樂學英語單詞:abandon怎麼翻譯?什麼意思?

2020-12-16 渡客一九八七
abandon

abandon 可作動詞,也可作名詞,但是用作動詞的情況遠大於用作名詞的時候。

abandon 詞性常用度

abandon 作動詞時的意思:

abandon 的基本意思是「」。一是指因困難或危險(尤指因匆忙或想要逃跑)不得已而放棄某物或者離開某地,即停止行使權力或所有權的實施而「離棄」「放棄」「捨棄」或「丟棄」。

to leave a thing or place, especially because it is impossible or dangerous to stay.

例如:They had to abandon their lands to the invading forces.他們不得不捨棄土地,讓侵略軍佔領。

二是指不顧責任或義務而「離棄」「遺棄」或「拋棄」某人,如需要撫養的兒女、需要贍養的父母或者需要照顧的傷殘病人等。If you abandon a place, thing, or person, you leave the place, thing, or person permanently or for a long time, especially when you should not do so.

例如:The study showed a deep fear among the elderly of being abandoned to the care of strangers.研究表明,老人十分害怕被丟給陌生人照管。

三是指中途停止已經開始或正在進行而尚未完成或取得成果的工作、事業, 「背棄」某種諾言而停止實施幫助或支持,「戒除」某種行為或說話方式以及不良習慣等。If you abandon an activity or piece of work, you stop doing it before it is finished.

例如:The authorities have abandoned any attempt to distribute food.當局中止了分發食物的嘗試。

四是「放棄」某種信仰、希望、思路或想法。If you abandon an idea or way of thinking, you stop having that idea or thinking in that way.

例如:By 1930 he had abandoned his Marxist principles.1930年時他已放棄了馬克思主義信念。

abandon 所指的「放棄」強調「永遠」和「完全」。其動機既可以是正確的,也可以是不正確的; 既可以是被迫的,也可以是出於逃避責任的主觀故意。abandon 一般用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語,有時還可接以「as+形容詞」充當補足語的複合賓語,可用於被動結構。abandon的主語通常是人。作「離棄」「遺棄」解時賓語為人,其後常接介詞短語to sth;作「放棄」「捨棄」解時賓語為物,其後常接介詞短語to sb/sth。abandon 可用於一般現在時、一般過去時、一般將來時或完成時態,一般不用於現在進行時態。abandon oneself to 常用於正式文體中,意思是「陷於某種情感或狀態中」,介詞to之後一般接表示某種感情或欲望的詞作賓語。例:He abandoned himself to despair.(他陷入絕望。)abandon的過去分詞abandoned可用作形容詞,意思是「被遺棄的」「縱情的,恣意的」,在句中常用作定語,偶爾也可用作表語或賓語補足語。abandon作名詞時的意思:

abandon用作名詞時的意思是「放任; 盡情; 任意; 放縱」,常用於介詞短語with〔in〕 abandon中。例如:He has spent money with gay abandon.(他肆意揮霍錢財。)詞組習語:

abandon ship(船舶下沉時)棄船,If people abandon ship, they get off a ship because it is sinking.

例句:The officers and crew prepared to abandon ship in an orderly fashion. 全體船員秩序井然地準備棄船。

詞源解析:

abandon的詞根是:ban=prohibit,表示"禁止"。abandon這個詞來自古法語短語

à bandon ,由 à( at , to )+ bandon (權力,管轄權)組成,字面意思就是「使自己處於……的管轄之下」,常用來表示放棄自己的權利、獨立性或應盡的義務。其中法語單詞 bandon (權力)與英語單詞 ban (禁令)有關,而 ban 原本指的是封建領主在自己的領地上擁有管轄權,可以發布公告,要求或禁止人們做什麼。同源詞: ban (禁令), banish (放逐), bandit (強盜、法外之徒), contraband (走私、禁運品), banns ( 結婚預告)。

詞義辨析:

(一)cede, relinquish與abandon都有「放棄、屈從」之意。

cede 是正式用語,常指按規定而不得不放棄,多指割讓或轉讓領土、權利等。例如:The imperialist powers repeatedly forced Qing government to cede territory and pay indemnities.(帝國主義列強多次強迫清朝政府割地賠款。)

relinquish 是普通用語,所表示的放棄中含有遺憾、勉強的意味。例如:She has relinquished her plan of going to America this year.(她放棄了今年赴美的計劃。)

abandon 強調完全放棄或拋棄人或事物等,可能是被迫的也可能是自願的。例如:The cruel Chen Shimei abandoned his wife and children in order to marry the princess.(狠心的陳世美為了娶公主,拋棄了他的妻子兒女。)

(二)abandon, desert, forsake, give up, leave, quit 這些動詞或詞組也均含「拋棄、放棄」之意。

abandon的賓語可以是對其負有權利和義務的人(朋友、妻室兒女等)、物或事物(計劃、希望、意見、職業等),例如: He abandoned medicine for literature.他棄醫從文。 desert的賓語主要是職責或應盡的義務;

forsake的賓語可以是某種宗教信仰或愛好等,也可以是某人曾經一度愛慕或依戀過的人或物。

例如: She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她拋棄所有而獻身教會。

2. leave為普通用語,表示一般的「離開」,與off搭配時表示「放棄」,

例如:It's time you left off that childish habit of thought.你該放棄那種孩子似的思維習慣了。

abandon強調不負責任,丟棄不顧,永遠和完全放棄,

例如:I would never abandon any friends.我永遠不會遺棄我的朋友。

desert強調背信棄義,違背允諾、誓言或逃避責任,為法律或道德所不容; forsake強調斷絕感情上的依戀,含有並不違背法律和道德規範的意味; quit表示突然地、倉促地放棄; give up包含有abandon, quit或leave的意思。

3.在原因或動機上, abandon, leave, give up可以是主動的、自願的,也可以是被迫的、勉強的; quit則是主動的、自願的,

例如:I'd had enough, so I quit.我受夠了,所以我辭職不幹了。

小結:

本文主要介紹了英語單詞abandon的基本意思,其核心意思就是 「棄」,也舉了一些例子來更好的用於理解不同語境下意思,同時也介紹了abandon與有相近詞義的單詞cede, relinquish的區別,abandon與desert, forsake, give up, leave, quit等詞作為「拋棄、放棄」之意時的不同之處。

今天學的是abandon,abandon,abandon。

【諧音】鵝搬凳 鵝搬凳,搬不動只好放棄。 ->放棄、遺棄、丟棄。

可是學習可千萬不能半途而廢(give up halfway)啊。

網圖

相關焦點

  • 英語單詞:abdicate是什麼意思?abdicate怎麼翻譯?
    ② (VERB) 放棄(責任、職責);失(職),指未履行職責的行為,常以動詞+名詞短語的形式出現,一般跟的單詞是responsibility。與Abdicate近義的詞彙有:abandon,waive,give up,quit,renounce等;反義詞constitute,它的名詞形式是:abdication,把abdicate後面的e去掉,加ion.
  • 2022年考研英語備考方案:單詞彙記憶妙招、長難句、語法怎麼學?
    2022年考研英語備考方案:單詞詞彙記憶妙招、長難句、語法怎麼學?2022年考研英語備考方案:單詞詞彙記憶妙招、長難句、語法怎麼學?2022年考研的小夥伴們看過來!還在擔心英語單詞記不住不嗎,還在擔心長難句翻譯不出來嗎?還在擔心閱讀讀不懂嗎?今天一文給你通通解決!
  • 「單詞記不住?」從口罩(mask)想到的英語單詞「意向」記憶法
    從口罩的英文單詞mask,想到了英語單詞的「意向」記憶法(本人原創說法)。今天只聊mask名詞意義,看過我的另一篇文章(《英語單詞的詞性轉換》)的朋友自然就懂對應的動詞意思。mask名詞意義有:面具、口罩、面罩、面膜。
  • 與你分享我的記憶方法,英語背單詞不再枯燥
    一、忘記母語,用英語釋義的方法記憶單詞,並強行自己對新單詞進行造句任何一本單詞本的第一個單詞相信大家都不會忘記,永遠是abandon,最初記單詞成為我的負擔的時期,我常常會調侃自己一下,又是abandon,難道是暗示我需要放棄記單詞麼?
  • 牛津學霸寫了本「英語單詞傳記」,好讀好玩
    答案是 ——「玩」單詞。 不用背也不用寫,隨手翻一翻就能讓你學到好多單詞,還樂得不行,什麼書這麼神? 隨手給個單詞,都能blablabla說上一大串。 別人還在吭哧吭哧背單詞,這兩本書已經在教你怎麼「玩」單詞了!
  • 專升本英語,到底應該怎麼學?
    對於一部分專升本的小夥伴兒來說,英語是非常一門晦澀難啃的學科,繁雜的語法知識與大量的詞彙積累,都需要在日常當中逐步提升。其實英語也是一門有趣的學科,既然有短板就要發現問題解決問題,來看看小編為大家整理的學習方法,專升本英語到底應該怎麼學?
  • 英語單詞:Flotsam是什麼意思?Flotsam怎麼翻譯?
    海上漂浮物另一種意思是指:無家可歸、流離失所的人,背井離鄉的流浪者或者是無業游民。總結:本文主要介紹了Flotsam作為不可數名詞時的基本意思,它可以表示被海水被衝到岸邊或漂浮在水面的船隻殘骸、碎木、零碎雜物或廢料,也可以指無家可歸、流離失所的人,背井離鄉的流浪者或者是無業游民。另外還介紹了Flotsam與jetsam組成的習語意至零碎什物或雜亂廢物。
  • 初中英語怎麼學?看這篇文章就夠了
    對於很多初中生來說,學英語就像對他們用刑一樣痛苦,所以時常會聽到有人說,希望把英語從中考中剔除出去。不過,一年半載估計是不可能如大家所願,所以,還是抓緊時間好好把英語補上去吧,但是,初中英語怎麼學呢?別著急,往下看。一、明確自己差在哪裡?
  • 你為什麼總是用中文「翻譯」英語才能學英語?rat race什麼意思?
    你為什麼總是用中文「翻譯」英語才能學英語?rat race什麼意思?我們明明知道,看到英文不管三七二十一就「翻譯」成中文「理解」的習慣,除了一不小心就「望文生義」外,絲毫不會讓我們達到「掌握」英語的目的。
  • 考研英語是重頭戲,如何快速的記住大量的英語單詞是關鍵
    近日,有很多考研的同學諮詢小編,考研英語該怎麼複習?大量的英語單詞記不住該怎麼辦?英語閱讀理解的題目意思好像讀懂了,可是做題時總是犯錯。翻譯題目也不會翻譯,感覺自己翻譯出來的句子讀起來很彆扭等等,看著這些考研的同學在英語學習上遇到的各種各樣的問題,小編也很頭疼,仔細分析一下,這些問題可能是廣大考生朋友在平時考研英語複習中的通病吧!那麼,如何解決同學們在考研英語複習中遇到的這些問題呢?筆者認為,主要還是英語詞彙量比較小的問題。記不住英語單詞不要緊,但一定要掌握記憶單詞的方法和技巧。
  • 玩《GTA:罪惡都市》需要背英語單詞?老師都誇在哪學的!
    罪惡都市作為GTA3的一款DLC作品,當時並沒有獨立出來,但漸漸地在玩家們口中這款遊戲成為樂GTA系列遊戲的外傳作品,現在說什麼都無所謂了,反正都是快二十年的一款老遊戲了,當年玩家們渴求R星可以繼續更新這座城市,但貌似在遊戲發售後沒有多久遊戲就放棄更新了,也就是說這款單機遊戲並沒有什麼發展前途
  • 法學生:如何提高法律英語翻譯能力?
    中文翻譯如果你對英美法律文化什麼都不知道,尤其是英美司法制度,翻譯起來想必十分費勁,因為很有可能,你自己都沒看懂。同一個詞彙在普通英語和法律英語中的差別到底有多大?如果你不學法律英語,你就不會理解「party」這個單詞在合同中的應用十分廣泛,且有特殊的含義。Partyn.當事人 指進行一定事務或訴訟的人。訂立合同的人為合同當事人。
  • 英語同義詞替換理解能力訓練:abandon
    英語同義詞替換理解能力訓練:abandonabandon是什麼意思?When we abandon somebody,we give up somebody.We desert him.We no longer support or look after him.2) He abandoned his car on the road after a breakdown.
  • 「同博國際英語」英語單詞怎麼記才能印象深刻?
    學生時代學英語背單詞的方法,相信你們都清楚,無非就是英文對照中文翻譯,從左背到右,再從右背到左。中式英語就這樣培養出來了!英語這個語言是非常細緻的,一個單詞對應到的那個中文,可能只是這個中文的其中一個意思,不是全部。
  • 毛主席發明英語單詞
    原標題:毛主席發明英語單詞 毛主席學英語時用過的單詞卡片,由其秘書林克、翻譯唐聞生製作。資料圖片 毛澤東從青年時代就開始接觸英語。
  • 翻譯人員必看:別逼自己背單詞了,每天做這件事,英語水平暴增!
    所以說,英語好的人就像手中握著一張王牌,無意間就讓你迎來人生進階的機會。02學了這麼多年英語,還是學不好英語真那麼難學嗎?換言之,學英語不能僅靠背單詞、聽老師講,只有在場景中交流才有效果保證!有人會說:「開玩笑吧,我從小到大背了那麼多單詞,做過那麼多閱讀理解,除了打招呼,還是照樣不會用啊?」其實英語和漢語一樣,同樣的單詞放在不同的語境,表達的意思也不同。
  • 零基礎學英語:單詞篇
    就是說,英語這種語言,它所表達的意思多為感情色彩,而不是單詞本身的意思。一個英語單詞所表達的意思可以有很多,但詞典不可能全部把意思收錄進去。這裡我們給大家一個建議:儘量去看英文的英文解釋。也就是說,大家要買一本純英文的英語詞典來了解英語本身的意思。比如,play這個詞,我們都知道它是「玩」的意思。
  • 樂學教育推出「超能拼讀」 助力高效學習英語單詞拼讀
    英語的學習貫穿了小學、初中、高中、大學,在升學考試或工作應用中也佔了相當大的比例,而在英語的學習過程中,打好基礎是關鍵。因此,小學階段的英語學習尤為重要。據悉,樂學教育集團副總裁、小學英語明星教師——茅倬蕤(茅豆老師),獨創「超能拼讀」英語語音系統學習方法,以增進學生英語閱讀力和理解力。據相關人員介紹,「超能拼讀」學習法是基於自然拼讀和國際音標,利用獨創的字母人物形象和故事情節,演繹並講解字母發音、字母組合發音和國際音標認讀與記憶的語音系統學習方法。
  • 每個單詞都認識,英語還是學不好?
    關於學英語,我看過很多「站著說話不腰疼」的回答,但是這些回答對於英語高階玩家又沒有錯:「你多看,看久了就會了啊!」「你試著自己去理解,不要老是把它先翻譯成中文啦。」用人話來說就是語言學習者容易出現閱讀英文時字對字翻譯,或說英文時嘗試從中文字對字轉換成英文,然而中英語言結構差異之大,思維差異之大,這樣的做法結果就是說出了中式英語,老外聽到一頭霧水;或者是閱讀完全無法理解,自己抓耳撓腮捶胸頓足仰天長嘯。
  • 單詞都知道,是不是看到句子就會翻譯了?
    怎麼可能呢,當然bus天上正在下貓狗?想什麼呢,當然不會啦。那麼dog,cat,rain都認識啊,但放在一個句子裡面怎麼翻譯呢?在我們的英語學習中,詞彙量當然是首要的,同時我們還要多了解中西方文化的不同,增加課外知識的閱讀。那麼在這個句子當中,就和了解西方文化有很大關係。