熱詞分享:「潛規則」用英文怎麼說?

2020-12-14 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享的一個表達是「潛規則」,它的英文表達是:

unspoken rules 潛規則

unspoken (想到或感到而)未說出的,未表達的

The selection process in the company wasn't fair and open, like the competition is following some unspoken rules.

公司內部的選舉過程是不透明、不公開的;這個競爭是遵循某些潛規則。

It is an unspoken rule in the workplace.

這是職場的潛規則。

來看看還有哪些規則吧!

golden rule(尤指在某種情況下使用的)重要的原則,指導準則,黃金準則

The golden rule for working in any factory is to observe its safetyregulations.

在任何工廠工作都要遵守的重要原則是遵守其安全生產規章。

ground rules 基本原則,基本準則

In all relationships a few ground rules have to be established.

要保持任何一種關係,都必須確立一些基本原則。

Before we beginthedebate,let'sestablishsomegroundrulesaboutwhatmayandmaynot be discussed.

在開始辯論前,讓我們確立一些基本原則,什麼可以討論,什麼不可以討論。

as a (general) rule 通常;一般說來

As a general rule, I don't read detective novels.

我通常不看偵探小說。

As a general rule, vegetable oils are better for you than animal fats.

一般來說熟菜油比對動物油脂對人更好。

相關焦點

  • 英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
  • 熱詞分享:「社會關係」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個熱詞「人脈」,它的英文表達是:connections 人脈; 社會關係;可資利用的熟人He has a lot of connections.
  • 英語熱詞:「顏控」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「顏控」英文怎麼說?   「顏控」,網絡流行語,指極度看重外貌、相信「顏值即正義(Appearance is power)」的人,英文可以翻譯為「face-judger」。
  • 英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?   現在用來比喻「把過去的矛盾、嫌隙等重提出來(rake up something unpleasant or embarrassing that happened in the past)」,英文可以翻譯為「bring up old scores again, rake up old grievances」。
  • 英語熱詞:「大手大腳」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大手大腳」英文怎麼說?
  • 英語,馬上學,馬上會:「潛規則」怎麼說?
    那麼「潛規則」的英文怎麼說呢?既然是「潛」規則,那就是,沒有寫在書本上的,或者,也沒有人告訴你的規則。英文就是 UNSPOKEN RULES 或者 UNWRITTEN RULES.請不要破壞這些重要的辦公室潛規則。It is true that unwritten rules shape may shap your culture.潛規則可以塑造你你們的文化,這一點是真實的。
  • 英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大流行」英文怎麼說? 2020-03-17 10:29 來源:21世紀英文報 作者:   大流行   Pandemic   世界衛生組織總幹事譚德塞11日說,新冠肺炎疫情從特徵上可稱為大流行。
  • 英語熱詞:「互粉」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「互粉」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說?   「背鍋」,網絡流行語,「背黑鍋」的簡稱,字面意思是「在背上背一口鍋(carry a wok on the back)」,用來比喻「為他人承受過錯(take the blame for the faults of others)」,英文可翻譯為「be made a scapegoat(做替罪羊)」,常用表達有「替……背鍋(bear the blame of someone)」。
  • 英語熱詞:「潑髒水」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「潑髒水」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「倉鼠式投餵」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「倉鼠式投餵」英文怎麼說?   那麼,「倉鼠式投餵」的英文說法是什麼呢?我們可以說:「 feed someone just like feeding a little hamster」。那「沒有感情的投餵機器」又該怎麼說呢?我們可以說:「an unemotional feeding machine」。
  • 盤點2020年度十大網絡熱詞,用英文怎麼說?你中了幾個?
    對於我們英專生來說,這類熱詞該如何用英文表達呢?有以下幾種哦,快快學起來! 還在用tool man表示工具人?nonono!那麼,逆行者用英語怎麼表達呢?
  • 英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?   那麼,「甩鍋」、「背鍋」用英語要怎麼說呢?   外交部用到的「甩鍋」的表達方式是shifting the blame(推卸責任)或make sb a scapegoat(使某人成為替罪羊)。   除了這兩種說法外,還可以用pass the buck來表示甩鍋。
  • 流行的網絡熱詞用英語怎麼說?
    現代人在網上交流已經成為常態,網絡熱詞也在影響著語言的發展。但是現在網絡上的梗你都知道怎麼用英語表達嗎?1、我可能是個假人——Perhaps I'm a fake person.當自己被某個消息震驚並且發現自己是「異類」的時候會發出的自我疑問。
  • 英語熱詞:「略懂先生」和「隨便女士」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「略懂先生」和「隨便女士」英文怎麼說?
  • 「網紅帶貨」「直播」用英文怎麼說?
    那麼,「網紅帶貨」和用英文怎麼說呢?網紅帶貨(social)influencer marketing「網紅」可以用internet celebrity 表示,不過國外媒體多用social media influencer或者簡單的 influencer 來表示。
  • 「C位出道」用英文怎麼說?
    在這個網際網路時代,每個人身上都會帶有多多少少標籤,時時刻刻都需要學習一些網絡熱詞,那麼,和網際網路緊密相關的一些英文單詞你知道多少?1.首次出場,首次露面 「出道」一詞最早源自法語「debut」,本意是「初次登場,處女秀」,後來debut也用作英文詞彙。除了debut,也可以用the start of one's career或make a first public appearance來表示,但相對而言,debut更準確。
  • 「首付」用英文怎麼說?
    小編生活的城市上海房價特別高稍微像樣點的都在5-6萬每平米想要買個像樣的小三房首付要兩百多萬今天的知識點來啦~No.1「首付」英文怎麼說No.2「分期付款」英文怎麼說?付過「首付」之後接下來就是「分期付款」了那麼「分期」又該怎麼說呢?
  • 熱詞:茶葉蛋 英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文熱詞:茶葉蛋 英語怎麼說?隨後,網民紛紛奮勇還擊,曬出自己吃茶葉蛋的炫富照加以調侃,根本停不下來……你知道茶葉蛋的英語怎麼說嗎?小編為大家整理了茶葉蛋的英文說法以及例句,炫富的同時別忘了學習新詞哦。   茶葉蛋:tea eggs   在 7-11 停留,主要是為了買茶葉蛋.
  • 「網紅」用英語怎麼說?
    今天我們分享一個網絡熱詞「網紅」,在這個人人自媒體的時代,相信大家都知道很多網紅名人,比如說各個直播帶貨的大咖們,在這兒就不提他們的名字了。那「網紅」到底用英文怎麼說呢?