連續三個月人口淨流出!疫情促使日本民眾和公司離開東京

2020-12-12 中國日報網英語點津

疫情之下,很多日本人離開了東京,有的是出於對食品安全的擔心,有的是因為失業,還有很多人是拜遠程辦公所賜。這是東京多年來首次連續三個月出現人口淨流出。

 

People cross a street in front of Shinjuku station in Tokyo. REUTERS/Kim Kyung-Hoon

 

When the coronavirus outbreak caused rice and instant noodles to disappear from supermarket shelves in Tokyo this year, Kaoru Okada, 36, decided to leave the capital because he was worried about food security.

今年新冠疫情的暴發促使大米和方便麵從東京超市貨架上消失,因為擔心糧食安全,36歲的岡田薫決定離開東京。

 

Okada settled in the central Japanese city of Saku, Nagano prefecture, about 160 kilometres northwest of Tokyo, maintaining his online retail and export business while growing vegetables in shared farms and threshing rice.

岡田遷居到日本中部的長野縣佐久市,在東京西北方向約160公裡處。他繼續在網上做他的零售和出口生意,同時在共享農莊裡種蔬菜、給稻米脫粒。

thresh [θreʃ]: vt.(給穀物)脫粒

 

"I moved out of Tokyo in June as soon as the domestic travel ban was lifted, thinking now is a once-in-a-lifetime opportunity," Okada told Reuters. "Living close to a food-producing centre and connections with farmers give me a sense of security."

岡田告訴路透社說:「六月份國內旅行限制令一解除,我就搬離了東京。我認為現在是離開東京千載難逢的好時機。住在食品生產中心附近,和農民建立聯繫,讓我有安全感。」

 

As the pandemic has pushed many companies to allow telecommuting, it has also caused population to flow out of Tokyo - the first time that has happened in years, the latest government data showed.

疫情迫使許多公司允許遠程辦公,也導致人口流出東京。政府最新數據顯示,這是多年來東京首次出現這種情況。

 

The shift could boost Prime Minister Yoshihide Suga, who made revitalising Japan's decaying rural regions a core plank of his socioeconomic platform.

這一改變對日本首相菅義偉有利,他將振興日本衰落的鄉村地區作為自己社會經濟戰略的重要一環。

 

In September, 30,644 people moved out of Tokyo, up 12.5% year-on-year, while the number moving in fell 11.7% to 27,006, the data showed.

數據顯示,九月份有3萬零644人搬離東京,同比增加了12.5%,遷居東京的人則減少了11.7%,只有2萬7006人。

 

It was the third straight month that those moving out outnumbered those moving in, the longest run on record, led by people in their 20s and 30s.

這是連續第三個月東京流出人口超過流入人口,也是有記錄以來東京人口淨流出持續時間最長的一次,流出人口以二三十歲的人為主。

 

Mizuto Yamamoto, 31, now uses telecommuting to skip Tokyo's jam-packed morning trains.

31歲的山本瑞人如今用遠程辦公的方式躲過了東京人擠人的早高峰列車。

 

An employee at staffing firm Caster Co, he moved about 150 km west of Tokyo to Hokuto in the mountainous Yamanashi prefecture last year with his wife and 2-year-old son.

山本是人才服務企業卡斯特公司的員工,去年他和妻子帶著2歲的兒子搬到了東京以西約150公裡處的北杜市。北杜市位於多山的山梨縣。

 

"It was good to move to quiet areas like Hokuto surrounded by rivers, the Southern Alps and Mt. Fuji," Yamamoto told Reuters. "There's no crowd of people, which reduces the virus risks."

山本告訴路透社說:「搬到北杜市這樣依山(赤石山脈和富士山)傍水的清靜之地很不錯。沒有擁擠的人群,可以降低感染病毒的風險。」

 

Premier Suga, from rural Akita prefecture in the north, made the revitalisation of Japan's countryside one of his key goals.

來自北部秋田縣鄉村地區的首相菅義偉把日本鄉村地區的復興作為自己的一個主要目標。

 

Despite a lack of jobs and infrastructure to support them, local governments and businesses have been trying for years – largely in vain - to draw more people to rural areas.

儘管缺少支持鄉村復興的就業機會和基礎設施,地方政府和企業多年來一直在努力吸引更多人來鄉村地區,不過基本都是徒勞。

 

Police officers try to control revellers and passersby on the Shibuya crossing during Halloween as the big sign board set up by local ward office encouraging people refrain from going there for Halloween events is seen, amid the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in Tokyo, Japan October 31, 2020. REUTERS/Issei Kato

 

Hidetoshi Yuzawa, an official in Iida, Nagano Prefecture, said Nagano is among the most popular places to migrate because of how much support, including mentors, it offers newcomers.

長野縣飯田市的官員湯澤秀俊表示,長野縣是最受歡迎的遷居地之一,因為那裡對新來者提供很多支持還有指導。

 

With help from Iida, Mio Nanjo, a 41-year-old pastry chef, is renovating a traditional house into a cafe, which she plans to open in the town of Matsukawa next spring.

在飯田市的幫助下,41歲的糕點師南條澪正在將松川的一座傳統住宅翻修成咖啡館,她計劃來年春天開業。

 

A single mother of three, Nanjo moved from an area southwest of Tokyo this summer after the pandemic shut down the confectionery where she was working and her son lost his job at a truck maker.

南條澪是一位有三個孩子的單身母親,疫情迫使她所在的糖果店關閉,她的兒子也丟掉了卡車製造廠的工作,於是今年夏天她就從東京西北部地區搬到了飯田市。

 

"The move allowed me to start all over again," Nanjo told Reuters. "There's no point of clinging to Tokyo, where there are crowds and many people commit suicide."

南條澪告訴路透社說:「這次搬家讓我一切都從頭開始。死守著東京沒有任何意義,那裡擠滿了人,還有許多人自殺。」

 

Jobs are also leaving the city.

就業機會也在流出東京。

 

A major staffing firm, Pasona Group Inc, said in September it would move its headquarters and 1,200 employees to Awaji island off Kobe, western Japan, the home of 68-year-old chief executive Yasuyuki Nambu.

大型人才服務企業保聖那集團九月份表示,將會把總部和1200名員工遷到日本西部的神戶市附近的淡路島,那裡是68歲的總裁南部靖之的家。

 

The lockdowns this spring were a decisive factor, Nambu said, adding that the trend would continue as companies and employees changed their mindsets about work-life balance.

南部靖之說,今春的封鎖是一個決定性因素,並補充道,隨著公司和員工改變對工作與生活平衡的思維方式,這一趨勢將會繼續下去。

 

"Regional society is stress-free, and you can live a life rich in delicious foods and activities such as fishing and farming," Nambu told Reuters.

南部靖之告訴路透社說:「小地方沒什麼壓力,你可以過上美食果腹的生活,還能釣釣魚,種種地。」

 

Other firms, such as Caster, have already based their business model on telecommuting, making it easy to hire workers by offering jobs wherever they are, said Shota Nakagawa, 34, CEO of the company in the southern Japanese city of Saito.

卡斯特公司的執行長、34歲的中川翔太表示,像卡斯特這樣的其他公司已經把遠程辦公作為自己的業務模式,這樣無論員工在哪,都可以為他們工作。卡斯特公司位於日本南部的西都市。

 

"Workers can avoid commuting on rush-hour trains and companies can spare transportation costs and reduce office space, all of which will improve profits," Nakagawa said.

中川說:「員工可以避免在尖峰時間段擠列車通勤,公司也可以省去交通補助花費,減少辦公空間,這些都可以提升利潤。」

 

But in Saku, Okada, the online business owner, has no intention of living there forever - although that doesn't mean he'll move back to Tokyo.

但是網店老闆岡田可沒打算在佐久市住一輩子,不過這也不意味著他會搬回東京。

 

"As long as I can work anywhere, I will keep hopping to find a place best suited to my life at the time," he said.

他說:「只要我可以在任何地方工作,我就會繼續換地方,找到最適合自己當下生活的理想之地。」

 

英文來源:路透社

翻譯&編輯:丹妮

中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。

相關焦點

  • 帶你看東京都市圈人口變遷
    資料來源:日本總務省統計局,產新智庫逆勢增長,東京都市圈人口規模單極化集中:儘管日本總人口已經連續十餘年呈減少態勢,但向大都市圈尤其是東京圈集中的趨勢卻依然持續。70年代前,東京都市圈、名古屋圈、大阪圈三大都市圈人口均呈現大規模淨流入特徵。之後,人口流入趨勢逐漸「分化」。大阪圈人口長期處於淨流出狀態,名古屋圈人口基本穩定,遷入與遷出保持相對平衡,東京都市圈則依舊保持人口淨流入態勢。截至2015年,人口體量已佔據日本半壁江山,達到51.8%,其中東京都市圈比重更是接近30%。
  • 日本著眼降低大城市人口集中度
    鼓勵民眾企業外遷 提倡網絡遠程辦公   日本著眼降低大城市人口集中度   近來,日本政府為擺脫新冠肺炎疫情帶來的不利影響,開始鼓勵民眾和企業從大城市向地方轉移。東京一些大企業已經縮減辦公用房,導致商務區空置率提升,房租下降。
  • 逃離東京?受新冠疫情影響,越來越多人選擇離開大城市
    今年,當新冠疫情暴發導致東京超市貨架上的大米和方便麵消失時,出於對食品安全的擔憂,36歲的岡田薰(Kaoru Okada)決定離開東京。隨著新冠疫情蔓延,遠程辦公成為許多企業的常態,有跡象表明,不少人選擇離開東京。近日,路透社刊文介紹了這一最新變化。
  • 「再見,東京!」疫情致更多日本人逃離都市
    9月人口下降,重要原因是因為外國居民的大量持續外流。日本的疫情管控措施也導致外國工人和學生很難入境日本。遷出東京的人口也沒跑多遠。大多數遷移者似乎都留在鄰近的埼玉縣、神奈川縣和千葉縣。這三個縣是大東京都市圈的一部分。其中,從東京都遷至神奈川縣的人數最多,其次為埼玉縣,第三位是千葉縣。
  • 東京人口突破1400萬?日本政府提出增加地方國立大學招生名額!
    日本東京是世界上最適合居住的城市之一,同時也是世界上最擁擠的城市之一。 截止到今年1月1日,東京都的人口總數為13,951,636人,東京都市圈的人口則高達4,217,151人,而且還在持續增加中。數據顯示,從平成9年以後,東京的人口已經連續24年增加。
  • 「渡邊太太」重出山 專家料更多資金將流出日本
    原標題 [「渡邊太太」重出山 專家料更多資金將流出日本]   中新網3月18日電 據英國《金融時報》報導,有「渡邊太太」之稱的掌管日本家庭儲蓄的神話般人物已有很久處於撤退狀態,過去18個月,在強勁日元和疲弱海外前景的背景下,她們賣出了淨3.6萬億日元的外國證券
  • 日本人口連續11年下降
    新華社東京8月6日電(記者劉春燕)日本總務省5日公布的人口調查報告顯示,2019年日本人口下降數量及下降率均為1968年開始此項調查以來的最大降幅,連續11年下降。報告顯示,截至今年1月1日,日本人口比上年再降50.5萬人,至1.2427億人。同時,老齡化趨勢進一步加劇。數據顯示,2019年新出生日本人口數量為86.6萬人,創下新低;死亡人數為137.89萬人,創下新高。日本全部47個都道府縣中有44個人口下降,只有東京都、神奈川縣和衝繩縣人口增加。
  • 廣東人口淨流出城市排名:茂名第1名,176萬淨流出!
    廣東人口淨流出城市排名:1、茂名,176萬;2、湛江,112萬;3、梅州,107萬;4、揭陽,96萬;沒想到淨流出人口176萬,居全省第一!這個現象不符合著名經濟學家馬光遠的經濟好,房價高,活力強,人口多的論斷啊!不過,人口淨流入最多的當然是深圳,多年都是排名全國第一,去年被杭州超越,廣東省內人口淨流入第二是廣州,去年是40萬以上!
  • 日本人口問題的「頑疾」與「新症」
    據日本總務省8月發布的基於居民基本登記冊的人口動態調查結果顯示,截至2020年1月1日,日本國內人口共1.24億,較上年減少約50.5萬人,降幅約為0.4%,減少的人口數量和降幅均創歷史新高。同時,這也是日本人口連續第11年減少。在47個都道府縣中,有44個道府縣人口減少創歷史紀錄(其中埼玉縣、千葉縣轉為負增長),而增加的只有東京、神奈川、衝繩3個都縣。此外,人口分布不均問題尤為突出。
  • 為改善東京圈人口集中性,日政府提出增加地方國立大學招生名額!
    日本東京是世界上最適合居住的城市之一,同時也是世界上最擁擠的城市之一。截止到今年1月1日,東京都的人口總數為13,951,636人,東京都市圈的人口則高達4,217,151人,而且還在持續增加中。數據顯示,從平成9年以後,東京的人口已經連續24年增加。東京人口長期處於增加的狀況,勢必會導致東京越來越擁擠,人口過於密集,各方面的壓力也會變得很大。比如東京的地鐵,你可能永遠也擠不上去。為了舒緩人口過剩問題,日本政府也早就有採取措施。
  • ...一個指標;中國外貿連續三個月正增長;優衣庫將關閉全球第二大門店
    原標題:午間要聞 | 北京小客車搖號新規:一人名下最多一個指標;中國外貿連續三個月正增長;優衣庫將關閉全球第二大門店   事件關注
  • 日本疫情二次暴發,東京連續兩周單日新增過百!日政府卻啟動1.35...
    然而就在疫情如此嚴峻的情況下,7月22日,日本政府如期啟動了旅遊補貼項目「Go to Travel」,旨在鼓勵本國民眾國內遊,提振消費情緒。7月23日,原本是為配合東京奧運會的「四連休」正式開始,但民眾認為,啟動旅遊業復甦計劃還為時尚早。
  • 解密主力資金出逃股 連續5日淨流出558股
    原標題:解密主力資金出逃股 連續5日淨流出558股
  • 日本疫情出現「反彈」現象,東京已將警報級別調至最高
    在前幾日,日本東京屢次傳來二次病毒感染的相關信息。日本與中國一樣,都是較早一批感受到病毒「強大威力」的國家,而後日本也憑藉著政府的有效手段,將本國疫情控制住。但現如今,日本疫情出現「反彈」現象,東京已將警報級別調至最高。因為東京疫情持續升級,日本於7月15日宣布,將此地區警戒等級調到最高。
  • 中國第三大經濟體省份:人口淨流出全國最嚴重,GDP暴跌5402億
    整體實力在國內相當突出,雖然新一線城市不多,甚至像廣東、江蘇這樣真正的一線城市也不多,但是中國每一個城市拿出來都是比較富裕的,也不會窮,農業、工業和各方面都相當發達,發展速度相當快,這給人們留下了深刻的印象,很多實力強,未來潛力大的城市都出現了,但是很多人不知道,現在也有很嚴重的問題。
  • 日本東京奧運會能否如期舉行?疫情嚴峻民眾信心不足
    但是,疫情的存在就是對經濟最大的隱患——根據東京商工調查公司的數據顯示,日本在去年4月有100多家企業倒閉,這個數字到8月增加到400多;而在1至10月和疫情相關的倒閉企業中,餐飲店佔了17%。日本慶應義塾大學教授 岸博幸:很大的一個問題是,去年疫情開始蔓延,很多餐飲店倒閉了。堅持下來的餐館,又面臨今年1月、2月的狀況,因為這次緊急事態宣言,可能會有更多餐飲店和中小企業倒閉。
  • 日本局地疫情反覆 衝繩每十萬人口確診數超東京
    (原標題:日本局地疫情反覆 衝繩每十萬人口確診數超東京)
  • 日本一城市疫情大暴發 當地專家:應該學學武漢了
    據日本《每日新聞》《朝日新聞》綜合報導,自本月9日起,東京都已經連續八天單日新增超百例,16日更是新增286例,刷新了10日243例的最大增幅。15日,東京都將疫情警戒級別上調至最高級別,要求民眾儘量不要離開東京。
  • 東京中餐館疫情期間顯大愛 免費便當深深感動日本民眾
    雖然這與我最初的初衷不同,但是疫情這一特殊期間,他們是最沒有保障的群體。因此便當還是儘可能的多裝一些飯菜,保證他們一次吃飽。」不僅如此,考慮到料理店在二樓,殘障人士不方便領取,李星海便帶領員工每天下樓優先將便當發給殘障人士。日本民眾深受感動 紛紛寫信表示感謝由於多家日本媒體、中國媒體對此事進行了報導。
  • 東京車站人流激增 民眾:害怕同時暴發兩種疫情
    海外網9月24日電 截至本月24日,日本東京都已連續3天新冠肺炎日增病例低於100人,但民眾內心的不安仍未減少。綜合日本電視臺等媒體報導,日媒記者於當地時間24日早上赴東京品川車站採訪,上下班的乘客均對連續3天感染病例減少一事略感安心,但另一方面,不少上班族都擔心,新冠疫情可能會與流行性感冒同時暴發。一名乘客表示:「我想這次會流行流感,所以有點擔心。估計要等到接種了疫苗才能打消不安」。