大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——do a number on, 這個短語的含義不是指「在上面做個數字」,其正確的含義是:
do a number on 傷害某人;打敗某人;使某人難堪
I really did a number on my ankle when I fell.
我摔倒時真把腳踝弄壞了。
She really did a number on her old boyfriend, making him beg her to come back and then turning him down.
她真的好好治了一下前男朋友,讓他乞求自己回心轉意,而後卻又拒絕了他。
Considering her pessimism toward marriage, her last break-up must have really done a number on her.
考慮到她對婚姻的消極態度,她最近的分手一定傷害她很深。
Ugh, your puppy did a number on my new shoes—they're completely chewed up!
哦,你的小狗弄髒了我的新鞋,它們徹底被嚼碎了。
Sun and pollution can really do a number on your skin.
太陽和汙染真的可以傷害到你的皮膚。