漢語中有許多由「骨頭(bone)」組成的詞語,例如「懶骨頭」、「硬骨頭」、「軟骨頭」,你知道它們的含義嗎?
「懶骨頭」是指「懶惰的人」,可以翻譯為「lazybones」;「硬骨頭」比喻堅強不屈的人,或艱巨的任務」,與英文俗語「hard nut」意思相近;其反義詞就是「軟骨頭」,表示「coward,spineless person」。
例句:
我們抓到的那個間諜是個硬骨頭,自從我們開始審訊以來,他一句話也沒說。
The spy we captured is a hard nut; he hasn't said a thing since we began the interrogation.
你這懶骨頭,趕快起床!
Come on, lazybones, get up!
Editor: Jade
中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。