創作背景:連詩序云:「稽山禹穴,莽為狐兔神龍遺蛻,散亂榛蕪。孝子仁人一夕系取而歸之。有心人者,能無愧乎,聞此怨泫,寄以詩。」詩序所述乃楊璉真珈掘宋帝六陵之事,故而此詞應作於至元十四年(1277)之後。王沂孫簡介:
王沂孫,字聖與,號碧山、中仙、玉笥山人。會稽(今浙江紹興)人,年輩大約與張炎相仿,入元後曾任慶元路學正。有《花外集》,又名《碧山樂府》。
南浦·春水注釋:
柳下碧粼粼,認麴(qū)塵乍生,色嫩如染。清溜滿銀塘,東風細、參(cēn)差(cī)縠(hú)紋初遍。別君南浦,翠眉曾照波痕淺。再來漲綠迷舊處,添卻殘紅幾片。柳樹下的碧池非常清澈,發現新柳剛剛長出來,嫩綠的色澤如果染過一般。清澈的水填滿了銀塘,微弱的東風,吹的整個池塘泛起層層波紋。想起和你分別在南浦,你的影子曾照在這淺淺的春水裡,再來的時候,水已經漫過了以前我們站的位置了,多出了幾片凋零的紅花。南浦:詞牌名。唐《教坊記》有《南浦子》曲,宋詞借舊曲名,另倚新聲,用作詞牌名。雙調一百五字,上片九句四仄韻,下片八句五仄韻。粼粼:清澈貌。麴塵:酒麴上所生菌,因色淡黃如塵,故稱淡黃色為麴塵,也作「麴塵」。此處用以比喻新柳之色澤。清溜:清澈的水流。銀塘:清澈明淨的池塘。參差:層層叢聚之貌。縠紋:縐紗似的皺紋,常以喻水的波紋。縠,一種輕紗。南浦:南面的水邊。後常用稱送別之地。翠眉:古代女子用青黛畫眉,故稱。漲綠:謂春水上漲。舊處:指昔日離別之地。殘紅:凋殘的花。
葡萄過雨新痕,正拍拍輕鷗,翩翩小燕。簾影蘸樓陰,芳流去,應有淚珠千點。滄浪一舸(gě),斷魂重唱蘋(pín)花怨。採香幽涇鴛鴦睡,誰道湔(jiān)裙人遠。碧綠的江水在經過雨水洗禮之後,再添新綠,那拍打著翅膀的鷗鳥,飛翔的小燕。簾影映照在水中,這春水中應該有女子的千點相思淚珠,隨著水流遠去。你乘船離去,留我在這裡傷心地唱著蘋花怨。採蘋的路上,有鴛鴦再次歇臥,遠去在外,誰能想念起家中湔裙之人。葡萄:指碧綠的葡萄酒色,古人常用以形容江水碧綠。拍拍:形容鳥翅拍打之狀。翩翩:飛翔貌。滄浪一舸:意謂離人乘舟遠行。舸,船隻。蘋花怨:指閨怨。湔裙人:指所思念的閨中女子。湔,洗滌。
王沂孫的主要作品有:齊天樂·蟬、南浦·春水、高陽臺·和周草窗寄越中諸友韻、法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻、眉嫵·新月、齊天樂·螢、水龍吟·落葉、長亭怨慢·重過中庵故園、花犯·苔梅、齊天樂·蟬、掃花遊·秋聲、南浦·春水、高陽臺·和周草窗寄越中諸友韻、醉蓬萊·歸故山、天香·詠龍涎香、聲聲慢、八六子·掃芳林、摸魚兒(蓴)、高陽臺·殘萼梅酸、水龍吟(海棠)、慶清朝·榴花、水龍吟(白蓮)、三姝媚(次周公謹故京送別韻)等。
《南浦·春水》由[小孩子點讀]APP - 小學家庭輔導專家,獨家原創整理並發布,未經授權不得轉載。