「遠程辦公」應該怎麼翻譯?並不是far work!

2020-11-27 騰訊網

(  ̄△ ̄)

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭

本文是我的第271篇英語知識文章

從這周開始,相信不少小夥伴和罐頭菌一樣,都開始了為期一周的在家辦公的生活。長久假期之後再開始工作,確實也要慢慢從懶惰狀態轉變回工作狀態。除了身體不適之外,相信小夥伴很少會有長時間在家辦公的經歷吧。

對於在家辦公,我們一般可以說:

1.work from home 在家辦公

在家辦公,可以用work from home來表示,相反的,work from office則能表示在公司的辦公室裡工作。換成不同的地點,就能表示在不同的地點辦公。

Working from home is the job dream situation for millions of workers.

在家辦公對於數百萬工作者來說是夢想的工作形式。

2.remote work 遠程辦公

經過這幾天的在家辦公,罐頭菌經歷的最多的就是,遠程開會,遠程編輯文檔,遠程溝通。這些其實都可以概括為:遠程辦公。Remote,能表示「遠距離,遠程」的意思。因此,遠程辦公,我們可以表達為:remote work。

The company extended Chinese New Year holidays for staff to Jan. 31 and asked employees to work remotely where feasible following the holiday.

企業延長了新年假期到1月31日,並要求員工在加下來的假期裡在家辦公。

3.telecommute 遠程辦公,遠程操作

commute表示我們日常的上下班通勤,而telecommute則可以理解為「電子通勤,遠程通勤」,也就是和上面的remote work一樣,表示「遠程辦公」。

Telecommuting a couple of days a week may be a possibility.

他也希望能在一周中有幾天可以遠程辦公。

PS:telecommute還有一個很簡單的說法,叫做:telework,也表示同樣的意思。

Since the coronavirus outbreak began in China, many companies have adopted teleworking for workers.

自從中國冠狀病毒爆發之後,很多公司採用遠程辦公的方式。

4.coronavirus 冠狀病毒

從上面的例句相信大家也可以看到,現在全國都在關注的冠狀病毒,我們可以稱之為:coronavirus。virus,大家都很熟悉,表示「病毒」。而前面的corona,則是表示「日冕」,合起來就是我們常說的「冠狀病毒」。(可能是冠狀病毒的形狀和太陽比較像的原因...)

The coronavirus outbreak has killed at least 490 people and infected more than 24,000.

冠狀病毒的爆發已經致使至少560人死亡,並有28000多人被感染致病。

懶散的罐頭菌:

查回上次發推文的時間,已經是十多天前的1月25號了。春節以及假期延長這段時間,一直都挺閒的,罐頭菌這種很喜歡出外的小罐頭,不得不在家,都快變成「蘑菇罐頭菌」了,不過現在情況確實不明朗,每個人確保在家自我隔離,就已經是對社會的一種價值體現了吧。

閒在家裡的罐頭菌其實每天都能更新,但確實沒有勁頭,可能是有點懶散了吧....(自己給自己一拳)。今天的話稍微多了一點,或許是太久沒有發文了。不管手機前的小夥伴是否在家辦公,又或者已經上班,牢記戴口罩,勤洗手,這次的病毒真的不容的一絲的鬆懈,祝大家2020一路身體健康。

這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!

相關焦點

  • 疫情期間「在家辦公」的英文是什麼?為什麼不是work at home?
    受疫情影響,很多企業開啟了在家辦公的模式。我們按字面意思翻譯的話,一般都會得到「work at home」這個答案但其實地道的說法可不是這個哦應該是Work from homeWork from home
  • 不敢去公司上班,「在家辦公」可別說成「work at home」啊!
    但是有的公司選擇讓員工開始了遠程辦公,在家辦公。不敢去公司上班,「在家辦公」可別說成「work at home」啊!為什麼呢?我們具體來看一看吧!所以,對於本來需要去辦公室上班的人員但是現在不得不在家工作的這種情況,我們就可以說成work from home。當然你也可以用telecommuting/teleworking表示遠程工作,遠程辦公是一個名詞。
  • 「在家辦公」到底用work from home還是at home?
    >Work out of your home/apartment:在家辦公I decided that I would quit my job and work out of home.Work remotely 下面這個詞包括了所有除在辦公室以外的地方辦公的情況:Work remotely:遠程辦公
  • 被「遠程辦公」逼瘋的你,我猜可能並不知道它的英文怎麼說
    hi,我是Tony,家裡陽光不錯掐指一算,大部分朋友應該已經在家辦公3天了在這去的這3天裡,你的頭,洗過嗎?褲子,穿過嗎?已經被遠程辦公快要逼瘋的我,決定和大家講一講「遠程辦公」的英文單詞,閒著也是閒著。
  • 遠程辦公的未來,可能比我們想像的都要糟
    但是公司又不能無限期地停擺下去,於是遠程辦公漸漸成為越來越多的企業的選擇。在這種情況下,大家開始討論遠程辦公是不是可以成為未來的主流工作方式。但Sean Blanda對此提出了不同的意見。原文發表在其個人博客上,標題是:Our remote work future is going to suck
  • 薛丁格的遠程辦公
    微軟公司副總裁兼中國區營運長鄒作基認為,遠程辦公對於微軟來說並不是一件新鮮事。不同的國家、不同的企業員工的交流也不一定只有坐在辦公環境裡才能做得到。根據德必集團發布的數據,2001年,全球的移動辦公人數是3.75億,到了2016年增長到6.45億,2018年全球移動辦公的人數接近7億,複合增速約4%。
  • 「退票」用英語應該怎麼表達?知行翻譯:不是「return ticket」
    今天知行君想和大家聊聊關於「退票」、「改籤」,它們用英語應該怎麼說。首先,知行君相信應該有不少網友認為「退票」的英文表達是「return ticket」,其中「return」確實有退還的意思,從字面來看,這個翻譯並沒有問題,但知行君想告訴大家,「退票」的重點不是把票退回去,而是拿回支付的票款。
  • 訊飛翻譯機3.0,現在遠程翻譯溝通也能用了
    (原標題:訊飛翻譯機3.0,現在遠程翻譯溝通也能用了)
  • Far cry?
    able to work out perfectly and seamlessly – all smooth and easy, trouble free.The question we are concerned with is 「far cry」. Why 「far cry」, when 「far」 seems to work just as well?Well, far cry is literally a cry from afar, a shout from a distance away.
  • 遠程辦公開啟中國To B 元年?
    有的人抱怨在家辦公受幹擾因素太多,無法全身心投入;有人抱怨遠程辦公軟體體驗不好;也有人說遠程辦公讓自己的私生活暴露無遺;更多人開始唱衰遠程辦公,認為遠程辦公不過是曇花一現!但越來越多的企業和員工加入遠程辦公卻是不可否認的事實,以至於阿里釘釘、企業微信相繼崩潰,不得不增加伺服器擴容。
  • 訊飛翻譯機3.0,遠程或面對面溝通都能快速準確翻譯!
    人們在新冠疫情期間所作出的應變或將成為永久性的改變:比如遠程辦公。雖然目前形形色色的遠程溝通軟體確實解了燃眉之急,以至於有巨頭企業稱會將部分崗位設置為永久性遠程辦公,但遠程溝通中一直有一個難點:不同語種之間如何順暢交流一直未能解決。
  • 近2億人「在家工作」,英文為啥不是「work at home」?原來如此
    很多人覺得這很簡單啊,就是「work at home」. 小編來告訴你,這裡的區別很大哦。首先,很多人原來是在辦公室工作的,而因為疫情不得不在家工作。所以,我們說work from home.其實這也是「遠程辦公」:telework/remote working.
  • 實現電腦遠程開關機,向日葵開機插座打開遠程辦公第一步
    遠程辦公早已不是什麼新鮮事,特別是年初被疫情影響後,各大網際網路巨頭紛紛湧入充分完善遠程辦公生態。但是,網際網路巨頭的遠程辦公方案都屬於遠程辦公中的「上層建築」,而遠程辦公中的底層基礎建設是相對薄弱的,例如在遠程電腦關機狀態下如何實現開機?辦公完成後又如何溫關閉主機以達到綠色辦公?
  • dirty是「骯髒的」,work是「工作」,那dirty work是什麼意思?
    work當老外對你說:dirty work其實是說他現在的工作令他討厭或者厭煩比如一些不討好的工作當然在一定語境裡dirty work也可以用來指「卑鄙的勾當」03、"busywork"是什麼意思?busywork 並不是繁忙的工作而是消磨時間的工作例:My boss always keeps me doing the busywork.
  • 印象筆記協同辦公能力升級 助力高效居家遠程辦公
    免費開放「高效遠程工作」系列模板守護工作與健康印象筆記模板功能因簡單實用的特性,一直到用戶歡迎。疫情當前,印象筆記從遠程辦公的四大關鍵點——「健康防護」、「狀態調整」、「遠程協作」、「高效自律」入手,推出「高效遠程工作必備」系列模板,為用戶和企業團隊的線上辦公和健康生活提供助力。
  • 英語閱讀就是讓你「說」英語,不是「英譯漢」:Work ethics
    英語閱讀就是讓你「說」英語,不是「英譯漢」:Work ethics一、以下這篇「原版英語」如何「閱讀」?我們把它「英譯漢」一百遍「讀懂」(它的中文),也不如我們用英語「讀懂」它一遍,用英語「說」它一遍。
  • 領導咆哮、員工急躁:是什麼阻礙了遠程辦公?
    遠程辦公有點難啊! 02. 遠程辦公在中國 其實,像阿慄這樣在家辦公一團糟的情況我們大多數人最近都在經歷。懷著美好的期待,結果不盡人意。
  • 【微特稿·投資與消費】遠程辦公拉動日本單人辦公隔間租賃
    【新華社微特稿】新冠疫情之下,不少上班族遠程辦公。在日本,一些遠程工作者因居家辦公條件差,難以專心工作,對單人辦公隔間需求增加。一些房地產開發企業從中發現商機,開拓單人辦公隔間租賃市場。 日本廣播協會14日報導,三井不動產公司先前提供辦公室出租服務,本月開始出租設在拖車上的單人辦公隔間。
  • 英語常用句型:As far as……be concerned……就…而論
    原圖今日我們來講講句型:As far as... be concerned...就……而論 ,這個句型很簡單, 它的標準形式是「As far as... be concerned + 主句」,意思與「in case of」相同,可翻譯為「就……而論」、「至於」。句型◆As far as oil energy is concerned, we cannot be too frugal. 就石油能源而言, 我們愈節省愈好.
  • Far out? 異乎尋常
    Reader question:Please explain 「far out」, as in this sentence: Space tourism is not as far out as some might think.