《哈利·波特》中的這些咒語,原來都是來源於拉丁文?

2021-01-13 Talkmate全球說

大家好,我是球球菌~上次我們聊到電影院重新開始營業了,大家去看了電影嗎?有什麼想看的電影呢?


作為一名霍格沃茨優秀畢業生,球球菌最想看的當然是即將重映的《哈利·波特與魔法石》了,畢竟能夠收到一隻貓頭鷹送來的錄取通知書可是我們從小的夢想。



小時候只覺得揮舞著魔杖,喊出咒語是一件很酷的事情,然而長大後才發現,原來每個咒語都不是胡亂編出來的,而是擁有自己特定的來源。


比如Obliviate(一忘皆空)來源於單詞oblivious(遺忘的、未察覺的),可以讓人把回憶遺忘;Reducto(粉身碎骨)來源於單詞reduce,可以把擋路的東西「移除」……



哈利·波特的咒語中還藏著哪些秘密?今天,我們一起來探索一下。


前方高能,做好準備——Alohomora!(阿拉霍洞開!)



Expelliarmus 除你武器



讀音:

ex-PELL-ee-ARE-muss

作用:

解ji除fei敵人的武器


這個咒語可以說是貫穿了整部《哈利·波特》故事的主線:從第二部格鬥課上哈利學習了咒語起,到第七部決戰中哈利使用該咒語打敗了伏地魔為止,「除你武器」這個咒語在許多關鍵的劇情中都發揮過重要的作用。



詞彙拓展:


這個咒語的組成來源於兩個拉丁語詞彙:expello驅趕+arma武器,連起來就是去掉武器。在英語中也有兩個與相近的詞,expel和arm。


expel /ɪkˈspel/ 驅逐,開除

Once they are here, its very difficult to expel them.

如果要對這個詞進行拆分,前綴的ex-有『向外』的意思,同詞綴的詞如:

except 除……之外 / exclude 排除 / expose 揭露 / exhale 呼氣


pel則是『推動,驅使』的意思,ex向外+pel驅使=expel驅趕。帶有pel的詞彙也大多含有「驅使」的意味,如:

dispel 趕走 / repel 擊退 / impel 促使


arm一詞在英語中除了『手臂』以外,本就有『武器,武裝』的含義比如:

army 軍隊 / armed 武裝的 / disarm解除武裝


如果不注意,可能想不到其實alarm(鬧鐘)的另一個意思「警告」也與arm有關,想像一下有人拿槍指著你警告你不要做某事,是不是就很容易理解了呢?


Expecto Patronum 呼神護衛



讀音:

ecks-PECK-toh pah-TROH-numb

作用:

召喚出守護神,擊退攝魂怪等魔法生物


對於哈迷們來說,Expecto Patronum絕對是最令人激動的咒語之一。咒語首次出場在第三部《阿茲卡班的囚徒》,哈利成功地召喚出和父親詹姆一樣的守護神,擊退了眾多攝魂怪。在第五部D.A.軍團的秘密集訓中,呼神護衛也是其中一項重點訓練內容。



詞彙拓展:


這個咒語同樣由兩個拉丁語單詞構成:expecto期待+patronum守護者,直譯過來可以翻譯為「我正在等待一位守護者」。


expecto這個詞就不多說了,不光在拉丁語中本義為期待,英語中對應的詞expect也同樣表示『期待』

說一下patronum一詞,除了有『守護者』的意思以外,在古拉丁語中,這個詞還有『父親』之意,與片中哈利的守護神與父親一模一樣的情節恰巧呼應,真是個很巧妙的咒語設計呢。



作為詞綴時,根據「父親」這個含義,patro-(pater-/patri-)也衍生出了一些詞彙,如:

patron 主顧(那句話怎麼說的來著,「顧客就是爸爸」?) / paternal 父親的 / patrimoney 祖傳財產


不同於中國,某些國家會將祖國擬人為「父親」,因此patro-也衍生出了許多與『祖國』相關意義的詞彙

patriotism 愛國主義 / compatriot 同胞(com共同的+patroit愛國者) / expatriate 移居國外 / repatriate 遣返回國



Lumos 螢光閃爍



讀音:

LOO-mus

作用:

從魔杖頂端發出亮光


Lumos這個咒語不算是什麼強力咒語,但絕對是出場次數最多的咒語之一,第三部電影的就是以哈利反覆使用Lumos這個咒語作為開頭的,基本相當於巫師界的手電筒。


Lumos這個詞來源於拉丁語的Lumen『光』,英語中的同單詞表示的是『流明』,一種光的單位。以lumin為根的詞彙也都是表示與「光」相關的事物,例如:

luminate 使照亮 / luminous 發光的 / illumination 照明 / luminosity 亮度



與之相近的,拉丁語中動詞的『光照』是lucere,在英語中衍生出luc/lucid作為詞根,也是表示「光照」的含義

lucency 透明 / translucent 半透明 / elucidate 解釋 / lucid dream 清明夢



大家都很熟悉的墮天使Lucifer(路西法)的名字也是以luc(光)作為詞根,原指「明亮之星」或非基督教的「黎明之神」,曾經也是光明的代表。


lumos這個咒語還有兩個強化版,一個是第一部中赫敏用來擊退魔鬼草(一種怕光的植物)使用的魔咒——Lumos Solem 亮如白晝



solem是拉丁語中「太陽」的意思,曼徹斯特大學的校訓就是「Arduus Ad Solem」,希望啟發學生們歷經困難時依舊面朝太陽,積極向上。


第二個就是Lumos Maxima,螢光閃爍的增強版,可以將魔杖產生的光團拋到某個區域,從手持型變成了可拋型。



值得一提的是,由於這個咒語是電影版的原創,所以大家很容易就能看出maxima是來源於英語的maximum 最大化,這裡就不再多講啦。


Nox 諾克斯



讀音:

NOCKSS

作用:

熄滅魔杖發出的光


Nox這個咒語相當於Lomus的反咒,來源於古希臘神話中的黑夜女神Nyx。眾所周知,希臘神話和羅馬神話中的人名不盡相同,Nyx的羅馬名字就叫做Nox。



Nox是創世神之一,連宙斯都對她十分敬畏。她的兒子睡神Hypnos曾經惹怒了宙斯,但他躲到了母親的袍子裡,宙斯就不敢動他了。由於是代表黑夜的神明,所以該咒語用這個名字來表示「熄滅光明」。


詞彙拓展:


作為「黑夜」,我們最常見的帶有nox的詞彙是:

equi 相等的+nox 夜,晝夜平分的日子,也就是春分和秋分這兩天了。



Nox女神生下的孩子們大多都給人類帶來了痛苦,比如象徵著嘲笑、辛勞、欺騙、死亡、年邁等的神,因此在英語詞彙的演變中,nox/noc這個詞根也大多帶有『傷害』的意味

noxious 有害的 / obnoxious 可憎的 / innocent 無罪的(in沒有+noc傷害)

今天雖然只講了四個咒語,卻拓展了許多詞彙,想必大家已經記不住更多的啦。


那麼今天的《哈利·波特》咒語解析就先到這裡,如果你們還有什麼想要了解的咒語,可以留言告訴球球菌。


我們下期節目再見~




侵權聲明:圖片和視頻來源於網絡,如有侵權請聯繫刪除。


相關焦點

  • 《哈利·波特》咒語大致可分三類,「阿瓦達索命咒」等翻譯頗見神韻
    咒語在宗教、民間傳說和魔幻作品中十分普遍,例如道教的「急急如律令」和佛教的六字大明咒「唵嘛呢叭咪吽」。僧侶、巫師和術士可以從咒語中獲得特殊的力量。《哈利·波特》中的咒語也屬於這一類型,巫師們在施展魔法時會念出這些咒語,同時揮動魔杖,喚醒咒語的魔力。
  • 《哈利波特》中巫師所擁有的力量,原來都是來源於「它」!
    《哈利波特》中巫師所擁有的力量,原來都是來源於「它」!圖片來自網絡,內容原創 禁止轉載力量」是《哈利波特與鳳凰社》中的重要主題,但巫師的力量不只是揮揮魔杖、念念咒語這麼簡單,如果這是你第一次讀哈利·波特,注意以下內容可能有劇透。
  • 《哈利波特》小講堂:那些複雜難念的咒語,到底是啥意思?
    相信很多人在看到巫師們振振有詞的念著咒語時,會忍不住好奇,這些咒語到底是什麼意思呢?其實羅琳筆下的這些咒語是根據拉丁文重新組合而成的。在西方似乎有一個約定俗成的習慣,咒語都是用拉丁文來念。例如根據DC漫畫改編的美劇《康斯坦丁》中,同樣是巫師的男主角每次施法時都會念一段拉丁文咒語。
  • 哈利·波特中的魔法符咒
    這些符咒通常由角色們加上他們的魔杖、特定的姿勢及一些精神上的咒語使用出來。不管在書本上還是其相關的電影系列,大部分的咒語及符咒,都是作者將拉丁文相近或相關的詞彙重組出來。中文版本將這些獨特的咒語或按音譯,或按其意思轉變為中文。在《哈利·波特與「混血王子」》中,正式介紹了無需用言語念出的咒語。
  • 《哈利·波特》中最想學習的咒語?「幻影移形」了解一下
    在《哈利·波特》的眾多魔法咒語裡,有一個咒語想必大家熟悉得不能再熟悉了,因為但凡是仙俠或魔幻作品,總少不了這個「超級能力」——瞬移,在《哈利·波特》中也被叫做「幻影移(顯)形」(Apparate, Mobilicarpus)。「幻影移形」是啥?
  • 《哈利·波特》:吃貨們最想學的魔法咒語——食物咒
    如果大家有機會學習一個《哈利·波特》中的咒語,你最想學哪個呢?作為吃貨的小斯當然最想學「食物咒」啦。食物咒,相比於《哈利·波特》中的其他咒語,存在感肯定是最低的,因為它從來就沒有正面出現過,僅是在《死亡聖器》一書中被一筆帶過。在介紹赫奇帕奇的創建者赫爾加·赫奇帕奇時,有提到過她擅長使用食物咒,霍格沃茨宴會上的很多菜餚就是根據赫爾加留下的菜譜製作的。
  • 《哈利·波特與魔法石》「神奇咒語」片段 魔法賜予人們勇氣信念
    《哈利·波特與魔法石》「神奇咒語」片段 魔法賜予人們勇氣信念 時間:2020.08.25 來源:鳳凰網娛樂 分享到:
  • Zynga推出《哈利·波特:謎與咒語》比賽3手機遊戲
    「您可以在專營權中走到想要的深度,也可以玩一些遊戲。粉絲如何才能真正真正深入書籍中的故事或欣賞電影呢?」華納兄弟互動娛樂公司(哈利·波特許可持有者華納兄弟的一個部門)已在該特定遊戲類別中將哈利·波特授權給Zynga,其名稱將在Portkey Games標籤下發布。「這是市場上首次出現三消哈裡波特比賽,」金說。
  • 咒語真可召喚邪靈?美國天主教學校諮詢「驅魔師」後將《哈利·波特...
    【環球網報導 記者 張曉雅】《哈利·波特》果真有「魔」力?美國一所天主教學校禁止學生閱讀《哈利·波特》系列叢書,稱書中法術和詛咒很真實,可召喚邪靈。今日俄羅斯(RT)3日報導稱,美國田納西州納什維爾的聖愛德華天主教學校(St.
  • 《哈利·波特》:莫麗到底是用什麼咒語Kill掉貝拉特裡克斯?
    在《哈利·波特》最後的霍格沃茨大戰,有很多讓人大快人心的場面,不過,讓大家看得最爽的應該就是莫麗·韋斯萊殺死了貝拉特裡克斯。這一幕可是羅琳經過精心設計的,一個是代表了愛的偉大母親,一個是六親不認的黑女巫。最終,愛的力量再一次完勝了邪惡。
  • 咒語不是想學就能學會的!盤點《哈利波特》中最難掌握咒語Top 10
    在《哈利·波特》中,學習某個咒語,並不僅僅是念出咒語,然後揮一揮魔杖那麼簡單。咒語也是分難度的。對於大多數的巫師來說,能掌握幾個簡單的咒語就已經很不容易了。而那些更高階的咒語,可能有些巫師一輩子都學不會。今天,小斯就來為大家盤點一下,《哈利·波特》中最難掌握的10個咒語。
  • 大難不死的男孩哈利·波特四十了,在冷靜熱情、現實魔幻中成長
    跟隨哈利·波特一起長大的人們,曾經沉醉在J.K.羅琳女士營造的魔法世界裡,對咒語、神奇動物、魔法道具、藥水、魔法學校的學生、老師耳熟能詳,比了解現實中的親人、朋友還要多。20年過去了,勇敢的男孩哈利·波特已經步入不惑之年,漸漸長大的哈迷們還能夠繼續選擇相信魔法嗎?
  • 《哈利·波特》:巫師們在黑魔法防禦課上,學到的最有用的咒語
    在《死亡聖器》的時候,哈利三人踏上了尋找魂器的道路,為了防止在休息時遭到食死徒的突襲,赫敏和哈利都曾先後使用「平安鎮守」。這個咒語類似於在某個區域內設下結界,可以阻止黑魔法對結界內的人進行攻擊。試想一下,如果沒有「平安鎮守」這個咒語,哈利他們在尋找魂器時,恐怕睡不了一個安穩覺。
  • 《哈利·波特》中有哪些奇妙的高級咒語?
    《哈利波特》系列成為在全球都備受歡迎的奇幻作品,除了跌宕曲折的劇情、集結了幾乎全英國最優秀演員的陣容之外,最重要的還是作者J.K.羅琳構建出的如同真實世界般完善的「魔法世界」。完善的規則設定、自恰的邏輯體系、令人信服的勢力分布與角色性格,最終落實到極其豐富的細節上,這些元素結合起來,使這個架空世界離我們如此之近。
  • 《哈利·波特》中大量的魔法詞彙是如何被準確翻譯的?
    國內讀者能接觸到中文版《哈利·波特》,翻譯是必不可少的環節。我國著名翻譯家曹蘇玲是「翻譯《哈利·波特》的第一人」,她負責翻譯了《哈利·波特與魔法石》前半部,用準確而傳神的譯文奠定了整套系列叢書中文譯本的基調。
  • 《哈利·波特》裡的這些書比《神奇動物》更"神奇"
    《神奇動物在哪裡》書中最有趣的是三位主角的互動和吐槽 值得一提的是,阿不思·鄧布利多「親筆」為該書作序,不忘提醒「麻瓜」讀者們「這些有趣的動物都是虛構的,得益於書中密密麻麻的注釋,哈利成為了班上的「魔藥天才」,更從中學到了不少咒語。
  • 咒語練習指南—在家就練練咒語叭!
    這個咒語第一次出現在《哈利波特與魔法石》中赫敏開啟地下室的鎖的時候。 如果力量足夠大,可以不用這個咒,直接踹門即可。 在《哈利波特與魔法石》中,赫敏使用了這個咒語將準備告發他們三個的納威給石化啦! Protego Maxima「盔甲護身」:此咒語會在施咒者周圍形成一個隱形的護盾,阻止別的咒語進入這個施了咒的範圍。 《哈利波特與死亡聖器2》中教授們一同施此咒來保護霍格沃滋。
  • 哈利·波特原來是在這些地方學會魔法的!
    作為《哈利·波特》系列中的第一部,魔法石中的這些取景地真是可以最大限度的滿足人們對於魔法世界的想像。讓人不由得感嘆一句:哈利波特劇組可真是太會選景了!垃圾桶上面數三塊,再橫著數兩塊,拿魔杖敲一敲,對角巷到了。
  • 哈利波特與魔法石曝"神奇咒語"版片段
    時光網訊  為慶祝「哈利·波特」系列圖書引進中國20周年,根據J.K.羅琳暢銷小說「哈利·波特」系列第一部改編的電影《哈利·波特與魔法石》,推出全新4K修復3D版,現正在全國熱映。截至目前,該片此次上映票房突破1.6億,累計票房突破2.2億,同時成為第二部全球破10億美元的「哈利·波特」系列電影。  電影今日曝光「神奇咒語」版片段,初入霍格沃茨的一年級新生們,驚喜開啟他們人生中第一堂魔咒課,如今回看依舊趣味無限,回憶滿滿。
  • 學會哈利·波特裡的咒語,等於學了很多英語
    在《哈利·波特》系列中,這個咒語專門對付一種叫博格特的生物(它可以變形,變成你最害怕的東西),只要念一句 Riddikulus,博格特立馬變成滑稽的模樣,也就不可怕了。《哈利·波特與密室》中令人討厭的洛哈特教授,特別擅長使用此咒語,但最後不小心把自己的記憶給抹去了,也算是求仁得仁了。