hat和cap用法,a feather in one's cap帽子上的羽毛,什麼意思?

2020-12-15 英語視野

中學英語詞彙是英語的常用詞。

熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。

今天我們來學習hat和cap的用法。

請熟讀例句到會說:

01hat

(常指帶簷的)帽子

That's a pretty hat you're wearing.

你的帽子真漂亮。

A gust of wind blew his hat off.

一陣風把他的帽子刮掉了。

Put this hat on to keep your head warm.

戴上這頂帽子以保暖。

02cap

(尤指男用有帽舌的)便帽;(大學師生在特別場合戴的)方帽

蓋;筆套

She tucked her hair under her cap.

她把頭髮塞在帽子裡。

Put the cap back on the pen.

把筆套套回鋼筆上。

The camera has a lens cap to protect the lens surface.

相機有一個鏡頭蓋來保護鏡頭表面。

03習慣表達

a feather in one's cap

榮譽,成就,值得自豪的事

It was a feather in his cap to win the Nobel Prize.

獲得諾貝爾獎是他值得自豪的事。

This'll be a feather in her cap, right enough, a princess named after her.

這將是她的榮耀,沒錯,一個以她的名字命名的公主。

if the cap fits (wear it)

「如果帽子合適就戴上吧」的引申含義是「如果批評符合某人的情況,那個人就應該接受」。

tip your hat to someone

表達對一個人或對他的作為尊重,有一種禮節就是脫帽致意(tip your hat to someone)。

It would be nice to live in a time when folks would tip their hats to you when you entered a room.

生活在一個當你走進房間時人人都會向你致意的時代,會很不錯。

By the way, 在房間裡脫掉帽子也是一種禮節

這是18、19世紀盛行於英國社會的一種禮貌的問候或道別的方法。

具體有兩種做法:以手觸摸帽沿或把帽子完全從頭上脫下來。

從不同的做法,可以看出一個人的社會地位:

下層的人會脫帽,而上層的人只用手稍微提一下帽子,甚至只需觸摸一下帽沿。

那些渴望向爬上的人,先要懂禮節,就需要學習脫帽禮節。

hat tip甚至成了一個習語,用來表示感謝或祝賀。你從網上引用了一些信息,會hat tip to原作者,表示感謝。網上文章末尾經常看到的h/t是hat tip的縮略形式

圖片選自網絡,版權為原作者所有!

相關焦點

  • 「a feather in one's cap」可不是「帽子上有羽毛」,這樣理解真錯...
    baseball cap貝殼式女帽 shell-like bonnet貝雷帽 beret便帽 cap草辮帽 straw braid bonnet草帽 straw hat; skimmer; boater [for men]廚師帽 chef cap; chef's hat船形帽 garrison cap叢林帽 bush hat大邊女用草帽 picture hat大邊女用帽 picture hat大禮帽
  • cap是帽子,那美國同事開會時老愛說的recap到底啥意思?
    大家都知道cap是表示帽子,特別是表示鴨舌帽。既然cap是帽子,那美國同事開會時老愛說的recap到底啥意思?本期我們來叨叨這個在新聞,英文課程中以及會議上常常出現的高頻詞彙吧。當你要用到recap,它表示的意思就是你要總結回顧一下我們之前說到的一些重點。特別是你想要別人別走神,認真聽好總結的時候,你就可以用到recap。注意:recap也可以用sum up總結代替。
  • 你知道talk through one's hat是什麼意思嗎?
    今天我們一起來學習習語talk through one's hat,這句習語可不是「通過帽子講話」的意思,話不多說,讓我們開始吧!talk through one's hat的意思是「to talk about something without understanding what you are talking about」,即「信口開河,隨口亂說」。
  • 認識cap帽子,這幾十個英語單詞,你幾分鐘就搞定了
    單詞cap帽子cap:n. 帽子;蓋子;頂;上限 vt. 超過;加蓋於;戴帽;覆蓋;完成;設限 vi. 脫帽致意。進一步理解:基本意思「帽子」-可比喻「保護罩」-「籠罩」-引申為「勝過,超過」(想像籃球-蓋帽高手)詞根cap(it)頭;詞根cap(t)抓住詞根助記:1-cap(it)它的it帽子,它的頭-想到帽子自然就會和頭聯想到一起; 2-cap(t)用帽子抓住t他。
  • 與「帽子hat」有關的英語俚語
    無論在英國的大街小巷,還是繁華的商貿中心,經常能看到帶著帽子的人。連我們的女王也是帽子的狂熱粉,無論在什麼場合都要選擇一頂合適的帽子。   所以英語中誕生了許多與「帽子」有關的俚語。就像之前世界盃C羅精彩的表現就給我們帶來了一場精彩的「hat trick」(帽子戲法)   但是如果有人跟你說「eat his hat」,可不要驚掉了下巴!他可不是有什麼吃帽子的怪癖,而是確信某事不能發生!想知道「hat」有多少種用法,一起來看吧!
  • 「Feather your own nest」該如何理解呢?肯定不是字面意思哦!
    首先我們得弄清楚,中飽私囊是指「指侵吞經手的錢財使自己得利」,從中得利賺取錢財,一般英文中可用「line one's pocket/purse肥私」表示,或「fill one's own pocket」。
  • 中學生英語課外閱讀:Luck hat 幸運帽
    "Well," Tex said, taking the old green baseball cap off his head, "you could borrow my lucky hat."   "But it's your favorite!" I said.   "I know," said Tex.
  • "帽子復興"來啦
    What makes a hat revival even more likely to gain traction is that you no longer have to go to a super-pricey milliner to get yourself a smart and stylish one.
  • Part1 每日一詞根cap/capt/cept/ceive 「to take, to seize」
    /capt/cept/ceive思維導圖cap/capt/ceive/cept相關詞彙:capable [kepbl] adj.捕獲;戰利品,俘虜■拆: cap(to take)+ure(n後綴 the result) -> the result of being taken被抓住的結果 -> 俘虜; 捕獲物■拓展capturer n.
  • 你知道tug是什麼意思嗎?
    日常生活中,我們常會說拉什麼東西、拽什麼東西。那你知道拽、拉在英語中該怎麼表達嗎?今天我們就一起看一下tug這個單詞。首先,我們看一下tug做動詞的用法。這句話中tugged是tug的過去式,意思是拉、拖、拽,通常指幾次用力。常用的表達方式是tug at/on sth。 令人心酸的故事可以表達為 a sad story that tugs at your heartstrings;扯頭髮可以表達為tug one's hair;拉開門可以表達為tug the door open。
  • 英語口語:各種「帽子」的英語短語
    炎炎夏日,出門一定要記得戴頂帽子防曬~ 英語中也有很多「帽子」短語,快來一起看看吧。   to throw your hat into the ring 欣然迎戰,接受挑戰   以前在拳擊比賽中,如果一方想挑戰另一方,就把自己的帽子扔進拳擊臺裡,這裡的ring 指「拳擊臺」。現在這個成語的意思是說某人欣然迎戰,接受挑戰。
  • 「hang my hat」別理解成「掛起我的帽子」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——hang my hat, 這個短語的含義不是指「掛起我的帽子」,其正確的含義是:hang one's hat 居住I'm originally
  • 您知道at the drop of a hat 是什麼意思嗎?
    今天,我們一起看一下drop的用法。drop既可以做動詞,又可以做名詞。今天,我們主要看一下drop做名詞的用法,以及一些與drop相關的短語。首先,我們看一下drop做名詞的用法。1、We were taught to save every grain and every drop of water.我們被教導要節約每一粒糧食和每一滴水。這句話中drop的意思是滴、水珠。雨滴可以表達為drops of rain。
  • 老闆口中的get high-hat,和中文的戴高帽一點關係都沒有!別亂猜
    以前的老闆是個美國老紳士,經常把No high-hat掛在嘴邊。我迷惑了很久,美國人也有「戴高帽」這個說法嗎?悄悄地問過了身邊的外籍同事, 我發現"hat"這個詞,在工作中,套路還挺深~~1、老闆問你Are you able to wear two hats?直譯:你有戴兩頂帽子的能力嗎?
  • 我眼中的 PingCAP 工程師文化|PingCAP 招聘季
    在此開始的幾十年時間裡面,出現了許多耳熟能詳的項目,像 AT & T 的貝爾實驗室發明的 Unix,MIT 開發的不兼容分時系統(ITS),Stallman 的 Emacs,以及 Stallman 為了反對 Unix 封閉而發起的 GNU (GNU's Not Unix)作業系統。
  • 劉詩詩貝雷帽造型知性優雅,幫你get各種帽子英語表達
    所以,今天小編我決定做一期關於各種帽子的英語表達的文章。1、beret 貝雷帽beret就是我們經常所說的貝雷帽,貝雷帽源自於15世紀法國西南部庇里牛斯地區牧羊人所佩戴的一種帽子,現在很多軍隊的士兵都佩戴這種帽子。
  • Cap Map|如果每個城市,只能開一家帽子店?
    Hat Center,是紐約最老的帽子店,成立於 1911 年,位於第五大道上,離帝國大廈很近,店鋪是 IBM 最初的辦公室。同時期在紐約有 48 家帽子店,它是唯一留到現在的。 照現在的老闆 Aida O'Toole 說,以前美國的大街上幾乎找不到不戴帽子的人,而到了現在,竟然成了一種特別。
  • 幣安砸上億美元買下CoinMarketCap,扒一扒這個網站背後的神秘男人
    和大多數普通人一樣,Brandon Chez畢業後,先是進入世界第一武器生產商洛克希德馬丁公司(Lockheed Martin)幹了一年,然後跳槽到了媒體人才網站Mediabistro。在2013 年 8 月,Brandon Chez又跳槽到一家名為Rocketrip的公司。