罪羊;甩鍋給某人He wants to make Anna a scapegoat.他想讓安娜成為替罪羊。
  • 「掉頭髮」「脫髮」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。隨著年齡的增長、工作的壓力、生活的環境等等因素使現在越來越多的人飽受脫髮的困擾。那麼「脫髮」「掉頭髮」用英文怎麼說呢?今天我們就來一起學習一下。我買了一個特別棒的梳子,很適合老愛掉頭髮的人用。表達方法二: fall out (動詞)【英英釋義】(of the hair, teeth, etc) become detached and drop out.
  • 「解封」用英文怎麼說?
    你知道「解封」用英文要怎麼說嗎?今天小編就來給大家講解一下,接下來就一起看一看、學起來吧!第一個要介紹的常用表達就是lift lockdown,中文意思是「解除封鎖」。
  • 「你手機在震」用英文怎麼說?
    我愣了半天,才明白同事的意思,但「手機震動」英語千萬用shake![Photo/Agencies]1 「手機震動」的英文表達buzzbuzz本來是形容蜜蜂嗡嗡的聲,日常生活中用來表示「 手機震動 」。3 手機在響(有鈴聲)英文怎麼表達?如果說:「手機真的在響」,帶鈴聲的那種,可以直接用「ring」就好了。①The phone starts to ring.
  • 「母校」用英文怎麼說?你還在用 mother school 嗎?
    No.1「母校」用英文怎麼說呢在日常交流中,地道的表達「母校」為「Alma Mater」London University is my Alma Mater, you know.你要知道, 倫敦大學是我的母校。
  • 少年的你英文翻譯名字片名用英語怎麼說 易烊千璽英文推薦電影
    英文翻譯片名,電影名字用英語怎麼說呢?  少年的你英文翻譯名字片名用英語怎麼說  從《少年的你》海報上,我們可以看出,《少年的你》官方譯名為「Better Days」(更好的明天),明顯看出不是採用直譯手法,所以要理解影片的英文片名,要結合劇情去理解,該片講述在高考前夕,被一場校園意外改變命運的兩個少年,如何守護彼此成為想成為的成年人的故事。
  • 「齊頭並進」「不分伯仲」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。一場比賽中亦或是一場競爭中,很多時候都會有齊頭並進、不分勝負的情況。那麼這種情況情況用英文怎麼說呢?關注【跟MIA輕鬆學英語】碎片時間輕鬆學英文
  • 「酒駕」用英文怎麼說?可不是alcohol drive!
    一.來看看「酒駕」英文怎麼說吧。「酒精度數」英文怎麼說?「酒精測試」英文怎麼說? get a ticket 被開罰單 give a ticket 開罰單 開罰單給某人就是 give someone a ticket,某人被開罰單了的英文就是 get a ticket.
  • 萬聖節用英語怎麼說?萬聖節英文怎麼說?
    萬聖節用英語怎麼說:All Saints' Day釋義:萬聖節,諸聖日(基督教節日,11月1日);音標:英[l sents de] 美[l sents de]Halloween釋義:萬聖節前夕音標:英[hlin] 美[hloin]萬聖節英文怎麼說例句:1、It means "holy evening, " and it comes every October 31, the evening before All Saints' Day.
  • "你手機在震"用英文怎麼說?
    我愣了半天,才明白同事的意思,但「手機震動」英語千萬用shake!shake是指幅度比較大的晃動比如:shake hands(with someone) (和某人)握手shake your head搖頭但「手機震動」英語可不能用shake!
  • 被商家宰客用英文怎麼說?不要告訴我用killing
    有沒有注意到其實我們很多中文俚語在英文裡其實是有的只是我們自己沒有注意到而已!就比如今天我們要講的宰客用英文怎麼說?大家不會想到Killing 吧?這裡應該用的表達是 rip-offRip-off: an act of cheating someone bycharging too much or not giving anythingof value for money spent.
  • 實用口語:「你手機在震」用英文怎麼說?
    1 「手機震動」的英文表達   buzz   buzz本來是形容蜜蜂嗡嗡的聲,日常生活中用來表示「 手機震動 」。   在《老友記》中有這樣的場景:   A: Dad your phone' been buzzing like crazy.   老爸,你手機震個不停。