稱呼也有大學問!日語中稱呼自己和稱呼別人的一些基礎知識

2020-12-05 名偵探七瀨美雪

日本人的注重禮儀放在世界上都十分有名,甚至被認為禮節多到會令人感到厭煩。但凡事都講究禮儀確實是日本文化的一個特點,甚至可說是日本人民族性的一部分。而如何合適地稱呼自己和他人,則是其中很基礎的一環,對於要學習日語或者有興趣了解日本文化的人來說,都是應該對此略知一二的。

在各種待人接物的場合中,能做到準確而恰當地稱呼對方或自己,是最基本的一種禮貌。在我國古代也是這樣的,不過現在除非在正式的場合,一般已經沒有那麼講究了,但在日本哪怕在日常生活當中依然十分注重這一點。日語的一個特別之處就在於,僅僅只是簡單的「我」和「你」這種基礎的人稱代詞都有好多種說法。下面來簡單介紹一下如何適當地稱呼自己和別人。

日語裡面表達「我」這個意思有很多種方式,其中一些現在已經用得不多了,個別說法更是基本瀕臨絕跡。我們只需要掌握好現在常用的那些說法一般就夠用了。這裡面按照禮貌程度的高低和說話人的性別可以分出幾種情況。有些詞一般只有男性使用,而另一些一般只有女性使用,這全都要視場合而定。

首先是表示「我」的一些常用說法

1、私 (わたくし)

「私」這個字是最泛用的第一人稱代詞,男女通用,不過需要注意的是這個字有兩種發音,不同發音適合用於不同場合。當發音為「わたくし」的時候,是一種禮貌程度高的用法,一般用於正式場合,比如當你是會議的主持人時就可以這麼自稱,相當於是對自己的一種謙稱。

2、私 (わたし)

這就是最普通的「我」了,男女通用,應該也是所有人聽得最多的自稱。適合用於所有普通場合,是對自己最常用的稱呼,禮貌程度普通,如果真的不知道應該怎麼稱呼自己,那麼就用「わたし」一般也不會有什麼問題。

3、僕 (ぼく)

主要是男性使用,女性使用就會顯得粗魯或者像是假小子,一般只有動漫作品中才會比較容易見得到,如同一個妹子自稱「本大爺」一樣。「僕」帶有一點自謙的語氣,容易令人聯想到文質彬彬的男孩子形象,在稍微講禮貌的場合和比較隨便的場合都可以用。

4、俺 (おれ)

基本是只有男性使用的自稱,帶有一點土氣,喜歡自稱「俺」是一些都市人對鄉下人往往會有的刻板印象,經常會在動漫或者影視作品裡見到。「俺」禮貌程度比較低,是一種十分隨意的說法,不太適合用於正式場合。

5、私(あたし)

「あたし」的漢字寫法也是「私」,其意思就和「わたし」差不多,但這是非常女性化的說法,只限女性使用,男性硬要使用就會顯得娘娘腔,與我國男性以「人家」自稱類似。因為這是非常女性化的用語,所以現實中很多女生更多地會用「わたし」,因為用「あたし」的話就會顯得有點造作。

6、私(あたくし)

這個詞與上面的「あたし」性質基本一樣,也是只有女性會使用,不過禮貌程度更高,有點類似於「わたくし」。不過現實中一般沒人會這麼自稱的,基本只有動畫作品中的大小姐角色,或者一些影視作品比如大河劇裡面的貴族女子會這麼自稱了。

7、以自己的名字稱呼自己

也就是自己站在第三人稱的角度用自己的名字來稱呼自己了。這也是一個很女性化,同時也很幼稚的自我稱呼。小孩子不分性別,這麼自稱都是可以的,成年人一般不用。男性基本是不會用的,女性用起來也會顯得矯情,不過在動漫作品中倒是常見。

8、我(われ)

寫作漢字是大家最熟悉的「我」,不過在日語中一般不會用到,是比較古舊的說法,可能會在一些書面語中出現。現實中真的會聽到的話,可能是出自一些上了年紀的男性之口。

9、わし

也是比較古舊的說法了,一般不會遇到,通常是中年大叔會使用。

關於日語中的第二人稱代詞「你」

其實在日語裡面,是很少會用到「你(或者相同的意思)」來稱呼別人的,一般這麼直接稱呼對方是不禮貌的,或者這個時候對話雙方已經是處於一個吵架的狀態了。禮貌的稱呼方式一般是用姓名來稱呼對方,或者以職稱來稱呼對方,這兩種方式也可以混合來使用。

一般的社交場合會用頭銜來稱呼對方,比如「社長」、「課長」、「先生」等。「先生」的意思相當於漢語裡面的老師,一般用來稱呼在某方面很有經驗或學問的人。常見的日本人會以「先生」來稱呼的有四種職業,首先當時是老師了,小學老師和大學教授都可以是「先生」,其次是醫生以及律師這兩種專業人士,然後是政治家比如議員等。在頭銜前面可以加上對方的姓氏,比如「山田先生」(山田老師)、「田中社長」(田中社長)。

如果對方沒有什麼頭銜,那麼你可以用對方的姓名來稱呼。需要注意的一點是,日語裡面的「名字/苗字」指的是姓氏,「名前」指的是名字,要區分清楚。日本人對於不熟悉的人都是傾向於用敬語的,面對陌生人或者關係一般的人,要以姓氏來稱呼。在姓氏後面加上「さん」來尊稱他或她,「さん」可說是日語裡面的萬能敬稱了,對待大部分和你關係不是那麼密切的人都可以這麼稱呼。

如果叫姓氏有點過於禮貌而顯得生疏的話,就可以在「さん」前面加上對方的名字而不是姓氏。不過在什麼時候可以作出這種改變來拉近雙方的距離,則是需要自己把握的事情了,哪怕是日本人可能也說不清楚這種感覺。比「さん」尊敬程度更高的是「様(さま)」,不過以「XX様」來稱呼別人的尊敬程度實在太高,在現在講求人人平等的社會使用反而會顯得彆扭,所以現實中除了一些服務業可能會用到之外,一般不太會用到「様」。不過在古裝劇或者動漫作品裡面則會比較常見。類似的還有「殿」,也是尊敬程度相當高並且帶有古風的敬稱。

而比「さん」隨意一些的說法有「くん」和「ちゃん」。「くん」通常用於平輩或者後輩,更多是用來加在男性名字後面,也就是常見的「XX君」這種叫法了。「ちゃん」則是一種比較親暱和可愛的說法,通常用來稱呼小孩子,或者用於平輩和後輩的女性名字後面。

不加任何敬稱直接以姓氏或名字來稱呼則是關係更密切的叫法,單獨叫名字比單獨叫姓氏親暱程度更高,這點和我國也有相通之處。不過單獨叫名字對日本人來說是關係非常密切時才會做的事,往往都是感情非常深厚的摯友,或者關係已經徹底確立的情侶之間才會這麼叫。

「わたし」和「あなた」可能是很多日語初學者一入門就會學到的單詞,但需要注意的是務必不要輕易用「あなた」來稱呼對方,這是十分不禮貌的。當你用「あなた」來稱呼別人的時候,往往就相當於指著對方的鼻子準備罵人了。而且「あなた」也是以前女性稱呼丈夫或者情人的方式,所以除非你是一個有著日本老公的中年婦女,否則一般你應該也不會怎麼用到「あなた」。

以下是日語裡面相當於「你」的一些說法,不過基本上一般人是用不到它們的。

1、貴方(あなた)

漢字雖然寫作「貴方」,但這並不是一個禮貌的稱呼別人的方式,除非你是在叫自己的丈夫。一般只有在沒辦法直接跟對方說話,或者不知道別人姓名的時候才會用到。比如一些書面通知,或者一些需要填寫的表格之類,可能會用到「あなた」。

2、君(きみ)

禮貌程度一般,通常是熟悉的人互相之間會這麼稱呼,也會用於戀人之間。但是如果是不太熟的人就不能這麼用了,否則會顯得像在指責對方。

3、お前(おまえ)

雖然形式上很像是敬語,但其實已經是比較粗魯的稱呼對方的方式了。通常是男性使用,口語中有時候會說成「おめえ」。

4、あんた

其實寫作漢字的時候也是「貴方」,是只限於熟人之間會用到的稱呼,但一般這麼說的時候語氣已經不太客氣了。

5、手前(てめえ)

已經談不上任何的禮貌程度了,是非常粗魯的說法,比「お前」語氣更重更兇。一般只會在動漫或者影視作品中見到,往往都是小混混要開打時會說的話。現實中使用的話,如果不是和對方有仇,反而會顯得滑稽。

6、貴様(きさま)

這個稱呼最初在古代的時候其實是敬語,因為尊敬程度相當高,後來被故意用作反諷來罵人,是非常、非常粗魯的說法。當你這麼稱呼人的時候,就已經相當於在罵人了。哪怕在動漫作品中其實也很少見。

日語裡面的第三人稱

1、彼 (かれ)

就是普通的「他」,並不帶有尊敬或貶損的語氣。不過同時也有「男朋友」的意思,具體需要聯繫上下文進行判別。不過一般需要強調「男朋友」這層意思的時候,更多地會說「彼氏」。

2、彼女 (かのじょ)

同樣地就是普通的「她」的意思。同時也可以指代「女朋友」,是哪一方面的意思可以根據上下文得知,比如當別人問「彼女ですか?」的時候,顯然就是在問「她是你的女朋友嗎?」,因為正常人是不會問「她是她嗎?」這種沒有意義的問題的。

3、あの人(あのひと)

就是「那個人」的意思,一個很純粹的指代第三人稱的說法,禮貌程度一般。

4、あの方(あのかた)

比上面的說法禮貌程度高,類似於「那位」的意思。

相關焦點

  • 日語中「父母親」的多種稱呼
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。在電視劇中我們經常會看到很多種對父母的不同稱呼,有比較親暱的,也有比較粗獷的,今天就和老師一起來看看吧。主要用在:對別人父母親的敬稱;家庭成員之間的稱呼(兒女對父母親)②父「ちち」/母「はは」屬自謙語,用在向別人提及自己父母親時的稱呼。
  • 日語中對「公婆」的「嶽父母」的稱呼
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。今天我們一起來學習下日語中對「公婆」或者「嶽父母」的稱呼。我們都知道日語中對父母的稱呼:在家庭內部時:お父さん、お母さん對外人提及時:ちち、はは這樣的稱呼同樣適合稱呼自己的公婆或者嶽父母。
  • 在日本對另一半的稱呼有多複雜?
    其實這一天在日本被稱為「恩愛夫妻日」,這是因為「1122」在日語中和「恩愛夫妻(いい夫婦)」諧音。那麼大家知道在日語裡對另一半是怎麼稱呼的嗎? 中文裡一般會使用「愛人」一詞稱呼自己的另一半,不分場合,不分男女,在什麼情況下都可以使用,非常方便。但是在日語中,要想表達「愛人」的意思時,沒有可以男女通用的詞彙。
  • 怎麼稱呼別人更合適?你如何稱呼陌生人、同事、領導?歡迎討論!
    領導他就是領導,如果你跟他是同級,你可以稱呼他為老趙,算是一種尊稱,因為他年紀比你大。但是如果他是你的領導,你還這麼喊他,那他就不高興了!因為你這麼稱呼,他會覺得你冒犯了他的權威,不夠尊重他。那麼在職場應該如何稱呼別人呢?小編都快被搞糊塗了!
  • 日語:妻子的正確稱呼(一)妻、嫁、女房
    以上是日語裡面所有對【妻子】的稱謂,但是它們真的和中文裡面的【內子、拙荊、山妻】這樣帶著謙恭語調的使用方法嗎?我們來看看大東文化大學文學部準教授 - 山口謡司教授的解釋吧。明治時代民法典「妻ハ婚姻ニ因リテ夫ノ家ニ入ル」也有介紹(「妻は婚姻に因にて夫の家に入る」)「妻」這個詞,從奈良時期到明治時期,再到現在的使用方式,幾乎是相同的。山口教授認為「妻」這個詞是有尊敬的意思,所以當代社會,給別人介紹自己的妻子時,使用「妻」是最適合的。
  • 現在總有人喜歡用老師去稱呼別人,老師這個稱呼應不應該被這樣用
    確實是這樣,現在,老師這個稱呼已經爛了大街,幾乎每個人都有可能被別人稱呼一聲「老師」。這種現象在娛樂和影視界體現得尤為突出,在綜藝節目中隨時可以聽到一個人被稱之為「老師」。「老師」二字的含義。不過,隨著年代的發展變化,其他稱謂都陸續退出了歷史的舞臺,只有「老師」這個稱呼被保留了下來,一直沿用到了現在。什麼樣的人才配被稱作「老師」真正的「老師」是指可以傳授別人知識的人員,這種人應該是在某方面值得被別人學習,有能力給別人帶來正確的知識和指導,這樣的人才稱得上「老師」。
  • 醬是什麼意思日語? 表示親暱的後綴稱呼了解一下
    醬是什麼意思日語? 表示親暱的後綴稱呼了解一下時間:2019-06-29 11:54   來源:愛秀美   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:醬是什麼意思日語? 表示親暱的後綴稱呼了解一下 醬是什麼意思日語 醬其實來自日語,不管男女都可以使用這個字,不過一般情況下,只有關係比較親密的人才會使用這個字。
  • 你最討厭別人怎麼稱呼你
    你自己長什麼樣心裡沒點數嗎,長得跟蜂窩煤球一樣的,還舔著臉叫別人阿姨,臉皮可真是比城牆還厚呢。人七八歲的小朋友還一直喊我姐姐,這咋出了這麼個欠打的玩意兒,醜人多作怪。後來我也就懶得搭理他了,姐姐這青春無敵,人美心善,早上6點起床趕去為你們義務服務,到頭來竟然叫我阿姨。
  • 日語中關於稱呼的禮節,以及親屬關係對應稱呼表
    1.稱呼自己或己方人員時:在稱呼自己家人、親戚、所屬公司或組織時,不要使用「○○さん」、「○○くん」等敬稱。說到自己時,請使用「わたし」或「わたくし」等常用的稱謂。2.稱呼對方時:一般情況下,都是在姓的後面加上「さん」字,用「○○さん」來稱呼對方。如果是初次見面且非常正式的場合,最好用「○○様」。
  • 看日本丈夫是怎麼稱呼自己妻子的
    馬上就要七夕了,各位男同胞們要為自己的另一半換個稱呼嘛?委婉含蓄的日本人生活中又是怎麼稱呼自己的妻子的呢?遇見日語,遇見你!「小龍貓學日語」今天為大家講述日本男人結婚後是怎麼稱呼自己的妻子的。1、「妻」(つま),與自己有婚姻關係的女性就是:妻(つま),這也是日本丈夫對自己另一半常用的稱呼,在日語教材上關於「親屬稱謂」的介紹中,妻子就是妻(つま)。娶妻、娶媳婦就是:妻をめとる。(大家要記住這個句子,娶媳婦都不會說,還娶什麼媳婦?)
  • 漲知識!古今中外對母親的稱呼大全
    該咋稱呼媽媽?當然是「媽」了。如果你叫 「媽媽」或給別人說「我媽媽」,這裡面就有親暱幸福的感覺。而大多數情況就是喊媽,給別人說起來是「我媽」。年輕人有時候會撒嬌地媽咪、母后、母親大人、老媽、娘、姐……一通亂叫,但這些的的確確是不同歷史時期對母親的稱呼。
  • 你們一般在大學把輔導員稱呼什麼呢?老師、X姐、還是直接輔導員
    昨天有學生問了一個這樣的問題:在大學裡遇到自己的輔導員是稱呼輔導員合適,還是老師合適?因為她稱呼輔導員,有同學笑話她,朋友們認為應該是稱呼老師恰當一些,請問到底怎麼稱呼才不失禮數呢?不得不說,大學裡的輔導員算是比較特殊的一個職業了,你說他是老師吧,大多數都是不帶課的,你說他不是老師吧,又感覺像是老師,畢竟從小到大在學校裡管我們事情的一般都是班主任老師,加之有些大學輔導員還是會上一些課的,所以稱呼老師應該沒啥毛病。
  • 多數女人不喜歡別人叫自己「美女」,嘗試新鮮稱呼,脫單指日可待
    有些女人總是大大咧咧的,但就是特別的在乎別人對自己的稱呼,尤其是在自己喜歡的人面前。行走在大街上的時候,遇到有問路的,首先我們都能想到「美女,你知道去哪怎麼走嗎?」相信大多數的人都會這樣問。但是很多人不知道的是,女人不喜歡別人叫自己美女,不管自己的顏值有多高,在她們內心中也是拒絕這個稱呼的,雖然她們告訴這該怎麼走,但在她們內心也會趕緊讓你走,而且不會對你有好印象。
  • 怎樣稱呼一名女性
    頓時來了精神,很少聽到有人這樣稱呼自己的妻子了。怎樣在公共場合稱呼一個素不相識的女性,這是個問題。近兩年「小姐姐」這個稱呼流行開來,是一種對年輕女性的暱稱,多用於年輕人之間。在正式場合稱呼別人似有不妥,對於年齡稍大的人來講顯得有些輕浮。
  • 古代人對女性的稱呼竟有60多種,各種稱呼褒貶不一,看完漲知識
    光稱呼就有60多種,各種稱呼褒貶不一文/觀心通史中國有著五千年的歷史文明,中華文明更是博大精深,僅對人的稱呼就可細分為自稱、他稱、美稱、鄙稱、謙稱等等,這些文化是其他國家所不能比的。中國女性的地位在歷史長河中不斷發生變化,僅從古人對女性的稱呼上就可以看出來。
  • 有哪些稱呼是你最反感的?你會因為某人對你的稱呼而懷恨在心嗎
    我不喜歡什麼「小哥哥」「小姐姐」之類的稱呼,很蠢。這個年代,怎麼稱呼別人,怎麼交流與溝通,這體現的是一個人自身的閱歷深度。我喜歡別人稱呼我的名字。別人給我外號之類,我從不生氣。但我沒有因為名字而被取的外號。我從不給別人取外號。
  • 古代人通常都是怎麼稱呼女性的?對未婚女子的又有哪些稱呼
    女士:古代對女子的稱呼「女士」,源於《詩經》「釐爾女士」,孔穎達疏「女士,謂女而有士行者」,比喻女子有男子般的作為和才華,即對有知識、有修養女子的尊稱。 「女士」的稱呼也延續至今。女流:再後來對女人的稱呼還有「女流」叫法,這些大都是書面用語,《儒林外史》第41回記載:「看她是個女流,倒有許多豪傑的光景。」這是對舊時女人的泛稱。
  • 戀人之間的稱呼,你用過哪一些?
    人的一生,不單只有父母給與名字,綽號和暱稱也在人們的生活中隨處可見,這些「另類」的稱呼大多來自朋友,而有些卻是情侶之間專屬的稱呼,甜蜜的愛情讓人們神往,親暱的稱呼也會把戀人們的關係悄悄拉近。1、 笨蛋/傻瓜平常生活中,笨蛋和傻瓜並不是好的稱呼,而是人們用來罵人的,但用在情侶之間,卻顯得格外的甜蜜。常用這兩個詞互相稱呼的情侶,大部分都很年輕,熱戀中的情侶們這麼稱呼,再加上一些親密動作,肯定會羨煞旁人。
  • 三個暖心的稱呼,對象聽了對你死心塌地
    三個暖心的稱呼,對象聽了對你死心塌地在文章的開頭,我問一下大家,有沒有不是單身的?歡迎下方評論區討論!在日常生活中,你是怎麼稱呼你的對象的?相信每個人對自己對象的稱呼都是不一樣的,每個人都有對自己對象獨特的稱呼!下面這三個稱呼,估計也是大部分人給自己對象的稱呼!寶寶很多人都叫自己的對象叫寶寶,寶寶這個詞原本是對嬰兒的稱呼,但是還是很多人用這個稱呼去叫自己的對象。一般來說是男孩子叫自己的女朋友叫寶寶,也有少部分女孩子叫自己的男朋友也叫寶寶。
  • 「老婆」的稱呼已經過時了,現在流行這4種稱呼
    老婆的稱呼歷經千家萬戶的口口相傳,至今早就已經感覺不再新鮮,即便好的稱呼,倘若一成不變,沒有替代的稱呼,在稱呼方面也會成為經營婚姻的包袱或者負擔。