不明白!老外常說的「Come on」到底啥意思?

2020-12-22 宋維鋼

小可愛們有沒有跟我一樣的疑惑不管是美劇還是電影或是日常,

外國人總是習慣說「come on」!

不分時間地點和場合,不分人物性格和對象,

爆發之前來句「come on」提升氣勢,活躍氣氛也來句「come on」緩解尷尬,

有時候在一些曖昧場合也忘不了來一句

那come on到底啥意思呀??

▼本身語義的變化▼

01登場(運動員,演員)

The man, who had come on for Mark, won three points in a row in the second half of the game.

那個代替馬克上場的男的,在下半場連贏了3分!

come on for 替換某人上場

02降臨,來臨

Darkness usually come on after seven in summer.

夏天通常7點才會天黑。

「凜冬將至」:Winter is coming也可以是 Winter is coming on.

03 居然表示「調戲」「輕薄」

Don't trust him. He is just trying to come on to you.

莫信了他滴邪,他不過是想和你做一些「不可描述」之事罷了。

come on to someone= show sexual interest on someone.

04「勾引、誘惑」

come-on中間加連字符做名詞,也不完全是勾引啦,也可以指商業上的宣傳手段:產品誘惑。

She is definitely giving him the come-on. Poor guy, he can hardly remove his eyes from her.

她絕對是在勾引他,可憐的傢伙,眼珠子都離不開她了。

You may see many come-on advertisements on-line. Do not trust them and buy a lot of useless things.

你可能在網上會看到許多宣傳花招,不要信了他們滴邪然後買一大堆沒用的東西啊。

05 come on to繼續

Ok, let’s come on to the next part.

好吧,讓我們進行下一個部分。

▼語調改變語義▼

01快點快點!

Come on! We are going to be late!

快點!我們要遲到了!

02 來吧!(鼓勵)

Come on! Let's dance!

來吧!一起跳舞吧!

03 拜託

Come on, that's sheer nonsense!

拜託了,這都什麼鬼,胡說八道

04 別這樣啦~

Come on, he did not mean to stand you up.

好啦,別這樣,他也不是故意要放你鴿子的。

總之,come on是可以根據情緒和語調在很多場合都可以用,

come on, come on!come on~

以上就是今天的英語小知識,你學會了嗎?

有英語相關問題歡迎私我交流,有問必回!

今日作業

以下哪個中文意思是「come on」沒有的?(B)

A:拜託~

B:翻牆

相關焦點

  • 老外常說Are you game是什麼意思?
    如果老外跟你說Are you game你腦海中是不是第一時間想你是個遊戲嗎?這樣的話雙方交流就很尷尬下面我們來聊聊Are you game到底是啥意思?是什麼意思?game除了表示遊戲外還有「願意嘗試的、有冒險精神的」。Are you game 表示你想試一下不?英語短語:are you game for sth.? 你敢不敢做某事。
  • 老外常說的「there you go」是什麼意思呢?說出3種算你厲害!
    老外口中有一些經常說的詞彙,放在不同的語境裡面,所表現出來的意思完全不同,比如大白今天要說的「There you go」。了解的人一定都知道There you go可能是老外最常說的句子之一了,裡面包含的意思特別特別的多,但是你要是有外國朋友問他這是什麼意思,他可能一時也說不明白,大白簡單的整理了一下,希望能幫助大家理解其意思。
  • Thick粗的,老外說一個女生You are thick到底啥意思啊?
    與之相反,一起記憶一下,你的頭髮很細,你可以說Your hair is thin。那既然Thick粗的,老外說一個女生You are thick到底啥意思啊?Thick/Thicc嗯,學校的老師可能不會教你哦,但是在英語中這個表達真的非常的常見!特別是在現在的年輕人中。
  • 美國人常說的「What’s the catch」,是啥意思?
    今天我們要學的一個用法就是catch,大家知道catch就是表示「抓」的意思,但是美國人常說的「What’s the catch」,是啥意思?1) What’s the catch?當老外說What’s the catch?它表達的意思就是,我已經知道所有好的方面了,你能不能告訴我它潛在的風險(risks)或者是潛在的問題(hidden problems)。
  • 老外常說的 There you go 不是「請這邊走」,那是什麼意思?
    按照字面意思是:你走這邊,但感覺又不是,明明很簡單,就是翻譯不出來……那它究竟是什麼意思呢?如何正確使用這個表達呢?There you go,絕對是老外最常說的句子之一,而且意思非常多,在不同的語境下有不同的含義,所以你隨便找個老外來問到底是啥意思,他可能一時半會兒也說不清,
  • 沒聽懂老外說了啥?你可別說「Pardon」啊!不然你永遠不懂!
    跟老外聊天的時候,有的人會因為緊張害怕然後跟不上對方語速。當然,也有可能因為晃神了,沒有聽到對方說什麼,這個時候我們應該怎麼處理呢?其實我們要把聽不懂的情況分成兩種,哪兩種?往下看。同時注意,如果沒有聽到對方說啥,特別是對方說太快了,可以用I didn’t catch what you said。catch很形象,表示抓住,趕上;可能你說的太快,太晦澀,我一耳朵沒聽清,I didn’t catch XX。
  • I have come down with a cold這裡的come down with是什麼意思?
    come down with得…病。come down的字面意思是「下來」,其後接不同的介詞時,會有不同的意思。介詞with可表示「原因」,所以come down with等同於contract(罹患),意指「因為某個原因而感到不適」。
  • 老外常說的「You gucci」是什麼意思呢,可不是說你是個包包哦!
    那今天的問題來了,老外常說"You gucci"是啥意思?可不是說你很高貴哦~正確意思下面我們看一下。「You gucci」是什麼意思?gucci是國外年輕人口語裡常用的詞,可以代替good、cool、awesome,形容好的、棒的、酷的。由於Gucci的東西奢華高貴,這個詞漸漸就成了「好」與「酷」的代名詞。
  • 老司機說「自吸不買日產,渦輪不選大眾」啥意思?今天總算明白了
    老司機常說「自吸不買日產,渦輪不選大眾」啥意思?今天總算明白了隨著汽車技術的不斷發展,現如今的市場上汽車品牌和種類數不勝數,先要一輛汽車的壽命長一些,除了平時合理用車和保養之外,就是要選對車選好車,如果不小心買到了一些先天不足的汽車,那後續可有的忙了。我們常聽老司機說自吸不買日產,渦輪不選大眾」啥意思?今天總算明白了。
  • 老外對你說「you rock」,是啥意思呢?
    不知道大家對you rock這個表達有沒有什麼印象呢?你知道這是什麼意思嗎?都知道rock有「巖石、搖滾」等意思,you rock呢,你搖滾吧?感覺怪怪的,不知道沒事,我們先看例句。小意思。知道了嗎?you rock 的意思就是「你太棒了」,是不是學到了呢?
  • 美劇裡常聽到老外說「I ain’t」或「She ain’t」,到底啥意思?
    那ain’t到底是啥意思呢?Ain’t 其實很簡單Ain’t是口語中以下幾個表達的縮寫:The word ain't is a contraction for am not, is not, are not, has not, and have not in the common English language vernacular.
  • 你知道come in是什麼意思嗎?
    1、come forward Police have asked witnesses of the accident to come forward.警方呼籲事故的目擊者出來提供線索。這句話中come forward的意思是說主動提供(幫助或服務等)。
  • 老外說break the bank什麼意思?搶銀行?
    毛毛給女朋友買了很多禮物 Peter說了句 That would break the bank! 啥意思?搶銀行? break the bank啥意思?
  • 老外常說的「you are a lemon」到底啥意思?可不是檸檬那麼簡單
    這要從lemon的其他意思來追蹤這個問題了。lemon除了有檸檬;檸檬色」之外,名詞還有兩個用法:1.a stupid person 可以用來形容人「傻瓜,笨蛋」。例如,你剛交往了一個女朋友,兩個人約定好了周六上午逛街,而你卻記錯了時間,這個時候可以說自己:I felt such a lemon when I discovered I missed my appointment. 當發現錯過了約會,我感覺自己就是個傻瓜。
  • 老外說想要尋求幫助,就找go-to person,那是啥意思?
    每次找Peter幫忙 他就愛說一句: I'm the go-to person! 啥意思?走人? go-to person啥意思?
  • 老外發郵件常寫的「OOO」是啥意思呢?可不是「哦哦哦」喲!
    關於英文縮寫,大白之前也有提到過,這裡呢就這個話題想跟大家繼續說說,不知大家發現了沒有,老外在發郵件或者是聊天的時候喜歡用「OOO」,那這個OOO究竟代表何意呢?很多小夥伴一看到這個問題就很頭疼,莫名很煩惱,為什麼英文中總有那麼多縮寫?
  • 老外說的「Beat it」到底是什麼意思?理解錯很尷尬!
    Michael Jackson有一首很出名的歌曲叫《Beat it》很多同學都誤解了「Beat it」的意思。今天我們就一起學習一下吧。Beat it≠打它千萬不要把這句話理解成:打它!其實這是一句美國俚語,真正的意思是:走開,滾開,少煩我。例句:You'd better beat it before it's too late.你最好趁早滾開!I'm beat≠我被打了當老外對你說:I'm beat,可不要問人家被誰打的,否則太尷尬了!這句話真正的意思是:我非常累。
  • 您知道come together是什麼意思嗎?
    說到come這個單詞,很多人都非常熟悉。但是說到與come相關的一些短語、習語,就會有一些人不知道是什麼意思了。今天,我們就一起看一下與come相關的一些習語和短語。2、come together 合成一體、結合、聯合Three colleges have come together to create a new university.三所學院合併成了一所新的大學。
  • 互相道別時,老外說Cheerio.是啥意思?
    Cheerio.的意思是拜拜,說起來有趣的是,cheerio [tri]是一種很常見的cereal(營養片早餐)的名字,一顆一顆小小圓圓的,所以母語人士說Cheerio.的時候他們常常都會想到這個東西。
  • 老外發的OOO什麼意思
    我在一家涉外企業工作,每天的日常就是跟老外往來郵件。現在我已經對老外的各種縮寫比較熟悉了,但我剛入職的時候還是很多弄不明白的。現在我分享一些常見的縮寫大家。例如,有次我收到郵件,老外說:Dear sender, I'm OOO!