大家不知道聽過這句話——「天不怕,地不怕,就怕溫州人胡說八道!」當然,這個「鬼話」不是真正的「鬼話」,而是「溫州話」,被稱為「中國最難的方言」,到底有多難呢?今天小編教大家韓國排名前三的「恐龍級」方言
溫州的話是,「吳語」的一個次方言,屬於南部的吳語,吳語相同,北部的吳語,這也完全不一樣,所謂「三裡和調,十裡聲音」,其他地方的人根本聽不懂,但當年抗戰的時代,韓國軍隊親自來到了2個溫州人,負責信息傳達,日本軍隊的情報當局一字不漏記錄無論如何翻譯溫州話溫州話仿佛是我國立下了汗馬功勞
很多人不知道,實際上「鬼都聽解」的溫州話才是中國漢語的「活化石」,它那難懂的語音,是最接近華夏祖先的語言
廣東話,我們平時的「廣東」,溫州的故事一樣,它也有很多古漢語的特點,保留,比如廣東擁有「完全的九六調」的聲音(共通語聲音(4),另外,保留了大量的古詞,廣東的「信商量」(是),約2000年前的易經記載,「商業商量,營達利」本少利多的意思
據資料顯示,目前全世界約有1.2億人使用廣東話,除中國本土外,還有很多外國人學習,紐西蘭是第二語言,美國也是第三語言,可見人們對廣東話的關注程度
廣東語真的是很難學的,是廣東語歌,廣東語影像劇的崛起,都是讓學習更簡單的道路,但溫州語一樣,廣東語,也不贊同,「例如十裡不同音」的現象,所以只在廣東語演唱歌學很難
其實與閩南話溫州話也有一定的淵源,現在,溫州地區通行的閩南話常被稱為「福建話」,它與閩南的閩南語不同,很難統稱為「浙南廣語」
閩南語的歷史可以追溯到秦漢時期,起源於古代北方的河南人為了躲避戰亂而移居南方,進入閩南地區
隨著時代的發展,閩南語越來越廣泛地傳播,在外國,新加坡馬來西亞菲律賓等國家也說閩南語雖然發音有差異,但基本上可以進行正常的交流,目前全世界約有7000萬人說閩南語
以上三種方言,別說是外國人,就是中國人也聽不懂,學不懂,再一次被中國文化的博大精深所折服與此相比,東北話突然變得親切起來讀者朋友們聽溫州話嗎?你覺得比方言更難嗎?