實用口語:別再叫老外」foreigner」!真的超級不禮貌……

2020-12-22 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

實用口語:別再叫老外」foreigner」!真的超級不禮貌……

2020-04-03 14:56

來源:網際網路

作者:

  一直以來,我們在大街上看到外國人,都下意識的說foreigner或者foreign people,其實這是特別不禮貌的稱呼,今天就帶大家一起看看吧~

  foreigner到底什麼意思?

  foreigner

  英 [ˈfɒrənə(r)] 美 [ˈfɔːrənər]

  n.外國人; 外人,陌生人; 外來物,進口貨物; (非本土的)外來動植物

  複數:foreigners

  foreigner是可以表達為外國人的,但是一般就暗含著一種不是自己人的意思。在英語詞典當中,對foreigner有以下描述:someone who is excluded from or is not a member of a group(被排除在組之外或不是組成員的人)

  所以當大家在描述一個人是 foreigner的時候,外國朋友就會誤會你是否在表達,人接是外來人,不屬於這個團體,感覺很尷尬,也會很難受的。

  例句

  They are discouraged from becoming close friends with foreigners.

  他們被勸說不要和外國人密切交往。

  Are you a foreigner? I'm a local.

  你是個外國人吧?我是本地人。

  那如何稱呼外國人呢?

  第一種:直接說是哪國人就好

  He is American. 他是美國人。

  She is French. 她是法國人。

  第二種:a foreign friend/an international friend

  如果不知道這位朋友的國籍,可以將 a foreigner替換成a foreign friend(一位外國朋友),這樣儘管是比較生硬,但起碼知道是一種外國友人的稱呼。不過呢,還有一種更好的表達就是 an international friend。

  international

  英 [ˌɪntəˈnæʃnəl] 美 [ˌɪntərˈnæʃnəl]

  n.外國人

  相比較 foreigner而言,會更加合適。

  foreigner在什麼時候用呢?

  不過,我也想知道 foreigner 一般怎麼使用,所以就搜了搜,給大家簡單說一說。

  使用場景:各類英語考試中。

  再舉一個簡單的例子:

  當我們在境外的機場,過海關的時候,會看到有兩個通道,其中一個是「外國人通道」,另外一個是「本國人員通道」,雖然中文這麼說,但是在英文翻譯中,他們會用:「citizens/residents」來表達本國人,而用「non-citizen visitors」來表達外國人,即「非本國人」的含義,基本是不用「foreigner」的。

  我們在使用的時候還是謹慎一些吧~

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 實用口語|如何禮貌的say no
    在面對讓自己為難的事情時我們經常會不知道該如何拒絕如果直截了當的說「No」未免顯得有些生硬、不近人情那麼,今天就來解決一下這個讓人苦惱的問題讓我們一起禮貌的say no吧!#今日主題# 「不」的其它表達方式1NahNah[n] 意思同「no」,表示「不」這是一個超級簡單的詞意思是「算了,那就不了吧」比起no會顯得沒那麼直接↓例句↓ Should I tell her that I got her a gift? ...
  • 實用口語:老外發簡訊時常用的英文縮寫
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:老外發簡訊時常用的英文縮寫 2012-09-26 21:04 來源:網際網路 作者:   SMS
  • 別再這樣了,老外不是這樣說的,小心別人翻臉哦……
    老外不僅不會領情,說不定還會生氣哦!在外國人聽來有些刺耳,這句話雖然有「你先走」的意思,但是命令式的語氣,聽著就很不舒服了。尤其是對上司、領導講這話,就顯得不禮貌,老外習慣用After you來表達禮貌之意,意思是"我在您後面走,您先請",這樣聽上去就讓人舒服多了。2,還用Repeat,Pardo,甚至What?表示「再說一遍」?!很沒禮貌哦!
  • 在國外叫服務員為waiter?小心全餐廳給你翻白眼……
    出國玩最少不了的行程當然就是吃吃吃啦~但在國外下館子的時候,經常會因為我們的中式英語鬧出不少笑話。甚至一些脫口而出的話很容易讓老外誤以為我們沒禮貌。那可不行,出國旅遊,你的一言一行不僅代表你自己,更代表著國家的形象!Jay Wennington/unsplash比如,在餐廳,千萬別一嗓子喊個waiter,這是非常不禮貌的!
  • 實用口語:「別拐彎抹角了」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「別拐彎抹角了」英語怎麼說?   Don't beat around the bush:   別拐彎抹角了   例句:   Don't beat around the bush, come straight to the point!   別拐彎抹角,直截了當地說吧!
  • 最地道最實用的基礎英語口語:提問和回答Where are you from?
    最地道最實用的基礎英語口語:提問和回答Where are you from?哈嘍,大家好,歡迎來到太陽花說英語時間這篇文章中,我們來學習地道地詢問和回答,「Where are you from?"方法超級簡單且實用,一看就會!
  • 熟用這10個口語表達,讓老外眼前一亮
    苦學英語多年,你真的知道怎麼地道的說口語嗎?下面給你介紹幾種很常用,也很地道的用法。 1.Without further ado廢話少數,言歸正傳在國外視頻中經常可以聽到,往往開頭先介紹這個視頻講什麼的,再切入正題,這時就會說「Without further ado
  • 吉米老師:安靜點別只會說 be quiet,這些表達更實用
    本文屬於英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究Jimmy's Note吉米老師前言:本想專心工作,卻總是被噪音幹擾,這是很多人經歷過的抓狂時刻。那我們怎麼用英語提醒別人安靜會呢?吉米老師告訴你正確的答案。
  • 實用口語:You're kidding!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:You're kidding!這個句子通常用來表示驚訝,不相信。   支持範例   1. You're kidding me!   你在跟我開玩笑!   2. No kidding!   別開玩笑了。   3. You're kidding! I'm not kidding. I'm serious.   你開玩笑!我沒開玩笑。
  • 老外眼裡這些名字超級爛!中國留學生應該如何取英文名?
    很多中國留學生為了讓自己更快的融入新環境,在前往美國留學時一定會絞盡腦汁的給自己取一個好聽的英文名字,像Lucy、Lily、Helen、Bob這些名字在中國人眼裡看起來友好聽有實用,但是在老外眼中,這些名字超級爛。那麼,中國留學生應該如何取英文名?
  • 稱呼老師真的別用「Teacher」,老外會不開心的!
    實際上,英語這樣稱呼老師並不禮貌哦。那麼用英語怎麼稱呼呢?小八今天帶大家一起來一探究竟! 作為一個老師 每天聽到最多的就是 "Hello, teacher."
  • FGO foreigner職介克制關係怎麼樣 新職階foreigner卡背
    導 讀 FGO foreigner新職介公布,FGO foreigner卡背怎麼樣?FGO foreigner職介克制關係怎麼樣?
  • 實用口語:「拉肚子」在英語口語中如何表達?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「拉肚子」在英語口語中如何表達?   口語交際:吃壞肚子了...我們的生活真的處處充滿了意外。就比如老師今天很不舒服,吃壞了肚子。今天我就來聊聊吃壞肚子,拉肚子在英語口語中如何表達。
  • 英語口語:盤點那些年我們說錯的口語!
    我們知道在一些國家,駕車行駛要靠左而非靠右,但是在那裡要熟練駕駛,必須要習慣才好,光知道交通規則根本不算數。所以,別告訴我你對yes和no兩種回答從來沒有混淆過,甚至很有研究。我根本不相信,你會像老外那樣不加思索就可以將yes和no挺好說好。
  • 實用口語:「別傻了」英文竟然這麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「別傻了」英文竟然這麼說?   別丟人現眼了!   2. Don't play the fool.   別丟人了。   3. Don't make an ass out of yourself.   別現眼了。   4. Stop acting like a fool.   別傻了。   5.
  • 中國人的「火鍋」,老外居然不叫「hotpot」
    有老外不知道辣條是什麼?你可以告訴他soft and chewy又軟又有嚼勁麻辣燙是「spicy spicy hot」?不不不,它的名字可不這樣叫哦~前面說了火鍋的英文叫做「hotpot」,那麻辣燙的翻譯就更加直接了,因為要突出那種「麻辣」,所以它的英文就是:Spicy hot pot麻辣燙What can I say?
  • 「請人幫忙」千萬不要說 「Can you help me」,這樣很不禮貌!
    ,其實這樣是很不禮貌的!1.「Can you help me?」為什麼不禮貌?如果你請人幫忙經常說「Can you help me?」,那很可能會被老外討厭哦~這句話按字面意思的確是「能不能幫我」,但這種表達太過直接,不夠禮貌,就有種質問的感覺,像是「能幫不能幫,給句痛快話」有木有~太不耐煩了!請人幫忙還這麼傲嬌?
  • 10個你不知道的日常交際口語表達,超地道!
    苦學英語多年,你真的知道怎麼地道的說口語嗎?下面給你介紹幾種很常用,也很地道的用法。1.Without further ado 廢話少數,言歸正傳在國外視頻中經常可以聽到,往往開頭先介紹這個視頻講什麼的,再切入正題,這是就會說「Without further
  • 1000句「經典」英語口語,列印一份給孩子背,和老外輕鬆對話
    1000句「經典」英語口語,列印一份給孩子背,和老外輕鬆對話雖然英語學習最重要的兩個部分是單詞和語法,但口語部分同樣也重要,不少學生只重視了筆試部分,從而忽略了口語部分,所以大部分的同學都是「啞巴英語」。
  • 自學英語口語的好方法
    其中,節目裡的「Special English」又叫「慢速英語」。美國之音播音時,分為正常語速,「Standard English 」又叫「標準英語」;緩慢語速,也叫「Special English」又叫「慢速英語」。利用這個節目的聽力材料,不用刻意去背單詞和學語法,化繁為簡去學習,特別利於提高英語水平。原因請聽我細細道來。