12.18|外媒頭條閱讀|中國嫦娥五號成功返回地球,法國總統馬克龍確診新冠
今天羚羊君(公眾:AA-Acad)精選的昨天的外媒頭條新聞分別是:
美國對東海岸數百萬人發出暴風雪警告中國的嫦娥五號成功帶著月球樣品返回地球法國總統伊曼紐爾·馬克龍在新冠檢測中呈陽性墨爾本的塔樓因新冠疫情封鎖,這一措施"違反了人權法"比特幣價值創下歷史新高,突破20000美元
美國對東海岸數百萬人發出暴風雪警告
BBC 12月16日頭條新聞
A snowstorm is set to cause chaos in parts of the US east coast with more than 60 million people under a winter storm watch.
The storm is expected to stretch from Colorado to Maine and warnings are in place in 14 states.
Some places are predicted to see as much as two feet (60cm) of snow.
The National Weather Service (NWS) has warned of "dangerous, if not impossible travel conditions and isolated power surges" in the worst affected areas.
一場暴風雪使美國東海岸的部分地區造成混亂,在冬季暴風雪的襲擊下,將有超過6000萬人受災。
預計風暴將從科羅拉多州延伸到緬因州,對14個州發出警告。
預計某些地方會看到高達2英尺(60釐米)的積雪。
國家氣象局(NWS)警告稱,受災最嚴重的地區「十分危險,旅行條件惡劣,且沒有能源供給」。
中國的嫦娥五號成功帶著月球樣品返回地球
BBC 12月16日頭條新聞
China's Chang'e-5 mission has returned to Earth with the cargo of rock and "soil" it picked up off the Moon.
A capsule carrying the materials landed in Inner Mongolia shortly after 01:30 local time on Thursday (17:30 GMT, Wednesday).
It's more than 40 years since the American Apollo and Soviet Luna missions brought their samples home.
The new specimens should provide fresh insight on the geology and early history of Earth's satellite.
中國的嫦娥五號已完成任務,帶著從月球上開採的巖石和「土壤」返回地球。
當地時間周四凌晨01:30,裝有樣品的太空艙降落在內蒙古。
自美國阿波羅號和蘇聯盧納號將樣品帶回地球以來,已有40多年了。
新的樣品將提供有關月球的地質和早期歷史的新發現。
法國總統伊曼紐爾·馬克龍在新冠檢測中呈陽性
BBC 12月16日頭條新聞
France's Emmanuel Macron has tested positive for Covid-19, forcing several European leaders to self-isolate after coming into contact with him.
The 42-year-old president was tested after developing symptoms and will now self-isolate for seven days, the Elysée Palace said in a statement.
He "is still in charge" of running the country and will work remotely.
EU chief Charles Michel and Spanish Prime Minister Pedro Sánchez are among the leaders having to self-isolate.
法國總統伊曼紐爾·馬克龍在新冠檢測中呈陽性,迫使數名與他接觸過的歐洲領導人開始自我隔離。
愛麗舍宮在一份聲明中稱,現年42歲的法國總統在出現症狀後接受了檢查,現在將自我隔離7天。
他「仍然負責」法國的管理工作,並將在遠程操作。
歐盟領導人查爾斯·米歇爾和西班牙總理佩德羅·桑切斯是必須採取自我隔離的領導人。
墨爾本的塔樓因新冠疫情封鎖,這一措施"違反了人權法"
BBC 12月16日頭條新聞
A rushed lockdown of nine tower blocks in Melbourne, Australia, due to an outbreak of coronavirus breached human rights laws, an ombudsman has found.
About 3,000 people were confined - under police guard - to their public housing units from 4 July for up to two weeks, after a state government order.
The residents were given no notice, meaning many people were left without food or medicine, the ombudsman found.
The Victorian government denies that the detention broke human rights laws.
澳大利亞的監察員發現,由於新冠病毒的爆發,澳大利亞墨爾本被緊急封鎖了九座塔樓,這違反了人權法。
根據州政府的命令,從7月4日起,約有3,000人被警察拘留在公共住房中,長達兩個星期。
監察員發現,居民沒有得到任何通知,這意味著許多人沒有儲存食物或藥品。
維多利亞州政府否認該措施違反了人權法。
比特幣價值創下歷史新高,突破20000美元
BBC 12月16日頭條新聞
Bitcoin has hit a new all-time high breaking through $20,000 (14,800).
The volatile virtual currency has gained more than 170% this year amid stock market turmoil.
On Wednesday Bitcoin jumped 4.5% to as much as $20,440 buoyed by demand from large investors keen on its potential for quick profits.
There are also expectations that it may gain more widespread traction as a payment method from the likes of Starbucks and Microsoft.
比特幣創下了歷史新高,突破20,000美元(14,800英鎊)。
在股市動蕩的情況下,波動性很大的虛擬貨幣今年已經上漲了170%以上。
周三比特幣跳漲4.5%,至20,440美元,主要受利於其快速獲利的潛力,和大型投資者的需求提振。
也有人期望它會像星巴克和微軟一樣,作為一種付款方式而受到越來越廣泛的關注。