近日,邦迪創可貼(Band-Aid)官方在Instagram上宣布將推出包括不同膚色的新色號創可貼,以聲援美國「黑人的命也是命」(Black Lives Matter)種族不平等抗議活動。
Band-Aid will make black and brown flesh-toned bandages
CNN
Band-Aid is creating a range of bandages that "embrace the beauty of diverse skin," including hues that better match the skin tones of black and brown customers.
bandage
表示「繃帶」,英文解釋為「A bandage is a long strip of cloth that is wrapped around a wounded part of someone's body to protect or support it.」
Band-Aid表示「邦迪牌創可貼」,英文解釋為「a brand name for a small piece of sticky cloth or plastic that you use to cover and protect a cut in the skin」;
plaster表示「橡皮膏,創可貼」,英文解釋為「a small piece of sticky cloth or plastic that you use to cover and protect a cut in the skin」;
sticking plaster表示「護創膠布,創可貼」,英文解釋為「a piece of material that you can put over a small cut in the skin in order to protect it and keep it clean」;
hue
表示「顏色;色度;色調」,英文解釋為「a colour; a particular shade of a colour」舉個:
His face took on an unhealthy whitish hue.
他的臉上透出一絲病態的蒼白。
電影《惡老闆2》(Horrible Bosses 2)中的臺詞提到:就因為我的膚色 我就知道從哪兒拿到...?Because of the hue of my skin I know where to get ...?
The Johnson & Johnson (JNJ)-owned bandage brand made the announcement in an Instagram post on Wednesday.
Band-Aid's traditional soft-pink bandages have long been a point of contention among people of color who have questioned why white skin is the default shade for a range of flesh-toned products, including nude bras and other garments.
soft-pink
淺粉色
contention
1)表示「爭吵;爭執;爭論」,英文解釋為「angry disagreement between people」如:a point of contention 爭論點,舉個:
One area of contention is the availability of nursery care.
爭論的一個方面是提供幼兒保育的可能性。
2)表示「(尤指爭論時的)看法,觀點」,英文解釋為「a belief or an opinion that you express, especially in an argument」。
電影《忍者神龜》(Teenage Mutant Ninja Turtles)中的臺詞提到:I know that your attitude has been a source of contention to this team. 據我所知,你的態度一直以來都是這個團隊爭論的焦點。
電影《職場求愛記》(Beauty & the Briefcase)中的臺詞提到:Then there's the criminal contention. 剩下的要不就有犯罪傾向 ...
補充:
in contention (for sth) 表示「有機會贏得」(with a chance of winning sth);相反的out of contention (for sth) 表示「沒有機會贏得」(without a chance of winning sth)
電影《軍火販》(War Dogs)中的臺詞提到:This wouldn't just put us in contention. 這不僅給了我們競爭的機會。
nude /njud/
1)表示「一絲不掛的;裸體的」,英文解釋為「not wearing any clothes」舉個:
Nude sunbathing is only allowed on certain beaches.
只有在某些海灘上才允許曬裸體日光浴。
2)表示「肉色的」,英文解釋為「skin-coloured」如:nude tights 肉色緊身衣。
garment
garment:表示「(一件)衣服,尤用於衣服生產和銷售的領域」,英文解釋為「 garment is a piece of clothing; used especially in contexts where you are talking about the manufacture or sale of clothes.」如:woollen garments 毛衣,winter/outer garments 冬裝/外衣,舉個:
Many of the garments have the customers' name tags sewn into the linings.
這些衣服中很多都把顧客的姓名牌縫進襯裡中。
電影《酷斃了》(Dope)中的臺詞提到:I know a dude in the garment district. 我認識一個在服裝部的人。
The company's Instagram announcement also noted that Band-Aid plans to donate to Black Lives Matter. A spokesperson said the brand is donating $100,000 to BLM, in addition to the $10 million Johnson & Johnson (JNJ) has committed to "fighting racism and injustice in America" over the next three years.
"We stand in solidarity with our black colleagues, collaborators and community in the fight against racism, violence and injustice," Band-Aid said on Instagram. "We are committed to taking actions to create tangiblechange for the Black community."
solidarity
在JK羅琳言論惹爭議文中剛出現過,表示「團結一致;相互支持」,英文解釋為「If a group of people show solidarity, they show support for each other or for another group, especially in political or international affairs.」如:to express/show solidarity with sb 表示/表明支持某人。
在「Part 3」2020年政府工作報告中就提到同舟共濟,come together in solidarity,原句:在疫情防控中,我們按照堅定信心、同舟共濟、科學防治、精準施策的總要求,抓緊抓實抓細各項工作。Responding to the central Party leadership's call to stay confident, come together in solidarity, adopt a science-based approach, and take targeted measures, we have carried out all our work in a solid and meticulous manner.
tangible
1)表示「有形的;實際的;真實的」,英文解釋為「that can be clearly seen to exist」如:tangible benefits/improvements/results 實際的好處/改進/效果,tangible assets 有形資產。
2)表示「可觸摸的;可觸知的;可感知的」,英文解釋為「that you can touch and feel」舉個:
The tension between them was almost tangible.
他們之間的緊張關係幾乎讓人都感覺得出來。
反義詞intangible,我們常聽說的非物質文化遺產,就是:intangible cultural heritage.
This isn't the first time Band-Aid has launchedmultiracial bandages.
In 2005, the company unveiled its Perfect Blend brand, which included a bandage line designed to match multiracial skin tones. The line was discontinued because of "lack of interest at the time," Band-Aid said.
unveil
1)表示「 為…揭幕;揭開…上的覆蓋物;拉開…的帷幔」,英文解釋為「to remove a cover or curtain from a painting, statue, etc. so that it can be seen in public for the first time」舉個:
She unveiled a plaque to mark the official opening of the hospital.
她主持揭幕式,標誌著醫院正式啟用。
2)表示「(首次)展示,介紹,推出;將…公之於眾」,英文解釋為「to show or introduce a new plan, product, etc. to the public for the first time 」舉個:
They will be unveiling their new models at the Motor Show.
他們將在汽車大展上首次推出自己的新型汽車。
電影《復仇者聯盟1》(The Avengers)中的臺詞提到:We look beyond the Earth to the greater worlds the Tesseract will unveil. 而我們則放眼地球之外 那些將被宇宙魔方開啟的更廣博的世界。
電影《超人高校》(Sky High)中的臺詞提到:We can't unveil the Stronghold Three without Will. 我們不能在威爾(Will)不在場時 向大家介紹斯特朗霍德三俠(Stronghold Three)。
launch
1)作動詞,表示「推出(新產品)」,英文解釋為「If a company launches a new product, it makes it available to the public.」如:launch a low-cost computer 推出一種低價電腦。
2)作名詞,表示「推出」,舉個:
The company's spending has also risen following the launch of a new magazine.
公司的花費也隨著一份新雜誌的推出而增加。
discontinue
1)表示「停止,終止(生產)」,英文解釋為「to stop making a product」舉個:
he Leica M2 was discontinued in 1967.
徠卡M2型照相機於1967年停產。
2)表示「停止;終止;中斷」,英文解釋為「to stop doing, using or providing sth, especially sth that you have been doing, using or providing regularly」舉個:
It was decided to discontinue the treatment after three months.
三個月後決定終止治療。
電影《無事生非》(Much Ado About Nothing)中的臺詞提到:I must discontinue your company. 我不能追隨你了
Today, the Perfect Blend brand sells clear Band-Aid products.
"We are excited to bring back a similar product with improved comfort and flexibility," Band-Aid said in a statement emailed to CNN Business, noting that it first launched clear bandages in the 1950s.
In the comment section of Band Aid's Wednesday announcement, some Instagram users -- apparently unfamiliar with the company's defunct Perfect Blend line -- questioned why multi-shade Band Aids weren't previously available.
"HOW DID THIS TAKE SO LONG??!!" asked Instagram user @debbi3053.
defunct
作形容詞,表示「不再存在的;不再起作用的;不再使用的」,英文解釋為「no longer existing, operating or being used」。
美劇《疑犯追蹤》(Person of Interest)中的臺詞提到:那個項目早就叫停了 The program's defunct.
美劇《指定倖存者》(Designated Survivor)中的臺詞提到:Unfortunately, that company's now defunct. 可惜的是,那家公司現在不見了。
Others pointed out black-owned bandage companies, including Tru-Colour and Browndages, were founded years ago to address this issue.
"Ok, but support @browndages, a Black owned brand that solved this problem before you realized dark skin tones exist..." wrote Instagram user @dcdubz.
Starbucks (SBUX), Walmart (WMT), Microsoft (MSFT), Facebook (FB), Apple (AAPL) and Bank of America (BAC) are among the many brands that have either changed their business practices or declared support for the Black Lives Matter movement over the last three weeks.
- END -
LearnAndRecord
2015年2月8日
2020年6月14日
第1954天
每天持續行動學外語