英語經典美文:What I have Lived For 羅素

2021-01-09 新東方網



  What I have Lived For

  ——Bertrand Russell

  Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governedmy life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

  有三種簡單然而無比強烈的激情左右了我的一生:對愛的渴望,對知識的探索和對人類苦難的難以忍受的憐憫。這些激情象颶風,無處不在、反覆無常地吹拂著我,吹過深重的苦海,瀕於絕境。

  I have sought love, first, because it brings ecstasy--ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shiveringconsciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.

  我尋找愛,首先是因為它使人心醉神迷,這種陶醉是如此的美妙,使我願意犧牲所有的餘生去換取幾個小時這樣的欣喜。我尋找愛,還因為它解除孤獨,在可怕的孤獨中,一顆顫抖的靈魂從世界的邊緣看到冰冷、無底、死寂的深淵。最後,我尋找愛,還因為在愛的交融中,神秘而又具體而微地,我看到了聖賢和詩人們想像出的天堂的前景。這就是我所尋找的,而且,雖然對人生來說似乎過於美妙,這也是我終於找到了的。

  With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

  以同樣的激情我探索知識。我希望能夠理解人類的心靈。我希望能夠知道群星為何閃爍。我試圖領悟畢達哥拉斯所景仰的數字力量,它支配著此消彼漲。僅在不大的一定程度上,我達到了此目的。

  Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I can’t ,and I too suffer.

  愛和知識,只要有可能,通向著天堂。但是憐憫總把我帶回塵世。痛苦呼喊的回聲迴蕩在我的內心。忍飢挨餓的孩子,慘遭壓迫者摧殘的受害者,被兒女們視為可憎的負擔的無助的老人,連同這整個充滿了孤獨、貧窮和痛苦的世界,使人類所應有的生活成為了笑柄。我渴望能夠減少邪惡,但是我無能為力,而且我自己也在忍受折磨。

  This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

  這就是我的一生。我發現它值得一過。如果再給我一次機會,我會很高興地再活它一次。

(責任編輯:趙穎茹)

相關焦點

  • 經典美文英語短篇:Never Too Late to Become What You Want to Be
    每天分享一篇中英雙語閱讀,對英語口語的練習很有幫助,也是積累英語考試中寫作,翻譯素材的好資料,加油吧!I asked later. she jokingly replied, " i'm here to meet a rich husband, get married, have a couple of children, and then retire and travel."   隨後我問道,「你為什麼這麼「年輕」還來讀大學?」
  • 英語美文欣賞:Three passions 三種激情
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語美文欣賞:Three passions 三種激情 2012-03-16 17:25 來源:網絡 作者:
  • ...Bai is one of the greatest poets that have ever lived in...
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文新東方英語每日一句:Li Bai is one of the greatest poets that have ever lived in China.
  • 英語美句摘抄與翻譯
    新夢想英語口語 口語/美文/晨讀/聽力/打卡/免費/ 不同的語言有著各自獨特的韻味和節奏,而英語作為一種我們相對比較熟悉的語言,有著它特別的魅力。
  • 經典美文英語短篇:英語美文摘抄《生活的忠告》(中英對照)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文經典美文英語短篇:英語美文摘抄《生活的忠告》(中英對照) 2020-03-25 21:39 來源:新東方網整理 作者:
  • 英語非常重要的前元音 /i/和/i/ /i/Ship vs. /i/ Sheep
    這是一個不閉合的音,這意味著當我們發這個音的時候,有點像微笑,/i/。舌頭稍微往上抬,接近但不觸碰到口腔頂部。And what we do is we quickly let a sound out. It's a short vowel sound, so it's a quick, /i/, /i/.
  • 經典美文英語短篇:英語美文摘抄《假如擁有三天光明》(中英對照)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文經典美文英語短篇:英語美文摘抄《假如擁有三天光明》(中英對照) 2020-03-25 21:46 來源:新東方網整理 作者:
  • 感悟人生英語美文精選
    閱讀一些優美的英語文章,從中汲取一些勵志的能量吧!現在由小編收集整理的心靈雞湯英語美文,歡迎閱讀!心靈雞湯英語美文:Words to Live byI』ll give you some advice about life.
  • 品味羅素:我為什麼活著?
    以上是我個人籠統而模糊的想法,而下面這個老頭,英國哲學家羅素用自己的一生實踐了自己的答案——他活了98歲,7次掉進情網,結了4次婚;他一生鑽研學位,是鼎鼎大名的哲學家、數學家、邏輯學家、歷史學家、文學家,並在1950年獲得諾貝爾文學獎;他一生反戰
  • 經典美文英語短篇:英語美文摘抄《讓我們成為更有愛心的人》(中英...
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文經典美文英語短篇:英語美文摘抄《讓我們成為更有愛心的人》(中英對照) 2020-03-25 21:31 來源:新東方網整理 作者:
  • 經典美文英語短篇:英語美文摘抄《我似流雲天自遊》(中英對照)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文經典美文英語短篇:英語美文摘抄《我似流雲天自遊》(中英對照) 2020-03-25 21:53 來源:新東方網整理 作者:
  • 經典美文英語短篇:約翰尼 · 德普朗讀(中英對照)
    每天分享一篇中英雙語閱讀,對英語口語的練習很有幫助,也是積累英語考試中寫作,翻譯素材的好資料,加油吧!to keep my ankles clean   但我不得不這樣去保持腳踝的清潔   because I don't have any alcohol,   因為我沒有酒精   or broxide   也沒有安眠藥   Nothing to kill a bacteria or infections
  • 關於英語美文摘抄帶翻譯欣賞
    美文,是文質兼美的文章。引導學生讀好讀美,誦讀悟情積累。學生對美的體驗和領悟,來自感覺的整體性,一定要從語言材料的氛圍中去獲得。小編整理了關於英語美文摘抄帶翻譯,歡迎閱讀!關於英語美文摘抄帶翻譯:Facing the Enemies WithinWe are not born with courage, but neither are we born with fear.
  • ☆英語詩歌欣賞☆ 有個地方我從未去過-Somewhere I Have Never...
    Somewhere I Have Never Travelled      somewhere i have never travelled, gladly beyond   any experience, your eyes have their silence
  • 適合寒假背誦的英語美文,摘自權威媒體,語言地道,新年背起來!
    小編給您推薦6篇適合寒假背誦的英語美文,收好不謝!以下英語美文的精美段落全部摘選自英文網站、權威報紙、名人演講稿和大學教材,語言地道,適合背誦,如果學會舉一反三,就能迅速提高英語作文水平和口頭表達能力。
  • 馬克-吐溫:勇氣 Courage(雙語美文)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文馬克-吐溫:勇氣 Courage(雙語美文) 2017-03-27 10:17 來源:網際網路 作者:
  • 高三英語試題:南昌高三英語二模試題
    新東方網高考頻道整理了2013高三英語試題彙編,內容有名校高三英語模擬試題和英語詞彙語法的單項練習題,新東方網高考頻道所有資料均免費下載,更多內容在:gaokao.xdf.cn。
  • Three Passions I have
    I have sought love, first, because it brings ecstasy—ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy.
  • 「I have been there」可不一定是「我去過那兒」!啥意思呢?
    那接下裡我們來學一學there在英語口語中的幾個常用表達吧!01I have been there不同用法I have been there是一個現在完成時態,舉個英語例句:① Beijing is a beautiful city and I have been there three times.北京是個美麗的城市,我去過那兒三次了。
  • OneRepublic: I Lived
    You'll sayI, I, II did it allI owned every second that this world could giveI saw so many places, the things that I didYeah with every broken boneI swear I lived