新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
實用口語:鼠年一起學習有關老鼠的英語表達!
2020-01-18 21:29
來源:新東方小語種
作者:
2020農曆屬於庚子年,鼠年。
HAPPY 2020 S NEW YEAR
「rat」是「老鼠」的意思,中文當中,有不少關於老鼠的表達:過街老鼠人人喊打;一粒老鼠屎壞了一鍋湯,鼠目寸光等,可見提到老鼠,大多數是比較負面的表達。在英語當中,和rat相關的也基本上是貶義的。
今天我們來學習幾個有關rat的表達。
I smell a rat
這句話的本意為我聞到了一隻老鼠
其實,」I smell a rat」意思是「感覺事情可疑、不對勁,感到其中有詐」。
smell a rat means to recognize that something is not as it appears to be or that something dishonest is happening.
例句
She smells a rat when her little son rings her flowers for no reason.
當她的小兒子無緣無故送花給她時,她覺得十分可疑。
When I got an e-mail asking for my password, I should have smelled a rat.
當我收到一封詢問我密碼的郵件時,我就應該感到可疑了。
When Jack made that offer in the meeting, I smelt a rat. It sounded too good to be true.
當Jack在會議上提出這個提議的時候,我就覺得不太對勁。
聽起來好的不太真實。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。