「do a number on」別理解成「在上面做個數字」!

2020-12-14 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——do a number on, 這個短語的含義不是指「在上面做個數字」,其正確的含義是:

do a number on 傷害某人;打敗某人;使某人難堪

I really did a number on my ankle when I fell.

我摔倒時真把腳踝弄壞了。

She really did a number on her old boyfriend, making him beg her to come back and then turning him down.

她真的好好治了一下前男朋友,讓他乞求自己回心轉意,而後卻又拒絕了他。

Considering her pessimism toward marriage, her last break-up must have really done a number on her.

考慮到她對婚姻的消極態度,她最近的分手一定傷害她很深。

Ugh, your puppy did a number on my new shoes—they're completely chewed up!

哦,你的小狗弄髒了我的新鞋,它們徹底被嚼碎了。

Sun and pollution can really do a number on your skin.

太陽和汙染真的可以傷害到你的皮膚。

相關焦點

  • 「opposite number」別理解成「對應的數字」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——opposite number, 這個短語的含義不是指「對應的數字」,其正確的含義是:opposite number (其他機構中)與自己職務對等的人,級別對等者,對應者
  • 「back number」別理解成「背後的數字」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——back number, 這個短語的含義不是指「背後的數字」,其正確的含義是:back number 過期報紙;過期雜誌;過時的人(或物)
  • 「do time」別理解成「享受時光」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——do time, 這個短語的含義不是指「享受時光」,其正確的含義是:do time (在監獄)服刑 It's not always easy to find
  • 記住:「number one」不只是「第一」,小心鬧笑話!
    1 hot number 看到這個習語可千萬不要以為是「數字熱」,雖然現在這個天氣是挺熱的,但是數字應該還不會感受到。I have your number. 別跟我哭窮了,我還不知道你的底細。 4 sb's number is up 數字在上升?它真正的意思是很多人都難get到的,用到這個短語的時候,說明死神正在靠近你了。
  • I have her number!我有了她的電話號碼?number的用法你知道?
    別跟我哭窮了,我還不知道你的底細She knew what I meant, and she knew I had her number.她明白我的意思,也知道我掌握了她的底細除此之外,number還有很多非數字的用法哦,今天趣課多就帶著大家一起梳理一些number一些常用但是不平常的搭配!
  • 「do the business「別理解成「做生意「
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——do the business, 這個短語的含義不是指「做生意」,其正確的含義是:do the business 解決問題;把事辦成As long as he does the business
  • 「do the trick」別理解成「做惡作劇」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「do the trick」, 這個短語的含義不是指「做惡作劇」,其正確的含義是:do the trick 奏效,起作用 This sauce needs
  • 「do lunch」千萬別理解成「做午飯」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——do lunch, 這個短語的含義不是指「做午飯」,其正確的含義是:do lunch 一起吃午飯We'll do lunch tomorrow, OK
  • 你能分得清the number of……和a number of……的用法嗎?
    今天給大家分享一組短語the number of, a number of的用法,希望對大家的英語學習有所幫助!快跟著我學起來吧!Come on, you can make it!考點辨析 the number of ,a number of(1) the number of意為「……的數量」,後面接可數名詞的複數形式。做主語時,中心詞是 number,而不是of後面的複數名詞,故謂語動詞應用單數形式。
  • 中考倒計時119天,一分鐘分清高頻考點a number of與the number of
    1.a number of 一些,許多,修飾可數名詞,就像many,lots of,a lot of ,既可以修飾可數名詞複數也可以修飾不可數名詞,注意:a number of修飾的可數名詞要用複數形式
  • 外國人問Do you do breakfast? 不是在問「你做早飯了沒?」
    一日之計在於晨,吃好早餐,才能精神飽滿地投入到一天的學習和工作中,在朋友對我們說do you do breakfast時,可千萬別理解為「你做早飯了沒」,快來學習do breakfast真正的意思~do breakfast
  • a number of 和 the number of 都是怎麼使用的?
    先說a number of:之所以很多人都始終弄不清楚,最主要的原因就是本能的受到了number一詞其本義的影響,在這個短語中,number並不是「數字」的意思,我們應該把a number of當成一個完整的整體來看待,相當於「many許多」。
  • 外國人問「do you do breakfast」到底啥意思?學會可以天天用!
    最近,有讀者向小編提問,外國同事每天都問她「do you do breakfast?」,這是啥意思啊?是問她每天做不做早飯嗎?估計有不少人把do breakfast理解成了做早飯吧!其實啊,do breakfast 表示「吃早飯」,而不是「做早飯」。do在這裡表示經常性,習慣性的動作,而不是一次性的動作。所以,下次再被人問到「 do you do breakfast" 時,千萬別理解錯啦。同時,你可以這樣問別人喲!Do you do breakfast?
  • 理解錯了真的很尷尬!
    Do not count your chickens ≠ 別數雞  do not count your chickens before they are hatched  別太早做打算;別那麼早打好算盤  這句話的完整表達是 do not count your chickens before they are hatched,口語中有時會省略 before they are hatched.
  • 老外說「do lunch」千萬不要理解為「做午飯」,會鬧笑話的!
    說到做飯,英語中有個關於午飯的表達叫「do lunch」 ,很多同學看到這個短語,都以為是「做午飯」,要是你也這樣理解,那就錯了。OLA Mishchenko/unsplashdo lunch「do lunch」主要用於北美地區,比較口語化,是一個很流行的職場用語。它的真正意思是「共進午餐」,除了吃飯,還可能會討論一些工作中的事情。
  • 老外問Do you do breakfast?不是問你「做不做早餐」,別誤會!
    廣東這邊最近天氣有點炎熱,早上上班半個小時的路程要被口罩悶死的感覺。可能因為馬上就要到了露肉的季節,所以走在路上都會看到很多小夥伴在跑步瘦身。為了更好的鼓勵自己,我決定今天早上吃這個。發了朋友圈後,沒想到有位朋友居然說了句「Do you do breakfast?」嗯哼,知識點又來咯,你知道這個Do you do breakfast?是什麼意思嗎?Do you do breakfast?
  • Number是「數」,one是「一」,那麼number one什麼意思?
    比如下面的表達:number one什麼意思?在大家認知當中,number one是「第一」的意思,如果number one 當作動詞來用呢?難道是當第一?意思往往令你想不到。是小便的意思,number 1=pee (pee小便)例句:I want to make number one, mommy.媽媽, 我要撒尿。「Number two」是什麼意思?
  • 地道英語學習:數字「one」的奇妙用法(圖)
    數字one 的奇妙用法  one, two, three ... 這些數字看似簡單,其實也有很多延伸出來的、有趣的用法和意思。今天,我們就來談談數字one的一些表達吧。  1. number one 最重要的人(或事物);最好的人(或事物)  Many people consider themselves number one, the most important person。  很多人認為他們自己就是最好的,是最重要的一個人。
  • 「fart around」別理解成「到處放屁」!
    別閒蕩了,來幫我收拾吧,我都快忙死了!Quit farting around and work on your book report already! It's due tomorrow. 不要再無所事事,趕緊弄你的讀書報告!明天就要交了!
  • 「double-cross」別理解成「雙向交叉」
    泰勒,別試圖矇騙我,因為我會滅了你。 They were frightened of being double-crossed.他們害怕被矇騙。double-crosser 騙子,背信棄義的人I'll make sure that dirty double crosser never works in this town again, if it's the last thing I do.