Here you are和here you go到底有什麼區別?別再傻傻分不清楚了!

2020-12-15 傳遞者翻譯

在英語中有很多三詞組成的

類似順口溜一樣的話:

Here we go, here we are,

Here you go, here you are,

There you go, there you are...

這些詞在英語口語中非常高頻,

但因為形式類似,數量眾多,

對於非母語者來說無疑是個災難

隨便拿出一個就能把人給蒙圈了

比如, there you go竟然還可以表示:

「我說了吧;看吧」

今天小編給大家整理出來這些高頻的三詞「順口溜」

教大家正確地使用。

01.

給別人遞東西

當你給別人遞東西時,有好幾種表達, 但各有區別:

當你近距離給別人遞東西時, 用:

Here you are給你(正式,不常用)

Here you go(口語化, 常用)

比如, 同坐在餐桌上吃飯:

A:Can you pass me the salt? 你能把鹽遞給我嗎?

B:Here you go. 給。

當對方和你有一定距離,但你能看到對方時:

There you are.給你。(正式,不常用)

There you go. (口語化, 常用)

比如, 大家應該看過美劇裡送報紙的人,

看到主人從房子裡出來就直接把一紮報紙扔過去了;

-Hey, this is your newspaper. There you go.

喂,這是你的報紙。給。

小結:Here/there+ you+ are/go都可以用於遞東西給別人,

只是遠近,口語化程度不一樣。

02.

There you go/are的其它用法

There you go/are

除了剛剛講到的用於遞東西,

還有很多意思,這裡分享兩個常用的:

1. There you go/are:

you say there you go/are when you

encourage or approve of what the other person is doing.

用於鼓勵或證明別人做對了,

類似於:Nice work, good job。

比如,孩子在學自行車,學了好久還是不會,突然孩子慢慢會了:

-There you go. You can do it now.

就是這樣的,你現在會騎了耶。

-There you go. You solve the problem by yourself.

真棒!你自己把問題解決了。

除了用於鼓勵別人做對了事情,

2. 用於禮貌性地譴責

「我說了吧」「跟你說了吧」「我說得對吧」

相當於:

There you go: I told you so/I've told you this.

我說了吧」「我說得對吧」。

-I should have brought an umbrella. 我應該帶傘的。

-There you are/go. 說了吧。

03.

Here we go/are用法

Here we go:

you say here we go when something

is about to begin or arrive:

開始啦,來了

-Here we go!The movie starts.

來了,電影開始了。

-Here we go! Mom's making complaints.

媽媽的抱怨模式開啟了。

Here we are:

You say 'here we are' when you have just

found something that you have been looking for.

找到了

比如,你在找一大堆文件裡找東西,突然你找到了:

-Here we are! This is what I need.

找到了!這就是我要的。

再比如,在軟體市場下載一個APP,可總找不到你想找的那個, 突然找到了:

-Here we are. Look, you can download this one.

找到了。看,你可以下載這個。

相關焦點

  • 「給你」是give you還是here you are?到底有什麼區別?
    除了這些以外,還有一些和give有關的短語或句子,我們來學一下吧!*「給你」是give you還是here you are?到底有什麼區別?口語中我們經常需要表達「給某人什麼」,「給」最直白的翻譯就是「give」,不過在使用的時候要注意,「give you」不能單獨成為句子使用,必須要加上某個具體的東西,比如:① Adam,I can give you some paper if you want.亞當,如果你想要的話,我可以給你一些紙。
  • There you go.是什麼意思呢?
    和朋友聊天,經常會聽到他們說There you go.小君即使不明白也要裝作成竹在胸的樣子那它究竟是什麼意思呢?>there you go什麼意思?There you go!首先,把牛奶和麵粉攪拌在一起。There you go!
  • 「There you go」不是「請這邊走」,那是什麼意思?
    和老外聊天,經常會聽到有人說:There you go.即使不明白也要裝作成竹在胸的樣子,那它究竟是什麼意思呢?其實,There you go是You go there的倒裝形式。本質意思是:你(you)達到了(go)某種目的或結果(there),即進入某個狀態。根據語境來看,意思非常靈活。1 幹得好!你做對了!
  • 「在這裡」到底是用「here」還是「in here」啊?
    比如說今天要講的單詞here。從小到大,對here的印象就是:在這裡就是here,不需要加其他介詞。比如說come here來這裡,或者是說I live here我住在這裡。但是在我看美劇的過程中,我發現並非如此。因為我經常會聽到美劇中用到in here這樣的表達。不知道有沒有小夥伴注意到?
  • 您知道here是什麼意思嗎?
    說到here這個單詞,很多人都知道的意思是在這裡、向這裡,是一個副詞。這是我們最常見,也是最常用的用法。那麼,除了這個意思,here還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下here的用法。首先,我們看一下here做副詞的用法。
  • 老外常說的 There you go 不是「請這邊走」,那是什麼意思?
    There you go,絕對是老外最常說的句子之一,而且意思非常多,在不同的語境下有不同的含義,所以你隨便找個老外來問到底是啥意思,他可能一時半會兒也說不清,知識擴展 01Here you go和 There you go 看起來只有一字之差,但很多人卻因此誤用。
  • here的同音詞
    here的同音詞是hear,中文釋義為聽到,聽;聽見,音標:英[hr];美[hr]。例句:People flocked to hear him speak.人們成群結隊地去聽他演講。here的同音詞:hear 英 [hr] 美 [hr] vt. 聽到,聽;聽說;審理vi.
  • trip & travel大不同,別再傻傻分不清!常見的混淆字你了解嗎?
    你是否有過,明明自信滿滿的覺得自己使用了正確的英文單字,對方還是一頭霧水,指鹿為馬的洩氣經驗呢?你覺得所謂的「談話」、「對話」、「閒聊」跟「聊天」指的是同一件事嗎?那麼「問題」、「疑問」跟「困難」,又有什麼不一樣呢?還有「旅行」跟「旅遊」呢?
  • 範丞丞新歌I'm Here在哪裡聽 範丞丞I'm Here歌詞什麼意思
    停 Make me sick佔領屬於我的頂點聚光燈下最耀眼誰還在研究我的字眼再一次拿起microphone車水馬龍的時代中哪怕是最後的一秒鐘Babe dont worry i just goI’m here, Never die即使折斷我的雙翼 Is time to fly
  • 別再講『You『re handsome』,男神都被撩走了……
    看到男神別再一臉犯花痴了,趕快用又實用又高逼格的英語去撩他! 許歡歡老師傾情奉上這10句超實用地道表達,快快收起來吧!
  • 「come back」 和「go back」 有什麼區別?
    搭配 「come back」 通常被翻譯成 「回來」;而 「go back」 則被譯成 「回去」。在使用中,除了參考它們的漢語釋義之外,還有什麼方法可以幫你牢記它們的意思和用法?今日打卡內容:分別用come back 和go back 造句用法總結Come back vs go back1.
  • 「彤嫿古典詩詞曲唱和經典英文歌」《Right Here Waiting》
    原歌詞如下:《Right Here Waiting》Oceans apart day after day海隔一方,日復一日And I slowly go insane我開始恍惚I hear your voice on the line你的聲音在線可聞But it doesn't stop the pain 但哪能消解心中愁悶
  • in there和in here 的用法
    here 和 there 雖為副詞,但它們卻可以與某些介詞搭配,其中最典型的就是 in here 和 in there。   一、in here   in here 和here含義有所不同:in here 指「在這裡面」,here 僅表示「在這兒」。
  • Unit10 If you go to the party,you'll have a great time!3a-3c...
    Unit10 If you go to the party, you'll have a great time!Grammar focus 3a-3cGood morning, judges. I'm number 1.
  • 《相愛未遂》:I will be right here waiting for you
    算是《滿城衣冠》中副c,p的長番外吧,第一人稱視角的一個小短篇,單獨看也沒有太大影響(破鏡部分在滿城衣冠裡寫得更好,而這一本寫重圓過程更多,都看的話對故事完整性更清楚)。兩人是大學同學,唐奕川是師弟,當時相熟於一場辯論會,互有好感,但當唐察覺傅的意思後,坦白表示自己有男朋友,而傅大方的放手了。
  • 「I don't belong here」是什麼意思?
    I don't belong here:我不屬於這裡。I should leave where I live, because I don't belong here.我該離開住的地方,因為我本不屬於這裡。
  • 「這個座位有人嗎」可別說「Is somebody here」?會嚇到老外的!
    出門旅遊的時候,比如說去一些咖啡廳或者去餐廳有可能會問到一句話:「這個座位有人坐嗎?」那考你一下:「這個座位有人坐嗎?」英語怎麼說?這一期我們就幫大家捋一捋這句簡單的英語到底怎麼表達?1)「這個座位有人坐嗎?」英語怎麼說?「這個座位有人嗎」可別說「Is somebody here」?會嚇到老外的!
  • 聖誕歌曲《We wish you a Merry Christmas》
    We wish you a merry Christmas. We wish you a merry Christmas  We wish you a merry Christmas and a happy new year.  We wish you a merry Christmas.
  • 英語裡的I don't belong here是什麼意思?
    美國人說的I don't belong here是什麼意思?這就是英語學習所追求的「層次」和「高度」,尤其你用中文「追求」英語「什麼意思」,離開中文就「不懂」英語,一旦你用中文學來的英語又沒有什麼「用起來」的語言環境,你會發現自己的英語最終會被「中文思維」過濾得渣都不剩。所以,聽到或讀到英語I don't belong here時,你絕對不會只問:中文什麼意思?
  • 老外常說的「there you go」是什麼意思呢?說出3種算你厲害!
    老外口中有一些經常說的詞彙,放在不同的語境裡面,所表現出來的意思完全不同,比如大白今天要說的「There you go」。了解的人一定都知道There you go可能是老外最常說的句子之一了,裡面包含的意思特別特別的多,但是你要是有外國朋友問他這是什麼意思,他可能一時也說不明白,大白簡單的整理了一下,希望能幫助大家理解其意思。