「hit on me」是什麼意思?

2020-12-12 老許生活之體驗

hit on me:勾引我、看上我了。

My neighborhood like to hit on me all the time.What does he mean? Could you give me an explanation.

我的鄰居一直喜歡找我搭訕,他是什麼意思?請給我個解釋。

If you want to hit on me, you will

keep on annoying me.

如果你想勾引我的話,你就會惹毛我的。

annoying on:惹……生氣。

相關焦點

  • 「hit」短語大盤點,你知道「hit on someone」是什麼意思嗎?
    大家都知道,「Hit」在英語應用中最普遍的意思就是「打擊,撞擊」,但這並不代表任何情況下「hit」都可以這麼翻譯。比如在上面提到的英語短語「hit on someone」中,「hit」的意思翻譯成「打擊」就不合適了,因為這個短語並不是在說「擊打某人」哦。那「hit on someone」的正確翻譯是什麼呢,看下去你就知道了。
  • 英語習語「hit the hay」是什麼意思呢?hay是「乾草、草料」!
    小夥伴們學習又開始了,這篇文章繼續學習一些習語,還是延續上一篇同樣的講解方式,為大家介紹一些看似簡單,但意思不簡單的短語,希望大家喜歡。Drop me a line when you have time.
  • hit是擊打,road是路,那hit the road是什麼意思?
    我們知道hit有「擊打」的含義,road有「道路」的意思,那hit the road是什麼意思呢?hit the road的意思是「to leave a place or begin a journey」,即「出發,啟程」。
  • hit the books是什麼意思?可不是「擊打書」!
    我們知道hit有「擊打」的意思,book有「書」的意思,那hit the books是什麼意思?hit the books的意思是「to study」,即「學習,做功課」。在這句習語中,hit的意思並不是「擊打」,而是「to start or to begin」。
  • 「such a hit」是什麼意思?
    such a hit:如此成功。Why is she such a hit?為什麼她如此成功?I never expected to make such a hit in my career of teaching English. 我從沒有想到我會在英語教學生涯中獲得如此成功。
  • 學會問Yahoo:英語hit the road什麼意思?
    學會問Yahoo:英語hit the road什麼意思?在你學習英語的道路上一直缺乏哪些英語基本技能的訓練?學並學會查英英字典就是其中重要的一個。學並學好英語哪裡能夠是「簡配」到只剩下從「老師」那裡得到這句英語的「中文是什麼?」的程度?你手機裡收藏著英文搜尋引擎Yahoo網頁隨時隨地查閱嗎?比如:We've got to hit the road.
  • 「hit by」是什麼意思?
    hit by:被擊中、被車撞了One high school student who had lost a left eye after being hit by a plastic bullet.A school boy was hit by a speeding car.一名男學生被超速行駛的汽車撞倒了。
  • 學生臨考前,常會聽到「Hit the books」,究竟是什麼意思?
    臨近考試前,學生們都常會聽到「hit the books」,但是它的意思可不是擊打書本,一起來看看究竟是什麼意思?Literally, hit the booksmeans to physically hit, punch or slap your reading books.
  • hit the jackpot是撞到了什麼東西?這個習語指的是什麼意思?
    hit the jackpot的中文意思是中大獎,交好運。例如I hit the jackpot.我中大獎。我們看看老外聊天時怎麼用hit the jackpot:A What are you reading?
  • You complete me是什麼意思-you complete me是什麼意思中文翻譯
    You complete me是什麼意思?微博上近期出現了一個英文梗——you complete me,還有很多網友不是很清楚,下面爪遊控為大家帶來you complete me中文意思介紹。
  • 「hit the ceiling」可不是「撞到天花板」,正確意思是這個!
    文:地球大白最近大白提到了幾個跟shoot有關的短語,比如「shoot the cat」不是「射擊貓」,而是「嘔吐」,「shoot the breeze」不是「射擊風」,而是指「吹牛、閒聊」的意思。說到動詞shoot,大白又想到的了一個動詞hit。都知道hit是指「打擊、碰撞」的意思,英文中也有很多與hit有關的表達,下面就跟大白一起來看看吧!
  • exo me是什麼意思什麼梗 網絡用語exo me出處
    exo me是什麼梗?這是什麼意思呢?本篇文章小編給大家分享一下exo me梗介紹及出處,對此感興趣的小夥伴們可以來看看。  exo me是什麼梗和意思  該詞是Excuse Me的網絡化的說法,可以理解為你是在逗我嗎,黑人問號...的意思,當面對一件讓人無法理解的、很無語的事情的時候,就會經常使用該詞
  • 《微博》You complete me是什麼意思
    《微博》上面最近出現了一個非常有意思的梗,這一個梗就是「You complete me」。因為是英文,所以有一些小夥伴不知道這一句話是什麼意思。那麼,You complete me究竟是什麼意思呢?接下來小編就給各位玩家小夥伴帶來了《微博》You complete me是什麼意思,感興趣的小夥伴可以跟隨小編一起來看一看。
  • A little bird told me是什麼意思?
    A little bird told me是什麼意思?A little told me的英語思維我們學習英語是一定要去記它的中文意思,甚至是只記它的中文意思嗎?比如:A little bird told me是什麼意思?我們把學過的英語用起來「理解」它的意思:1.
  • 掌握英語:Are you with me什麼意思?
    掌握英語:Are you with me什麼意思?用英語理解英語Are you with me?學習英語Are you with me是為了訓練我們把學過的英語用起來,用英語學英語的習慣和能力,最終具備用英語「掌握英語」的能力,而不僅僅是為了告訴我們它的中文意思然後今後有機會跟人使用這句英語。
  • The dinner's on me是什麼意思?
    高頻口語:The dinner's on me(這餐我請)The dinner's on me是什麼意思?我們學英語一定要用中文學,用中文理解,用中文記才記得住英語嗎?比如:The dinner's on me:這餐我請。能「見英語說英語」嗎?這才是我們學英語的最終目的。1.
  • Are you kidding(me)到底是什麼意思?
    Are you kidding(me)到底是什麼意思?最終結果是什麼?你用中文學英語後如果有「後續」使用英語的機會和條件(出國,或工作中),你不妨繼續用中文學,用中文理解。可是現實是多數人用中文學了英語後基本沒有機會用,因此,「中文思維」依然保持強大態勢,沒法讓我們把英語最終學成一門「獨立」的語言:英語白學了就是表現之一。比如:英語Are you kidding(me)到底是什麼意思?
  • 關於成功的俚語表達 Hit a home run是什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文關於成功的俚語表達 Hit a home run是什麼意思?When a player hit a ball out of the reach of the other team, it was considered a home run and one point was awarded. This phrase, therefore, has become a standard reference about being successful.
  • 你真的懂Are you with me什麼意思嗎?
    你真的懂Are you with me什麼意思嗎?否則,「只懂得」它「中文什麼意思」都打不到提升英語水平的要求,除非你真的英語有機會「學了馬上用」,否則最後只會「記住」一大堆中文在腦子裡面,所有的僅此而已。
  • 網絡語pick什麼意思什麼梗 pick me什麼意思中文意思為什麼火了
    川北在線核心提示:原標題:網絡語pick什麼意思什麼梗 pick me什麼意思中文意思為什麼火了 你知道網絡語pick什麼意思麼?說到pick這個詞已火了很長時間了,那麼你還記得pick一下是啥意思嗎?為什麼會有pick你100次這樣的說法呢?