人這一輩,需要找一個可依靠的人,你願意跟隨他,無論生活如何,你內心都是甜的,給你這樣感覺的人,我想應該就是那個「對的人」,2019年快結束了,你找到自己心愛的那個Ta了嗎?
說到跟隨某人,英文中你最先想到的是不是「follow someone」,那這個表達具體有啥意思,你可能還不太清楚,那就讓大白告訴你吧~
follow someone
這個在口語中最常見的意思有三種:
(1)follow someone 跟隨某人
Would you mind showing me the way to the shopping mall?
您能告訴我去購物中心怎麼走嗎?
Follow me. It's only a stone's throw away.
跟我來。離這兒很近。
Do you believe that if you follow me, you will lack nothing?
如果你追隨我,你將什麼都不會缺,你相信嗎?
(2)follow someone 關注某人
一直跟隨著某人的行蹤,知道ta的一切,這不就關注某人嗎?很好理解對不對?
You can follow us on life.
你可以在生活上關注我們。
(3)follow someone 聽懂,聽明白
這個在說是「理解了、明白了」類似口語表達中有說到過,相當於get it。
Could you slow down a little bit? I can't follow you.
你能說慢點嗎?我沒聽懂。
介紹完了follow someone 三種常見意思後,我們再來看看英文中與follow有關的短語表達吧~
1、Follow suit
suit的名詞意思是「套裝、西裝」,做動詞解釋有「滿足需要、合身、配合」。那Follow suit究竟是啥意思呢?我們看其英文釋義:
It means to do the same thing as others, especially by following their example.
可以看出「Follow suit」的意思就是,別人做什麼你就做什麼,有點鸚鵡學舌,東施效顰的意思在裡面,說直白一點就是「跟風」。
例句:
It won so many customers that other operators had to follow suit.
它贏得了如此多的客戶以致於其它運營商不得不跟著做。
2、follow the crowd
crowd的意思很簡單,就是「人群、觀眾、一伙人」,follow the crowd跟隨一伙人,這個就很好理解了,也就是表示「跟風、隨大流」的意思。
例句:
The strong-minded rarely follow the crowd.
意志堅強的人很少隨大流。
3、follow the lead of
lead的意思是「領導;引導;指揮」,follow the lead of跟隨某人指揮或引導的那樣來做,這不是跟風,而是「效仿」。大家注意,不要弄混淆。
例句:
Follow the lead of these great business minds and you just might get to carve that Thanksgiving turkey.
那不妨跟隨下面幾位沒讀完大學的商業巨頭的引領,或許你也能成就一番事業。
4、follow blindly
blindly的意思很簡單,就是「盲目地;輕率地;摸索地」,follow blindly盲目的跟隨一個人,意思就是「盲從」。
例句:
Prognosis is stand up to practical test but can not follow blindly all the time.
預測是經得起實踐檢驗的但是卻不能一味的盲從。
好了,今天關於follow的一些短語表達暫時就介紹到這裡了,不知小夥伴們都學會了沒有,如果你覺得以上內容對你有幫助,那就請給大白點個讚吧~