注釋:
1 投:贈。
2 木瓜:植物名,形如黃金瓜,可食可玩賞。
3 報:報答,回贈。
4 瓊琚:玉名。下「瓊瑤」、「瓊玖」意同。
賞析:
這是一首男女青年互贈禮物表達愛情的詩。作者似乎是青年男子,他接到女子贈給的平常禮物,卻用貴重的美玉來報答,但又不只為了報答,而是為了表示愛情的深沉和永久。此詩重疊反覆,具有濃重的民歌色彩。《毛詩序》說:「《木瓜》,美齊桓公也。衛國有狄人之敗,出處於漕,齊桓公救而封之,遺之車馬器服焉。衛人思之,欲厚報之而作是詩也。」方玉潤《詩經原始》駁斥說:「《序》言『美齊桓公也』,辭意絕不相類。豈有感人再造之恩,乃僅以果實為喻乎?」「此詩非美齊桓,乃諷衛人以報齊桓也。……衛人始終並未報齊,非惟不報,且又乘齊五子之亂而伐其喪,則背德孰甚焉?此詩之所以作也。」意思是說報答別人的再造之恩而用此微小之物,是諷刺衛國忘恩負義,沒有報答齊桓公的救助之恩。此說似牽強。(王秀梅譯註,南開大學文學院整理)
來源 學習強國
編輯 周章龍
編審 王寧