其實浙江人說普通話,也是帶有口音的,特別是在北方人聽來,帶有明顯的南方味道,而之所以感覺浙江人說普通話,沒有特別濃的口音,大概率源自浙江母語方言語速比較慢、輕,不容易給人留下「噼裡啪啦」的急躁感。另外也與浙江地區重視教育,普通話普及程度高有關,單純只看南方省份的普通話使用,浙江確實屬於口音相對較輕的。
浙江地區的母語方言,有吳語、閩語、客家語等,其中吳語在浙江的使用人數最多、分布範圍最廣,也是浙江最具代表性的方言。吳語有「吳儂軟語」的說法,雖然也分為好多個小片區,但所有吳語都保留了非常多的古漢語平仄聲律,比較婉轉軟糯、細軟柔美,聽起來特別清軟。所以方言為吳語的人,在說普通話時,自然而然也會比較輕、慢,不會給人留下「太硬」的感覺,也就被我們理解為口音不濃。
舉一個很簡單的例子,河南話屬於正宗中原官話,因為使用比較普遍,且接近於普通話,所以單純講河南方言與浙江方言,肯定是河南話更容易聽懂,河南人在浙江打工,講家鄉方言,相信浙江人也能聽懂,而浙江人講方言,河南人就聽不懂了。但是,如果兩者都講普通話,那顯然河南口音更重,因為河南話語速快,在外人聽來比較「硬」,有尾音,遠沒有浙江吳語那麼軟糯。
另外,浙江普通話口音沒那麼濃,也與浙江的普通話普及程度有關,尤其是浙江北部靠近珠三角地區,城市經濟比較發達,城鎮化相對較高,有眾多外來務工人員,所以這一區域的年輕人從小就講普通話,加之浙江地區歷來注重教育,也會有意識的培養下一代標準普通話,所以聽起來整體普通話相對口音輕。
當然,即便浙江地區的普通話口音輕,但依然很容應就能聽出是南方人,因為浙江方言平舌、捲舌混用,已經養成口部肌肉記憶,在轉變普通話時,經常N與L混淆,比如「難」讀成「lan」,弄讀成「long」,這也是南方地區普遍的語言特色,像江西、四川、福建等地區幾乎都這樣,不是人們不懂得糾正,而是即便刻意糾正,肌肉習慣也很難改變。