嗨,大家好!今天我們來學習習語man and boy。
man and boy的意思是「from when sb. was young to when they were old or older」,即「從童年到成年,從小到大,一輩子」。
這句習語可能源於莎士比亞。在莎士比亞的《哈姆雷特》中,他使用了這句習語:
I have been sexton here, man and boy, thirty years
因此,後來人們就用「man and boy」表示從小到大這樣的含義了。
例句:
Mike has been doing the same job for 50 years ─ man and boy.
邁克從小就幹著同一份工作,有50年了。
下面再介紹一個關於boy的習語:boys will be boys。
boys will be boys的意思是「to emphasize that people should not be surprised when boys or men act in a rough or noisy way because this is part of the male character」,即「男孩子就是這樣,男人總歸是男人」。通常這句習語用以表示男人的典型行為不會改變,也就是我們常說的「江山易改,本性難移」。
這句習語源於一句拉丁諺語:
Children (boys) are children (boys) and do childish things.
孩子們會做一些幼稚的事情,對於孩子的某些行為是可以理解的。隨著時間的發展,就有了現在這個習語boys will be boys。因此,這句習語通常用於解釋男性吵鬧或頑皮的行為,強調當男性舉止粗魯或吵鬧時,人們不應感到驚訝,因為這是男性性格的一部分。當然,這樣的說法是不客觀的。
例句如下:
Boys will be boysand make a lot of noise.
男孩子總歸是男孩子,總免不了要吵吵鬧鬧的。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?