最近熱播的同名真人電視劇《棋魂》是由日本知名動漫作品《棋魂》(另譯:棋靈王)改編而來。不少小夥伴看過之後都感覺其中有原動漫的韻味,又有超出原動漫更新的元素。小夥伴們多數認為「好出預期」。
《棋魂》漫畫由堀田由美原作、小畑健作畫,並由之後成為女流棋聖的女棋手梅澤由香裡(婚後改姓為吉原)監修,於2002年完結後仍然長年熱銷,至2013年已經賣破2,500萬本,並翻譯成中文、英文、法文、俄文、阿拉伯文等多種語言。劇情描述小學生進藤光(阿光)偶然被千年前死去的圍棋高手藤原佐為附身,和佐為一起踏上尋求圍棋終極境界「神之一手」的路途。
電視劇由胡先煦、張超、郝富等人領銜主演,描述小學生「時光」(小光)偶然間遇上了南北朝時代(約1,500年前)的圍棋高手「褚贏」,愛圍棋更勝生命的褚贏就在時光的「心」裡面住了下來,並循循善誘時光踏上圍棋的道路。許多小夥伴認為飾演褚贏的張超扮相比較貼近漫畫本尊,簡直像是完美再現,有漫畫原作裡面圍棋高人的天真無邪感。
不過,也有網友為褚贏的演技有些誇張,認為粉底紅妝有些過於耀眼,但這一點在劇中反而更能襯託出千年前古人與現代社會格格不入的反差,將褚贏的角色設成南北朝的圍棋高手也更本土化;劇中展現出的個性也相當還原:一個嗜棋如命、像小孩般任性的高人,卻也用自己的方式在照顧主角小光,得到許多漫迷的好評。連原作者堀田由美也寫親筆信稱讚比「原作更具衝擊力」。
尤其劇中將時間設定在1997年至2003年前後,勾起了許多小夥伴的懷舊元素,例如小學生喜歡的四驅車玩具、當時火紅的歌手明星、新聞事件等等,引起許多小夥伴的共鳴,認為是改編外國IP本土化成功的範例。
但也有細心網友指出,南北朝時代的圍棋規則和現代並不相同,並不比「圍地」而是比「盤上總子數量」,認為南北朝時代的褚贏未免適應現代太快了;另外褚贏雖然照搬漫畫角色的經典造型,但也被批評和南北朝時代背景不搭,畢竟在漫畫裡那是日本平安時代的人物。
其實,動漫改編真人劇常常引發爭議,首先,漫小娜不希望新作太強調忠於原作,因為原作的中的人物已經牢牢刻錄在小夥伴的心中,大家到時更加期待能出現改編和原作不同的新的東西。
在原作的基礎上能夠更好的升華出新的東西,反倒是時下大家大家應該看到的東西。不要將園動漫的角色的打扮、穿著、膚發色全部搬過來,或者刻意的凸顯人物個性,突出某些不好的嗜好來博觀眾的眼球。雖然改編真人劇由於有原作粉絲基礎,被認為是比較容易盈利的模式,但同時也要冒著與原作差距太大不被接受、或是雖然忠於原作但因為媒介不同造成失真等等問題,對原作粉絲來說,往往是「既期待又怕受傷害」。我是漫小娜,我喜歡分享動漫新聞,請關注我吧。