大家周一好,今天翻了翻很多英語學習社區的帖子,發現有一課的內容大家都已經學過了,那就是關於疫情的英語,我覺得我也應該給大家補上這一課,那今天就先學一下
疫情中的隔離怎麼說呢?
當我們說隔離的時候,我們是說將特定的人,和周圍的人和物切斷聯繫,英文當中用這個詞
isolate 名詞是 isolation
柯林斯詞典的解釋是這樣的:
If you isolate yourself, or if something isolates you, you become physically or socially separated from other people.
來幾個慄子,你就會用啦
People who are in isolation should stay home until it’s safe for them to be around others.隔離的人應該呆在家裡,直到可以安全的和其他人呆在一起。
You must isolate yourself from others if you have COVID-19 symptoms or may have been exposed to COVID-19.
如果您有COVID-19症狀或可能已經接觸過COVID-19,則必須與他人隔離。
If you show no symptoms, your household contacts do not need to self-isolate. 、
如果您沒有症狀,則您的家庭聯繫人不需要自我隔離。
好啦,隔離會用了吧,希望大家都健健康康的,吃嘛嘛香。
更多閱讀:
英語很好的人都是怎麼背單詞的?