Marvel Daily
Hello! 各位好呀
來來來 先坐下來想像一下一個美國男子是怎麼樣的
金髮 碧眼 多金 高大?
如果和我想像的有80%重合度請舉手
哦 對了 如果你想到的是這樣的
那麼打擾了!
以這個為開頭呢是因為我們今天的topic有點深啊
這種大菜我得找個切入點
上面這種情況呢 我相信大部分人還是很熟悉的
有一個詞叫做
Stereotype
比如墨西哥人每天都吃卷餅,日本人就長得不高(別打我)
但是也有positive的,比如中國人數學都很好而且都會功夫
那今天講的主題和stereotype有點類似
cultural appropriation
但是呢這個短語的含義應該是中性的(雖然實際用法並沒有中性)
要和大家解釋含義呢 需要從once upon a time講起
故事的開頭是這樣的
外網衝浪小選手雖然有點lb,突然看到了這個
認出誰了嗎?看懂了嗎?
英語老師二連
Rolling in the deep 被搞成了 Rolling in the Tweets
在推特上因為打扮問題掀起風暴的瘦了的Adele
別告訴我你不知道啊
誰還沒聽過幾次someone like you啊
為什麼為被「討論」呢?
來來來 看圖 進來了還想只吃瓜不學英語嗎
在本來就爭議很大的Notting Hill Carnival上呢
我們Adele小姐姐 shared an Instagram snap
在ins也就相當於我們微博 朋友圈之類的分享了自己的一張照片(snap有快照的意思)
照片中的costume和hair style
emm 其實是來源於African descent
那麼呢 這就被很多人認為是一種 cultural appropriation
比如底下這個
這是一個非裔記者的發言
主要觀點呢就是說, 這個女人真夠奇怪!這個班圖結髮型完全就是文化挪用!沒有人邀請她這麼做,而且很多白人女明星都有這個問題!Hate to see it!
這種新聞在我印象裡其實不是第一次了
2015年美國波士頓博物館試穿和服活動就被討論過一次cultural appropriation
甚至那次更嚴重,被提到了種族歧視 racism [ re s z m]
再後來,一名18歲的美國高中女生,在畢業舞會上穿了一件中國紅色旗袍,並拍了照片上傳到社交媒體上,沒想到激起了一些網友的批評,其中一名華裔學生的評論被轉發了4萬多次,這名學生是這麼說的,「我的文化,可不是你的畢業禮服。我為自己的文化感到自豪,但這張照片展現了美國消費主義和殖民主義心態。」
還有以下這著名兩位姐姐巡演和拍攝雜誌事件
OK 那看了那麼多相信大家對於「 Cultural appropriation文化挪用」這個詞應該有了一定的猜測和理解了
其實我也一直知道這個詞條 卻沒有認真仔細思考剖析過
今天借著給大家講解的機會我也仔細去看了很多文獻和案例
接下來的解釋和立場僅代表個人觀點
如果有不同想法,算你對
In short: Cultural appropriation is when somebody adopts aspects of a culture that’s not their own.
簡單來說,不是你自身文化的東西你拿去用就算是文化挪用了
A deeper understanding of cultural appropriation also refers to a particularpower dynamicin which members of a dominant culture take elements from a culture of people who have been systematically oppressed by that dominant group.
深一點來自維基百科的解釋呢
一般來說是指較強勢的個體或文化群體對於相對弱勢的個體或文化群體時,不理解或惡意有害詮釋弱勢文化;嘲笑、歧視、不尊重弱勢文化;直接侵佔、剝削、抄襲複製弱勢文化的現象
看懂了嗎?
說實話對待這個事情兩邊的立場都有很多話說
一方面呢,有人覺得cultural appropriation是真的很荒謬
如果文化挪用成立,
英語不能被學習了,畢竟英語的母國是大英帝國
迪士尼拍的花木蘭,最好全用中國人,哦不,就不能給迪士尼拍
印度人才能做瑜伽,韓國人才能吃泡菜
然後這個文化到底屬於誰的鬥爭永遠不會停歇
(話雖這麼說,某國別人文化這個事真狗)
culture的定義是很抽象的,大致可能包括意識流的愛國主義,生活形態和文化產物。culture creation可能就是文化挪用裡被涉及最多的
文化可能不是固體而是液體,會流動和融合。新的文化總會在碰撞,結合中產生然後後人共享文化成果
這年頭,你敷個黑色清潔面膜打籃球都可能是在暗諷黑人
太難了,所以很多人認為這樣的call out culture 很偽善 很玻璃心
那我呢,以前就屬於這個立場,我真心覺得這是沒必要的概念
就像那個穿旗袍的美國女生可能只是覺得好看,甚至喜歡中國文化才這樣的
But
在我看了很多案例之後,我可能偏向第二種立場了
那就是cultural appropriation 真的很不OK
很多時候呢,其實你很難做到十分了解另一個文化才去使用他的元素
這些元素,可能是服裝,圖案,髮型,音樂等
我很難想像如果一個日本人穿著南京大屠殺的印圖T走在我面前我會不會……
意思就是說很多時候你可能會不小心觸碰別人文化裡不能被觸碰的點和心情
再一個,我很喜歡一個比喻
你買了一個車 你有所有權使用權 享受了更好更快的運輸生活 但是也要承受修車停車的煩惱
這似乎是現在文化挪用被吐槽最多點
圖中可以看到,這位女士說的高定時尚從她們的文化裡提取idea成了高定,那這個就不是她們的了,她們完全也不能因此受益或被一起重視
上圖,西班牙品牌,我們很熟悉的「快」品牌zara
這個設計和墨西哥人習慣使用的雜物包類似,高價出售,涉嫌文化挪用獲取暴利
Zara下架了這個產品
還有,搖滾起源其實是黑人而不是搖滾天王貓王,但是起源的人卻窮困到死
下面這個表情包是大部分被文化挪用人的心聲
過分的點在於,同樣的髮型在我身上是不專業的體現,在你身上是酷炫甚至潮流,甚至能獲取名氣和財富
我回過頭想想
第一次別人問我看到別人穿旗袍我是不是覺得是一種cultural appropriation 會不會覺得被侮辱,我其實完全沒有
現在想起來,或許是因為,中國文化其實算是優勢文化了,哪怕在西方還有亞洲歧視
但是我們的文化自信是很強的 所以我不那麼在意
但是如果你穿走了旗袍 說旗袍是你發明的 而且申請了專利
那麼我就…………………………(社會主義和諧)
所以以後呢,我覺得還是對於文化方面多一些包容和尊重
下圖在大家使用他國文化時可以做個參考
最後
Having said all that, here’s the harsh reality. Whether we call it cultural appropriation, assimilation, exploitation, homage, plundering or honoring, it will continue to happen unabated or affected by complaints and protests.
現實的殘酷在於,無論怎麼樣這種挪用會一直存在,我們只能期待文化會在互相尊重中融合地更好
Love and peace~
啊呀,今天的文章真的是真情實感啦,看到尾的應該都是真愛粉!
你的觀點呢?點擊在看留言告訴我們吧~
Related References:
https://www.thoughtco.com/cultural-appropriation-and-why-iits-wrong-2834561
https://time.com/4011171/cornrows-and-cultural-appropriation-the-truth-about-racial-identity-theft/