你是不是正帶著自信且自豪的一腔熱血,順利橫跨海洋到達彼岸,向自己努力申請好久才得到OFFER的理想大學奔跑?殊不知當你進入學校學習以後,迎來的或許並非想像中的美好,而是「冷冷的冰雨在你臉上胡亂的拍~」。
單純的小白總會傻傻的走入教授的語言圈套,教授的話裡有話,沒和教授相處幾個月是聽不出來的,想要避免自己掛科或者作業成績不夠,你一定要警惕教授對你說這些話:
國外教授們的客套表達:
1.You did a great job.
考試前教授對你說出這句話,以為自己得到了表揚,但成績下來的時候50分的數字就顯得特別迷惑,為什麼教授都在誇我,成績還能這樣?那其實是外國人評價某人某事都是比較委婉的,他的真實內心OS:你就一般般吧,不加把勁你就掛了,跟我們常說的「還有進步空間」是異曲同工的。
2.That's interesting
這個詞,我相信同學們都經常聽到,極其熟悉,回想一下這是不是口語中的萬金油?但實際的句子內涵殺傷力極強,屬於話題終結的有利「冷兵器」,如果教授在氣氛尷尬的時候對你說的內容表示That's interesting,你就要注意他們是在掩飾他們的尷尬又不失禮貌,內心OS或許就是:呵呵,你說的東西,我沒有興趣。所以考雅思口語的時候也不要對考官說這話~
3.That'sa very brave proposal.
同樣,這句話教授一旦說出口,就是明顯的套話,千萬不要理解成了他對你特別滿意,或許他的想法是:不是吧,阿sir~就這?
4.I only have a few minor comments.
這句話雖然翻譯是:我有幾個小小的建議,但你千萬不要真的認為是隨便修改下作業就行,他只是在暗示你:作業重寫!按我說的寫!我說的是重點!類似的還有,Oh, by the way.
5.I almost agree.
這句話是教授不認同你的觀點和理由,你需要尋找更多的論據來證明你的論文科學性,讓他對你的論文完全信服。如果你說你找不到了,那不好意思,這50分給多了~
6.That's not bad.
這句話雖然字面意思是給人勉勉強強,還行的感覺,但實際上是教授對你作業還比較滿意,甚至很滿意,這是比較安全的信號哦~
聽到教授對你說:brilliant, excellent, wonderful,那就是非常滿意你的表現了,大可放心接受教授天花亂墜的表揚,因為你是值得被教授表揚的~
剛認識的國外朋友的客套表達:
1.With the greatest respect…
這句話也不要單純從字面意思理解你朋友對你的拋出的觀點表示敬重,他們實際的內容OS:請恕我直言......不管他們同不同意你的觀點,為向你示意友好,他們都會這麼說,所以下次不要以為他們對你非常瑞思貝殼了~~
2.You must come for dinner.
這句話和你媽媽留你七大姑八大姨在家吃晚飯是一個道理,都是成年人之間的客套,認真就輸了。所以在不是特別要好的朋友說出這句話的情況下,一定不要在別人說了之後立馬就答應了,人家或許都沒準備呢~
3.I'm fine.
嗯~~這句話你可以理解為我們最討厭的那個微笑表情,「有被冒犯到,謝謝!」在一個詞典帳號HIpDict中,重新對這句話定義,不是「我很好」,而是「還活著,勿cue~」。
希望正在準備出國或考雅思口語的你千萬不要理解錯外國教授、朋友以及考官說的話~加油!
關注公眾號【易世英語】,了解更多英語知識~