觀看國語版《千與千尋》,結果讓人難以接受,由聲優引發的大戲

2021-01-20 童心觀影

這兩天圈子內都在瘋狂吐槽從日本引進的動漫電影《千與千尋》,劇情人物都沒有變化,唯一的變化是聲優。說實話,當我走進電影院,在電影為播放之前還做好了滿心感動的準備,但是人物一出聲,我就瞬間出戲了,等到白龍說話,更是出戲的找不到回來的路。這是我怎麼都沒有想到的地方,我以為自己會因為看過劇情而覺得無聊,或者周邊全是小孩而煩躁,但怎麼都沒有想到會是聲音問題讓我找不到感覺。

其實中國也有很多非常優秀的聲優演員,但這次《千與千尋》卻沒有啟用這些演員,反而是讓明星來配音,當然這也有可能是為票房吧,畢竟明星的影響力還是非常大的。但選用的明星感覺不是很好,千尋是由周冬雨配音的,相比於其他的,也還算可以,畢竟能感覺出來是一個小孩子的聲音,但更多的優點就無法言喻了。

而男主白龍的配音人員井柏然感覺是最大的敗筆,白龍雖然已經好幾百歲,但實質上還是個孩子,加上井柏然本身的音色和音調方面的特點,並不適合白龍這個角色,耳朵上聽到的和眼睛上看到的非常的有違和感,會讓人瞬間出戲,畢竟沒有哪個人看到一張少年的臉,但聽到的卻是大叔的聲音還能保持鎮定的。

除此之外,國語版的和日語版的有一個比較大的區別就是無臉人的配音了。在日語版中,無臉人是不會說話的,或者說是沒有說話,最多就是從嘴裡發出一種比較奇怪的語調,但這樣反而給人一種比較神奇的感覺。但中國版的卻給無臉人加臺詞了,更為關鍵的是還是一種比較油膩的臺詞,加上配音演員的聲音比較的尖銳,讓這個角色明顯的失色幾分,反而不如不會說話的無臉人可愛。

當然,這也並不是說國語版的《千與千尋》在配音方面完全沒有兩點,畢竟湯婆婆的光輝還是無法掩蓋的。在一眾角色中,湯婆婆的配音是最讓人喜歡的,也最讓人覺得接近原版的。給湯婆婆配音的是明星王琳,同樣是明星,但配音後的口碑卻呈兩極化,這只能證明一件事:不是不可以讓明星去配音,但一定要選用最合適的明星去配音,這是對作品的最大尊重。

說句實話,相較於國語版,我還是更喜歡日語版的,雖然聽不懂只能看翻譯,但最起碼聽起來舒服啊。好了,關於國語版的《千與千尋》,小編就講到這裡了,不知道你看過後是什麼感受呢?歡迎在下方留言,說說你對這次配音的看法。

相關焦點

  • 《千與千尋》的國語版影片,你是否會去選擇觀看呢?
    歐哈喲,我的小夥伴們,今天傾醬來和大家分享,宮崎駿老爺子的經典之作《千與千尋》,電影版即將來襲,你做好準備了嗎?因為國外影片的引進,必備的一定要有國語翻譯的版本,所以,對於多數的影迷來說,觀看時將會面臨兩個選擇,國語版與原聲版,那麼對於這一次上映的《千與千尋》,你又作何選擇呢?
  • 二刷《千與千尋》,國語版
    今天有兩部經典動畫電影公映,上午看了《千與千尋》的國語版,也是公映版的二刷。晚上去看口碑看好的《玩具總動員4》。-千尋國語版還可以,不像坊間哭嚎的那麼不堪。《千與千尋》的日語原聲、臺版國語都聽過,當然還是原聲最好。國語比起來,無所謂先入為主,現在的大陸影院版略差,絕對不是很差。-又注意到幾個細節,千尋離開狂吃的父母后踏上通往洗浴中心的石階,腳步一直是先抬右腳的,就是順拐啊,這個明顯是千尋緊張心情的細節刻畫!還有千尋穿上煤球精拿出來的鞋後,左腳腳尖在身後的地上輕輕點了兩下,小女孩的細心特點表現得很細緻、耐心!
  • 如果將《千與千尋》翻拍成國語版,會對這部影片造成什麼影響呢?
    因為國外影片的引進,必備的一定要有國語翻譯的版本,所以,對於多數的影迷來說,觀看時將會面臨兩個選擇,國語版與原聲版,那麼對於這一次上映的《千與千尋》,你又作何選擇呢?就像《蠟筆小新》,他本身也是一部非常受中國廣大觀眾喜愛的一部動畫片,主要是因為小新那與年齡不相符合的心智,以及他獨有的說話語氣。
  • 新網球王子國語版全集在線觀看
    這款軟體有大量的高品質熱門動漫資源,一應俱全,輕輕鬆鬆檢索追漫,比如,新網球王子國語版全集在線觀看,急速的資源內容升級,帶來你盡情的追漫感受哦,快來下載試試~
  • 《千與千尋》國語版遭吐槽,「回憶殺」變「殺回憶」
    《千與千尋》在大陸上映也已經十多天了,「日語版」不容分說,必須是經典中的經典。而「國語版」卻因為配音問題慘遭詬病,網友大呼毀童年,甚至很多電影院從第一天之後便不再上線「國語版」《千與千尋》。吐槽的原因無非是,沒有少年感,不符合原設。一些網友表示:「太出戲了。
  • B站用戶只能接受國漫配日語,不能接受日漫配國語,是雙標嗎?
    這些年來國漫蓬勃發展,很多優秀國漫被引進日本等其他國家,為此有些知名的國漫其實都有兩種配音,比如很多人知曉的《狐妖小紅娘》就有國語和日語兩種版本。對於正常人來說觀看《狐妖小紅娘》都會選擇國語版,但有些自命清高的動漫愛好者,他們會放棄國語配音選擇日語版,這些人的認知裡,日語版聽著更為舒服,國語版聽著比較尷尬,即使《狐妖小紅娘》是國漫。
  • 《千與千尋》國語配音陣容公布:周冬雨配千尋,井柏然配白龍
    隔夜君猶記得去年年底的時候同為吉卜力動畫《龍貓》在國內上映的盛況,這樣一部或別了30年之久,已經遭到了動漫迷們觀看無數遍的日本動畫竟然也能夠在《海王》《蜘蛛俠:平行宇宙》等等大作同在的12月份共計斬獲到了1.7億的票房佳績,成功將年度日漫大作的《柯南:零的執行人》給遠遠的拋離,實力可見一斑。
  • 《千與千尋》動畫電影將重映,國語版配音人物海報一出,被嫌棄了
    最近這一段時間裡面,日本動畫電影《千與千尋》,可以說是傳的沸沸揚揚的,有些人看到上映的這個消息之後,第一反應就是這不是已經上映了嗎?認為已經上映了,這麼還上映呢。其實,這是重映了,是代表著將會中國的電影院,重新的上映。
  • 《黑子的籃球》劇場版終於要在國內上映:唯一的亮點應該是國語版
    小編在6月份吐槽過《黑子的籃球》劇場版《黑子的籃球LAST GAME》,曾經被某引進方宣傳能在今年的寒假和大家見面,結果跳票,然後一直杳無音信,仿佛這件事沒發生過一樣,由於這部劇場版是在上年3月份日本上映,都已經相隔一年多的時間,跳票的失望感早已讓許多人不再期望,該看的早就看了。
  • 國語版的《千與千尋》即將上映,你有沒有喚醒了童年?
    但小編還是認為日漫確實有它獨特的地方,其中不乏大師之作,今天小編要講講宮崎駿的《千與千尋》,說起宮崎駿大家肯定對他的作品能夠張口就來,比如《龍貓》、《天空之城》、《哈爾的移動城堡》……大師總是善於用最簡單的方式表現最深刻的道理,《千與千尋》是小編最喜歡的宮崎駿的動漫作品之一,其實小編很早就在地方電視臺看過日語版的《千與千尋》,最近聽說6月21日要上映國語版的《千與千尋》,
  • 七龍珠第一部國語版在線觀看
    這是一款最全的動漫資源的APP,如,七龍珠第一部國語版在線觀看,還擁有精緻觀看體驗,有多種人性化的觀看方式,獨創電影式切換分屏模式,局部展現動漫內容,也可以全屏拖動觀看,雙擊對頁方式瀏覽,快來下載試試~
  • 宮崎駿巔峰作《千與千尋》配音爭議,揭露中日配音演員的收入差距
    也由於老頭子的堅持,每部作品都深入人心,其「反戰」的思想也潛移默化的影響著每一代人。也把同時代談情說愛的CG電影比下去,應了郭德綱那句話「全靠同行襯託」。《千與千尋》即將在6月21日在國內上映,日文原版和配音版同步上映,配音版是選用流量小生:周冬雨,井柏然,彭顯暢,分別配千尋,白龍,無面男等主要角色。曾加國語配音本是好事,然而卻引起廣泛熱議,甚至提出反對國語配音,這是怎麼回事呢?
  • 周冬雨井柏然配音《千與千尋》遭吐槽,明星加盟動漫是否有意義?
    對於這一次《千與千尋》的引進,國內發行方在宣傳方面絕對是卯足了力氣,而且比之前的《龍貓》聲勢更大。其中,最引人注目的就是《千與千尋》的國語版配音陣容了:周冬雨配音千尋,井柏然配音白龍,彭昱暢配音無臉男,王琳配音湯婆婆,田壯壯配音鍋爐爺爺。實力戲骨加年輕偶像,這樣的陣容可謂十分強大。
  • 電影《名偵探柯南:零的執行人》國語版大咖獻聲
    網易娛樂9月12日報導 近日,日本人氣動畫《名偵探柯南:零的執行人》已完成國語配音工作,由李世榮、張杰、季冠霖、藤新等國語版原班人馬獻聲,更有101少女李子璇、「文藝女神」郭月、青年演員馬慄驚喜加盟。時隔兩年劇場版在國內再度引關注,柯南人氣依然不減,令人期待。
  • 阿凡達在線觀看 阿凡達高清國語版 阿凡達下載
    阿凡達DVD國語版下載阿凡達在線觀看阿凡達高清版電視名稱:阿凡達(Avatar)更多中文名:化身異次元戰神天神下凡國家/地區: 美國類型: 動作 / 驚悚 / 科幻受傷的退役軍人傑克,同意接受實驗並以他的阿凡達來到天堂般的潘多拉星球。
  • 《妖精的尾巴》國語版將上線 零時差同步播放
    第十一屆中國國際動漫節上周在杭州白馬湖舉辦,搜狐視頻攜《妖精的尾巴》等頂級動漫首次參展並在現場舉行《妖精的尾巴》全新國語版發布會。北鬥企鵝工作室聲優:山新,皇貞季,藤新三位人氣配音演員到達展臺,與大家分享了《妖精的尾巴》配音中的趣事,並與粉絲互動。搜狐視頻獨家宣布,《妖精的尾巴》全新國語版將於5月11日同步日語版全球首播。  攜手超人氣配音團隊 同步日語版全球首播  動畫《妖精的尾巴》改編自講談社旗下的超人氣魔幻冒險漫畫,原作在日本本土就有六千萬的銷量。
  • 《千與千尋》中文配音毀經典?不是陣容豪華就可以的
    但誰能想到這連獲票房冠軍,6天2.5億的電影,是時隔18年在國內上映的《千與千尋》?這次國內上映,不是單純把片子拿來就上,而是專門做了一版國語配音。國語配音?什麼成色?巴塞君當然不會放過這機會,抱著求知心態進了影院。什麼叫職業精神?這就叫職業精神啊(自誇)。1《千與千尋》國內上映宣發時,這離奇的操作已經吸引到我。
  • 電影《名偵探柯南》曝光「國語聲咖」特輯
    即將在11月9日全國上映的電影《名偵探柯南:零的執行人》,今日曝光「國語聲咖」特輯,揭開大熒幕背後的聲音世界。人氣聲優柯南配音李世榮,工藤新一&怪盜基德配音張杰,毛利蘭配音季冠霖,安室透配音藤新,日下部誠配音寶木中陽,人氣集結共同展現聲優怪物的超強魅力,還有嘉賓配音李子璇獻聲圓谷光彥,空前班底引觀眾大讚。超人氣配音集結 聲控雙刷福利作為一部二十年長青的人氣動漫,聲優一直是動畫電影中的靈魂人物。
  • 《千與千尋》重映掀熱潮,為什麼我們卻懷念當年的臺灣配音版?
    在大銀幕第一次看《千與千尋》,真的好似在看一部全新的電影,儘管,那些色彩,那些情節,早就爛熟於胸但是大陸的明星配音版,卻頗受爭議周冬雨+井柏然+田壯壯,好似《後來的我們》主演一年後的重逢聚會其實當年的日本原版中,最主要角色的配音,是以聲優(配音演員)為主的比如千尋的配音柊瑠美,童星出身的她和宮崎駿以及吉卜力合作了好幾次
  • 經典日本動畫《千與千尋》即將上映 國語配音魔性陣容令人無語
    在大IP《X戰警:黑鳳凰》、熱門港片《追龍2:賊王》陸續登陸院線後,賣座系列電影《黑衣人》的第四部也在昨日上映,更令觀眾們興奮的是,日本經典動畫《千與千尋》亦會在本月21日重現大熒幕!這部出品於2001年的動畫片,是動畫大師宮崎駿的代表作之一,在全球都擁有著極高的知名度,擁躉眾多。