home和house的區別及英語口語訓練
那是我們的home,還是我們的house?
我們習慣了「用」中文,「說」中文來做英語「同義詞辨析」,這無可厚非,甚至是「沒有辦法」的事。只是這樣做也就意味著我們的「損失」蠻大:我們的英語運用能力就得不到訓練,畢竟能說英語才是我們要的東西。
比如,英語詞home和house有什麼不同,我們非得只有「說」中文才能「說得清」嗎?
下面的英語我們基本「會認」,那麼,為什麼不把它們「用」起來,「說」出來呢?
1. What's the difference between a house and a home?
2. Well,the definition(=means the meaning) of a house is: It's a building in which(=meaning where) we live or our family lives.
3. Well, the meaning(the definition) of a home is: It's a house or apartment where(in which) we live or our family lives.
口語:Okay.A house is a building,a building,也就是a structure,也就是bricks,磚頭啦,mortar(mor-tar),泥漿啦etc.,very concrete,非常具體的東西。
4. So,a house is concrete,very concrete,as concrete as a building in which someone lives.
把這句英語記住,說好很重要。
5. Well, a home can either be a building ,just like a house(So,we can say:This is my house,or this is my home.We buy a new home ,or buy a new house), or be any(ANY) location=any place that we think of as where we live and where we belong and that belongs to us.
So,a home can be a house or an apartment, just like a house,but it could also be a tent(帳篷), a boat, or an underground cave(地下洞穴).
Why? Because it is where we BELONG,and that belongs to us,where we feel warm and warmth and most comfortable,comfortable,comfortable(com-fort-able).
這可不是冷冰冰的磚瓦水泥的house能代替的。
Example:He lived in the street for three months,and his HOME is a cardboard box(紙箱子).
這就是他的home,不是他的house,儘管他都lives in there.
6. A home can even be something abstract(抽象的), a place in our mind(是in our mind喲).
So, we say:Let’s go home,meaning the special place in our mind and where we feel warm and warmth and most comfortable and that belongs to us.
我們既用英語理解了home和house的基本區別(而且萬變不離其宗),又同時用英語訓練了我們的英語口語:Killing two birds with one stone吧。其它的暫時放一放。
I hope this helps.