9 月 28 號,日本警方以涉嫌違反著作權法逮捕了兩名在日的中國籍男子,兩位皆為字幕組提供片源。雖然字幕組作品早已在網際網路上傳播已成泛濫成災,但因此被逮捕在日本國內乃是首例。
根據日本時事通信社報導,日本京都警方逮捕的兩名中國籍男子,都曾在網上私自上傳日本動畫。此次逮捕到的兩名中國籍男子分別是在 30 歲,日企工作的王某,以及 20 歲大學生楊某。兩人分別上傳日本動畫《亞爾斯蘭戰記風塵亂舞》和《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》,並對侵權一事供認不韙。
被捕的楊某為字幕組「澄空學園」成員,而王某稱自己是字幕組朋友委託之下才將動畫上傳到網站上。
亞爾斯蘭戰記風塵亂舞
在事件發生後,字幕組發布微博稱,「感謝大家關心,事情沒有傳的那麼玄乎。目前情況來看下個月或許會受到一些影響,還請理解。」
在這條微博下,大多數都是網友支持字幕組的聲音。其中不乏要求字幕組開放眾籌渠道,讓網友花錢支持的呼聲。
有不少網友評論到,如果不是字幕組的存在,日本動漫文化也不會在中國國內得以輸出並傳播。他們表示,支持正版是必要的,但是很多作品都不能實現中日同步上線,即使是同步上線的作品,中文字幕也不盡如人意。
國內的字幕組侵權問題至今都是個無解題。一方面字幕組犧牲自己的時間,不收取任何金錢,無償奉獻製作出帶字幕的作品進行傳播,讓作品得以在語言不通的異國走紅。但在另一方面,免費作品在網絡上肆意流通,則影響了版權方的盈利,會打擊到日後發售的 DVD、CD 等產品銷量。畢竟網絡上有免費資源,購買付費作品的人就會變少。
Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅
但日本動漫作品並不是侵權的重災區,目前國內各大視頻網站(嗶哩嗶哩、愛奇藝等)都會與日本動畫版權方合作,購買動畫作品版權,力求實現中日同步更新。但除了動畫外,日劇、電影、綜藝節目等作品,版權方和消費者之間除了字幕組外都沒有溝通渠道。
今年日本破百億的人氣動畫電影《你的名字》,製作團隊就曾在官方推特上呼籲網友不要觀看、傳播網絡上的盜版作品,同時要求私下交流資源連結的網友,立即刪除非法動畫連結。並同時對非法盜版作品進行調查。
你的名字
而以「為了復仇,睡了朋友的孩子」為話題,在國內走紅的日劇作品《賢者之愛》,則被日本收費電視臺 WOWOW 警告下架,目前在各個在線視頻網站都沒有資源。這些作品沒有正版渠道提供(等到播出完畢後會發售 DVD BOX),不懂日語卻喜歡故事內核的觀眾,也只能選擇下載盜版了。
賢者之愛
日本是一個對版權保護極其重視的國家,舉個最簡單的例子,大部分情況下你想在 YouTube 上想要查看日本音樂作品,都會以「所在地區無法收看」為由被拒絕。而在參加日本歌手的演唱會時,工作人員也會要求演唱會現場禁止任何形式的拍攝錄像。這些行為都是在保護版權。
所以在日方的嚴令禁止下,字幕組也會採取方式保障自己,有些資源是禁止上傳到在線觀看的:
禁傳一般是因為不想被卷進版權糾紛吧。因為一般會壓 Logo 進去,很容易追查到。
小字幕組尚且如此,更何況大字幕組。作為國內最早期的字幕組之一的「人人字幕組」,就曾被國家版權局執法調查,網站多次因為版權問題收到關站威脅,2014 年宣布正式關閉。直到 2016 年 2 月份才轉型美劇社區,結束了顛沛流離的生活,最終更名為「人人美劇」重新上線。
毫無疑問的是,字幕組的確受到全民的喜愛,他們全憑一腔熱血燃燒,做著沒有金錢回報,如同公益的事業,唯一的希望就是作品能讓更多人喜歡。但,這一切都是建立在傷害作品版權的基礎上。
這次是首次字幕組成員因違反著作權法被捕,在此之後,字幕組要如何在遵守法律規定,尊重勞動者成果的情況下,再去推進他們用愛與勇氣澆灌事業?這在目前就是個無解題。
http://news.zol.com.cn/607/6074227.html news.zol.com.cn true 中關村在線 http://news.zol.com.cn/607/6074227.html report 3095 9 月 28 號,日本警方以涉嫌違反著作權法逮捕了兩名在日的中國籍男子,兩位皆為字幕組提供片源。雖然字幕組作品早已在網際網路上傳播已成泛濫成災,但因此被逮捕在日本國內乃是首例。根據日本時事通信社報導,日本京都警方逮捕的兩名中國籍男子,都曾在網上...