十句情感英文美句中英翻譯

2021-01-08 美文雞湯不加蔥花

歡迎來到今天的唯美情感美句環節,作者為大家準備了來自《呼嘯山莊》、《鐵達尼號》、《風雨哈佛路》、《海上鋼琴師》、《亂世佳人》等經典電影中甄選出來的美句,文章末尾有反饋投票,希望大家在百忙之中反饋您的寶貴意見,幫助作者推出更多更好的精彩美文。謝謝咯,下面正文開始啦:

1、To see a world in a grain of sand. And a heaven in a wild flower .

翻譯:從一粒沙子看到一個世界,從一朵野花看到一個天堂 。

出自:《呼嘯山莊》

2、love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up.

翻譯:我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。

出自:《鐵達尼號》

3、Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.

翻譯:無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠。

出自:《亂世佳人》

4、I thought that love would last forever,I was wrong.

翻譯:我以為愛情是可以亙古不變的,但是我錯了。

出自:《四個婚禮和一個葬禮》

5、We laughed and kept saying"see u soon",but inside we both knew we'd never see each other again.

翻譯:我們笑著說再見,卻深知再見遙遙無期。

出自:《海上鋼琴師》

6、Don't close your eyes, rise again after you fall, you need to get out.

翻譯:請不要閉眼,機會就在下一秒出現。殘酷的現實面前你應勇往直前。

出自:《風雨哈佛路》

7、One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.

翻譯:一個人總要走陌生的路,看陌生的風景,聽陌生的歌,然後在某個不經意的瞬間,你會發現,原本是費盡心機想要忘記的事情真的就那麼忘記了。

出自:《藍莓之夜》

8、When you are young, you may want several love experiences. But as time goes on, you will realize that if you really love someone, the whole life will not be enough. You need time to know, to forgive and to love.All this needs a very big mind.

翻譯:年輕的時候會想要談很多次戀愛,但是隨著年齡的增長,終於領悟到愛一個人,就算用一輩子的時間,還是會嫌不夠。慢慢地去了解這個人,體諒這個人,直到愛上為止,是需要有非常寬大的胸襟才行。

出自:《初戀50次》

9、「Failure is the fog through which we glimpse triumph」

翻譯:「失敗是迷霧,穿過它,我們就可以瞥見光明。」

出自:《復仇者聯盟3》

10、The most affectionate love I imagined is that I live as you used to be after you gone away.

翻譯:我所認為最深沉的愛,莫過於分開以後,我將自己,活成了你的樣子。

出自:《這個殺手不太冷》

相關焦點

  • 耿爽帶火的這句非洲諺語,英文翻譯來了!
    英文翻譯看下文↓1月13日,在外交部例行記者會上,耿爽用一則非洲諺語,霸氣回應西方人士對「一帶一路」的質疑。據微信公眾號「外交部發言人辦公室」消息,在1月13日外交部例行記者會上,有記者問:王毅國務委員在非洲訪問期間同非方領導人就共建「一帶一路」交換看法。
  • 耿爽帶火的這句非洲諺語 英文翻譯來了
    原標題:耿爽帶火的這句非洲諺語,英文翻譯來了!王毅國務委員正在非洲訪問,他到訪的國家無一不對共建「一帶一路」國際合作給予高度評價。王毅國務委員上周五經停肯亞期間,專門乘坐蒙內鐵路列車進行項目考察。
  • 英語美句摘抄與翻譯
    今天小編想分享一些英文美句摘抄與翻譯,希望你們可以領略不同的語言的美,擁有不一樣的感受。 1、 bright future belongs to those who embrace hope, believe that dream is beautiful. 美好的未來屬於那些擁抱希望,相信夢想之美好的人。
  • 百度機器翻譯團隊獲得WMT2019中英翻譯冠軍
    8月1日,WMT2019國際機器翻譯大賽研討會在義大利佛羅倫斯召開。本屆大賽,百度機器翻譯團隊在中文-英文翻譯任務上獲得冠軍。具體做法是,先用中英雙語數據訓練一個英中的翻譯系統,由英中模型將英文句子翻譯成對應的中文句子,將模型生成的中文句子和英文句子組合成雙語句對,並和真實的中英雙語句對混合作為中英模型的訓練數據。此技術可以提升翻譯質量(BLEU)0.8個百分點。
  • 英文名人名言:林肯的 10 句經典名言(中英對照)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語名言>正文英文名人名言:林肯的 10 句經典名言(中英對照) 2020-03-30 12:07 來源:網際網路 作者:
  • 99歲翻譯家許淵衝,把唐詩宋詞翻譯成英文,美得令人沉醉
    大學問家顧毓琇先生對此書讚揚道:「歷代詩詞曲譯成英文,且能押韻自然,功力過人,實為有史以來第一。」1999年,許淵衝被提名為諾貝爾文學獎候選人。雖沒有得獎,許淵衝卻滿不在乎:「諾獎年年都有,而我們的唐詩宋詞卻已經流傳了千年。」他認為,中英互譯很難,比英法互譯難十倍,而這個重擔,只有中國人擔得起。
  • 動漫情侶頭像/十句搭訕百句晚安千句閒聊萬句廢話
    動漫情侶頭像/十句搭訕百句晚安千句閒聊萬句廢話 ღ 十句搭訕 百句晚安 千句閒聊 萬句廢話 只為有一天在婚禮堂 聽到一句我願意 ​​​
  • 港澳辦副主任這句懟美國的話,竟被美媒翻譯成……
    文章一廂情願地認為1984年中英《聯合聲明》規定英國對回歸後的香港負有「義務」;同時又抹黑中方基於國安法有「長臂管轄」權限,可能「戕害」踏足香港的批評人士。為佐證上述觀點,作者通過這段誇張的曲譯,強行暗示中方「無視國際規則、我行我素」,就差說出「濫用司法」,哪怕現實中最擅長幹涉他國內政、借「長臂管轄」肆意在第三國抓人的正是美國。
  • 你不知道的「在線拍照中英翻譯」操作技巧
    老闆為了向外國客戶顯示自己公司的專業度,就讓我這個不是翻譯專業的來翻譯中文文件,把裡面的內容都轉為英文後,才能把文件發給客戶那邊。 果然,使用迅捷OCR文字識別軟體就ok了,它有app版本的,也有pc版本的,不管是手機拍照、還是把圖片導入電腦,都可把裡面英文翻譯為中文。下面有在線拍照中英翻譯的操作技巧,有需要的話,大家可千萬別錯過了哈。
  • 中英翻譯軟體哪個好?教你用手機解決翻譯難題
    中英翻譯軟體哪個好?所謂『書到用時方恨少』,當你與歪果仁交流需要使用到英語時不懂英語難以交流,或在玩遊戲時電腦突然來一句經典的『construction complete』想了解其中的意思卻不懂英語該怎麼辦呢?下面教你在手機上用錄音轉文字助手解決這個翻譯難題。
  • 商務英語及物性隱喻句及其翻譯研究
    摘  要:及物性隱喻用不同的編碼方式為小句的整體意義提供了不同的構成側面,它不僅體現在詞語的置換上,而且也體現在語法功能的轉移上。運用及物性隱喻理論,探討英語隱喻式存在句「there+be」的功能及表達類型,並從英漢對比和語義結構分析的角度提出商務英語隱喻式存在句「there+be」的理解和翻譯方法。
  • 看到男廁這句英文標語,感覺我的9年義務教育受到奇恥大辱……
    最有名的還是這句:向前一小步,文明一大步。女士可能不知道,但男士對這句話應該太熟悉了吧?我每次看到這句話,耳旁總是迴響起登月第一人阿姆斯特朗的那句名言:「That's one small step for a man, one giant leap for mankind.」
  • 養老行業術語的英文翻譯,標準翻譯哦!十個常用養老詞彙中英互譯
    有關養老相關的資訊越來越多,運用相關詞彙英文的時候也越來越多。如今,耆福居全媒體就為大家帶來一些養老相關的常用詞彙的中英互譯,大家好好記哦:社區養老community-based elderly care社會保障體系social
  • 中國人自創的這句英文在推特大火,「Funny mud pee」到底啥意思?
    Chinese virus is right(是的,叫「中國病毒」是對的),對此,「傑奎琳」小姐姐回了句驚天地泣鬼神的 right your mother right(對你ma對)。國內網友大呼解氣的同時,也被這句中式英語逗得嚎啕大「笑」。我們要知道,funny mud pee是中國人造的詞,能聽懂這句話的老外還是很少的。你在胡說八道的地道表達有下面這幾種。
  • 35句中國諺語的英文翻譯,美的很驚豔!
    君子之交淡如水 這些諺語的英文翻譯都很到位,大家都學會了嗎? (本文綜合於每日學英語,圖片來自網絡,文章有編輯,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請及時聯繫我們儘快刪除。)
  • 白蛇緣起:十句臺詞就是一個絕美的故事,愛原來可以如此美
    《白蛇緣起》,一部具有濃重的中國風的動漫電影,這部作品的靈感來源,是來自我們中國的愛情神話《白娘子傳奇》,這麼多年有許多的翻拍版,但這一版的小白和許宣令人印象深刻,他們之間的經歷告訴我們,愛原來可以如此的美,而這裡的十句臺詞就是一個絕美的故事,接下來讓我們對這部電影的經典臺詞進行下賞析。
  • 6句令人深思的名人名言(中英雙語)
    新東方在線英語頻道整理了《6句令人深思的名人名言(中英雙語)》,希望對大家參考。  What are some of the most valuable quotes that you've read or heard in your life?  你生活中讀過或聽過最深刻的格言是什麼?
  • 盤點那些雷人的「中式英語」神翻譯,網友:第4句很接地氣
    如此押韻又如此對稱,當年在看到這個句子後,真的是心裡對其原創作者有1萬個佩服啊,堪稱是英語翻譯界的「黑馬」。但同學們除了佩服之外,應該重點學習這句勵志話正確的學術翻譯是:study hard and make progress every day。
  • 盤點最具創意的十句英文翻譯
    相關閱讀科技翻譯和邏輯判斷large letter =「大寫字母」嗎如何翻譯漢語中的「關照」地鐵英語廣播的規範表達(來源:新浪教育 編輯:崔旭燕)
  • 親測|Google翻譯內核升級:大型數據集神經機器翻譯加持 稱誤差再降...
    Google展示的翻譯模型質量十多年前,Google發布了Google翻譯,早年基於短語的統計機器翻譯,會將輸入句子分解成詞和短語,然後對它們進行獨立翻譯。這種翻譯方式的劣勢非常明顯:句子中原本完整的信息被碎片化,無法連貫地進行表達。而這種現象在英中互譯的情況下顯得尤其明顯。