拾荒大姐做了20幾年英文翻譯夢 曾與家人鬧翻賣血換錢買教材

2020-12-09 騰訊網

不足10平米的小房間裡,擺放著一張床和一個跟板凳差不多大的茶几,床邊上堆著好幾層紙箱。儘管已經入秋,但因為房間通風不暢,蒼蠅蚊子尤其多。全屋最顯眼的擺設就是門後那一堆英語讀物,有教材、也有翻譯筆記,這些知識維持著袁英慧最後的體面。(圖文&視頻/青島新聞網 孫志文 於泓 編輯/隋雯雯 《中國人的一天》第3211期)

視頻 | 44歲單身拾荒大姐自學英語二十年 曾賣血換錢買教材

44歲的袁英慧是青島市城陽區城陽村人,從20歲離家之後,一直在青島的郊區打工。目前租住在城陽區西部的一個村莊靠拾荒為生。每月160元房租的房子,是袁英慧這麼多年來住得最「奢侈」的一處了。然而就是這樣一位拾荒者,堅持二十多年自學英語,還翻譯了一本英文小說。

按袁英慧自己的說法,她年輕的時候也是個「文學少女」。在原城陽四中讀書的時候,文科成績就不差,語文和英語學得最好,但她的成績不是班上最拔尖的,初一、初二的時候還能保持在班上十幾名的位置,臨近中考的時候,成績只能算是班上中等,中學畢業之後袁英慧考入了嶗山第一職高的服裝專業。

專業是一回事,愛好又是一回事,儘管選擇了服裝專業,但袁英慧不甘心當個裁縫。當時學校的文化課只學數學和語文,她從學校的書庫裡買了高中的英文教材,準備自學。「雖然喜歡文學,但是當作家太難了,退而求其次,我想當個翻譯,也算是半個文學工作者。」這個想法遭到了家人的反對,父親覺得她好高騖遠,幾次激烈的爭吵之後,袁英慧決定退學。

職高肄業之後,袁英慧去了村辦工廠打工,堅持讀書的習慣依舊保留著,《穆斯林的葬禮》、《平凡的世界》是她最喜歡的小說。「不上學了還讀書幹什麼?」這個習慣讓她成了村裡人眼中的「不走人道的人」。村裡人的話,傳到了父親耳朵裡,她記得那兩年,父親天天罵她,不堪村裡生活的袁英慧選擇了離開,開始了之後二十多年的漂泊。

鄰居家訂的報紙,袁英慧總是會借來一讀。袁英慧說,離開家對她來說是種解脫,之後自己想學什麼再也沒人管了。她深信知識可以改變命運,這一信念源於她的堂姑。堂姑同樣是工人出身,脫產5年,通過學習考上了一所不錯的學校。也正是因為這位姑姑,袁英慧的父親跟著分配上了工作。學習、知識對人生際遇的改變,對袁英慧影響頗深。

英語詞彙書被袁英慧密密麻麻地做滿了筆記。離家之後的她過得並不容易,沒有家庭的幫助,也沒有一技之長,靠打工拿到的薪水,遠不足支付維持脫產學習的花費。袁英慧想到了賣血。在她年輕那會,中國最火的英語教材有三套,一套《新概念》,一套《許國璋電視英語》,還有一套《瘋狂英語》,為了買齊這些書,她賣了兩年的血。

袁英慧還記得,那時候賣血一次180塊,還送一包餅乾,三個月賣一次,每次賣完血她就去書店買教材。兩年的時間,她前前後後買了《走遍美國》、《新概念》和《瘋狂英語》,《瘋狂英語》陸陸續續買了60套,還買了磁帶和錄音機。自學英語的道路,就這樣開始,並持續了二十年。

袁英慧把她的書都用膠帶包了起來,她說這樣書就翻不爛了。現在的她平均一天學習英語四五個小時。除了聽2到3個小時英語教材裡的新聞外,還會讀寫英語文章,看詞彙書,不懂的單詞一個一個在字典裡查。袁英慧說,她經常坐車去青島市圖書館,看《華盛頓郵報》、《紐約時報》、《時代周刊》等外媒合訂集,目前已經能夠看懂《中國日報》海外版。

袁英慧拿出了自己翻譯的英文小說,英國作家羅伯特克雷的作品《追蹤者》。這本書是她從圖書館外文部借來,在家中翻譯的,足足有六大本。「我口語不行,只能從翻譯這個工作入手。」袁英慧說,自己的口語是練不出來了,現在主要精力都在文字翻譯上,想著以後可以通過這二十多年自學英語的成果,過上好日子。

其實要當英語翻譯,需要通過一定的資格考試。關於這點,袁英慧也考慮過,費用的問題是一方面,更重要的是,歲數大了,沒什麼野心了,只想著能用自己學到的知識解決生存問題。但接觸不到真正意義上的翻譯圈子,她一直沒有什麼進展,這二十多年的努力從沒有變現過。

因為全部的心思都花在了自學英語上面,打工了20多年的袁英慧一直居無定所,也沒有任何積蓄。她現在主要靠拾荒為生,每天六七點起床,自學手中英語教材,等到中午鄰居們倒完垃圾之後,她才開始工作,撿一些瓶瓶罐罐換幾個生活費。她說,中午和晚上是她撿垃圾的最佳時間,因為垃圾工人凌晨收垃圾,而中午是村民倒垃圾比較集中的時間。

對於村子周邊每個垃圾桶的位置,袁英慧了如指掌。袁英慧說,自己開始拾荒就是這一兩年的事兒,這工作雖然辛苦,但用不著和嘲笑她的人打交道,時間也相對自由,方便學英語。「Lemon flavoured salt soda water」,在一個垃圾桶裡,袁英慧撿到一個英文包裝的飲料瓶,她拿起瓶子照著英文字母讀了起來。

靠著拾荒,袁英慧一個月有幾百塊的收入,生活捉襟見肘。簡陋的房間裡,僅有的電器是一個電熱鍋,平時袁英慧用它來熱饅頭和鹹菜。電熱鍋旁邊,是簡單的調味品。電熱鍋裡裝著滿滿的一鍋饅頭。由於袁英慧至今仍是獨身一人,這些饅頭,她能吃上一個星期。

從少時離家到現在,袁英慧很少跟家裡來往,家中還有一個弟弟,已經成家立業。弟弟每年會約姐姐在村裡的郵政儲蓄所見面,將村裡發的錢物等福利轉交給她,一年兩次,最近一次是剛剛過去的中秋節。袁英慧說她不怪弟弟,自己現在這樣,也怕弟弟和弟弟家的孩子在村裡面抬不起頭來。

下午撿完垃圾,袁英慧回到出租屋,洗乾淨手,在門口借著光準備抄寫英語文章。談到未來的規劃,袁英慧說,下一步她要學電腦,給自己的住處裝上一根網線。之前有人跟她說,不會電腦,幹不了翻譯這行。所以她一直求來採訪她的媒體,希望能尋到一臺不用的二手電腦。

「如果再給我一次機會,我還是會選擇這樣活。」袁英慧說,做個普通的農村婦女,過一眼能望到頭的日子,不是她想要的。她相信知識,相信學英語能夠改變自己的命運。租一間自己的小院,種些花花草草,養些雞鴨貓狗,是袁英慧現在最大的夢想。她期待著二十多年的英語學習能夠幫助自己過上這樣的日子。(微信搜索「中國人的一天」或「chinaoneday」公眾號,投稿或分享你的故事至chinaoneday@qq.com,你將有機會成為中國人的一天主人公。)

相關焦點

  • 拾荒大姐自學英語20多年,獨立翻譯英文小說,還曾為書賣血
    青島有一位拾荒大姐袁英慧,她是一名英語愛好者,1992年職高肄業後,她邊打工邊自學英語。可是,有些書本又很貴,她的工資除去了自己的衣食住行之後,就沒有多餘的錢去買書了。因沒錢買書,她省吃儉用自學英語20多年,曾3次去血站賣血,藉以支撐自己的學習。
  • 拾荒大姐的英語夢:想靠知識過上體面生活
    袁大姐說,自學了20多年的英語,簡單的翻譯她自認為沒問題,但之前在媒體的幫助下,袁大姐找到了翻譯圈裡的業內人士,對方說想要幹這行,英語知識是必須的,最基礎的電腦知識也要有,但對於袁英慧來說,撿些廢品維持生活尚且不易,買電腦、辦網絡可以說是「痴人說夢」,之所以願意不厭其煩地接受、配合媒體採訪,也是寄希望於社會公眾能幫她圓這個夢。
  • 青島拾荒大姐自學英語二十多年,翻譯英文小說不在話下!
    青島拾荒大姐自學英語二十多年,翻譯英文小說不在話下!近日,在青島城陽區有一個拾荒大姐,這位大姐姓袁,袁大姐說自己非常喜歡英語,但是周圍的人不理解為什麼她要學習英語,因此和周圍的人不合群,自己一個人堅持學習英語已經有二十多年了。
  • 拾荒大姐能翻譯原版英文小說,網友:自愧不如
    她幹著拾荒的工作,卻精通英語,還能獨立翻譯原版英文小說。她的生活很拮据,可是她的精神世界很富足……近日,有網友在某平臺發布視頻稱,青島城陽區有位拾荒大姐,精通英語並且自己翻譯了小說,但是苦於無處發表生活拮据。
  • 4旬拾荒大姐能翻譯英文小說:20多年省吃儉用買資料自學
    在山東青島有這樣一位拾荒大姐因為對英語的執著和熱愛她堅持自學英語20年不僅能熟讀許多海外版報刊還自己動手翻譯小說儘管學習的過程中一直遭到家人和鄰居的嘲笑和反對1992年,袁英慧不顧家人的反對,肄業後,一面打工,一面自學英語,「那時候的收入非常少,除開租房子和日常的生活費,幾乎所剩無幾,買書,對我來說,是一件非常奢侈的事情。」
  • 青島城陽區拾荒大姐精通英語能翻譯英文小說 網友讚嘆
    她幹著拾荒的工作,卻精通英語,還能獨立翻譯原版英文小說。她的生活很拮据,可是她的精神世界很富足……­  近日,有網友在某平臺發布視頻稱,青島城陽區有位拾荒大姐,精通英語並且自己翻譯了小說,但是苦於無處發表生活拮据。
  • 青島拾荒大姐能翻譯原版英文小說 網友:自愧不如
    她幹著拾荒的工作,卻精通英語,還能獨立翻譯原版英文小說。20多年。既然空口無憑,袁大姐就想用作品來證明自己。她去青島市圖書館外文部,借了一本2008年英國作家羅伯特·克蕾寫的一本司法界的跟私家偵探有關的小說。從2017年5月20日到2017年的10月20日,每天手寫翻譯出來。
  • 青島拾荒大姐走紅 自學英語能翻譯原版英文小說
    為英語離家出走,堅持自學20多年,能翻譯原版英文小說,青島拾荒大姐網絡走紅拾荒大姐:學英語不後悔 想過正常生活自學材料裡隨處可見袁英慧做的筆記。視頻截圖青島城陽區一位拾荒大姐近日在視頻平臺上火了,她名叫袁英慧,現年44歲,是城陽區城陽村人,現租住古島社區。雖然是拾荒者,袁英慧精通英語並自己翻譯了小說。堅持20多年學習英語不放棄,她的經歷堪稱波折。除了在求學上苦頭倍吃,忍受了外界的異樣眼光和壓力,她為英語離家出走拾荒漂泊流浪。
  • 青島拾荒大姐走紅:為英語離家出走 能翻譯英文小說
    為英語離家出走,堅持自學20多年,能翻譯原版英文小說,青島拾荒大姐網絡走紅  拾荒大姐:學英語不後悔 想過正常生活雖然是拾荒者,袁英慧精通英語並自己翻譯了小說。堅持20多年學習英語不放棄,她的經歷堪稱波折。除了在求學上苦頭倍吃,忍受了外界的異樣眼光和壓力,她為英語離家出走拾荒漂泊流浪。  袁英慧說,如果再讓她選擇一次,她不後悔,並還是會做出這樣的選擇。她現在心裡也很矛盾,又想放棄、又想能進入翻譯業界,並養活自己。現在最盼望的是解決生存問題,過上正常的生活。
  • 拾荒大姐可以翻譯原版的英文小說,網友:我該好好學習了
    拾荒大姐可以翻譯原版的英文小說,網友:我該好好學習了在青島城陽區棘洪街道古島社區,有一個姓袁女人,她幹著拾荒大工作,卻精通英語還能翻譯原版的英文小說。據悉她租的房子不到十平方米,住宿條件很不好,但是在角落卻有很多完好無損的英文書。
  • 100秒|青島「拾荒大姐」袁英慧的英語翻譯夢
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放青島「拾荒大姐」袁英慧成了「國際網紅」,她堅持自學英語20多年的經歷被馬來西亞《星報》寫成新聞,並刊登在了10月22日的英文網站上。聽閃電新聞記者說起此事時,正住在不足10平米出租屋內,靠拾荒維持生活,面對每月160元房租都發愁的袁英慧登時瞪大了她的雙眼。雖然之前她的勵志故事已經被人民日報、新華社等媒體廣泛報導。但這消息傳到國外被英文網站轉載,還是讓她驚喜。花了幾十秒平復自己的心情,袁英慧從記者的手機上看到《星報》網站原文,然後一口氣翻譯了整篇文章。
  • 有志者事竟成 「拾荒大姐」20年苦學英語翻譯出英文小說
    2014年,厚積薄發的餘秀華突然被媒體曝出,一夜成名,從此走上了專業創作之路,目前還擔任了當地作協的領導職務。袁大姐的職業更特別,以拾荒為生,生活過得比較艱辛。但令人佩服的是,二十多年前她在職業高中上學,發現自己對就讀的服裝專業並不感興趣,而是對學習英語興趣濃厚。
  • 拾荒大姐的英語能力讓所有人愧不自如,20年堅持不懈終成功
    拾荒大姐的英語能力讓所有人愧不自如,20年堅持不懈終成功在青島有一位拾荒姑娘,精通英語,比所有的人都厲害。她很快就選擇輟學,但是卻一直努力著練習英語,多年來,她的英語非常的厲害。她的家中全都是她買的學習材料。
  • 44歲「拾荒大姐」走紅 自學英語能翻譯原版英文小說
    自學材料裡隨處可見袁英慧做的筆記。視頻截圖    青島城陽區一位拾荒大姐近日在視頻平臺上火了,她名叫袁英慧,現年44歲,是城陽區城陽村人,現租住古島社區。雖然是拾荒者,袁英慧精通英語並自己翻譯了小說。堅持20多年學習英語不放棄,她的經歷堪稱波折。除了在求學上苦頭倍吃,忍受了外界的異樣眼光和壓力,她為英語離家出走拾荒漂泊流浪。    袁英慧說,如果再讓她選擇一次,她不後悔,並還是會做出這樣的選擇。她現在心裡也很矛盾,又想放棄、又想能進入翻譯業界,並養活自己。現在最盼望的是解決生存問題,過上正常的生活。
  • 拾荒大姐翻譯英文小說,還是長篇……從「掃地僧」視角該如何看?
    一位默默無名的大姐,平日裡靠拾荒度日,過著拮据的生活,卻精通英語,翻譯長篇小說。乍聽起來,像不像武俠小說中的「掃地僧」?但這不是小說,而是真人真事。青島城陽區有一位袁大姐,中專肄業,為學英語離家出走,租住於10平米陋室,卻以工養學,自主翻譯了一部英國長篇小說。此事經媒體報導後迅速登上熱搜,引發熱議。袁大姐火了,在於她和我們大多數人一樣,平凡、普通,養家餬口都不容易;又在於她不那麼一樣,她不甘平凡、堅韌不拔,做了很多人想做卻不曾做到的事。出租屋中那一摞摞學習資料和密密麻麻的批註筆記,記錄著她的奮鬥與堅持。
  • 拾荒也能成就夢想 自學英語翻譯英文著作
    她幹著拾荒的工作,卻精通英語,還能獨立翻譯原版英文小說。她的生活很拮据,可是她的精神世界很富足……近日,某平臺的視頻火了,青島有位拾荒的袁大姐,自學成才,精通英語,還自己翻譯了原版小說,但是苦於無處發表,生活拮据。
  • 為什麼要拾荒?「我能翻譯英文小說,拾破爛是為了養活自己」
    曲天城把相關視頻發到網上,獲得了幾十萬的點讚,網友評論「我從大姐眼裡看到熱愛這種東西」、「拾荒大姐都這麼厲害,我還有什麼理由不好好學英語」……袁英慧覺得大家都在開玩笑,沒有感受到她實實在在熱愛英語的決心。火了之後,很多人要給她捐款,她拒絕了,認為接受捐款是騙,「有手有腳,為什麼要人家錢?」
  • 拾荒大姐自學英語26年,為買學習資料賣血,一次200元
    拾荒大姐自學英語26年,為買學習資料賣血,一次200元對於很多男生來說92年的時候,大姐輟學,開始了一邊打工掙錢,一邊自己學習英語的生活。這一學,大姐從那個時候對於英語的熱情一直持續到了現在,超過26年對英語的學習,大姐如今已經能夠自主翻譯英文書籍,能夠看得懂英文版的報紙,能夠直接觀看英文字幕的電影。在這麼多年對英語的狂學習中,大姐遇到了非常多不理解她的人。
  • 靠拾荒為生卻堅持學英語,翻譯過英文小說,這份對夢想的堅持感人
    靠拾荒為生卻堅持學英語,翻譯過英文小說,這份對夢想的堅持感人有網友說,近日在抖音上看到一位拾荒大姐,她生活在青島,雖然生活艱辛,但是沒有放棄自己的夢想,每天堅持學英語,現在已經達到了可以翻譯外國小說的地步。
  • 拾荒者堅持學習英語20年,如今她要踏足翻譯行業,網友:支持
    說到英語,想必很多國人都非常頭疼,相比較於26個英文字母和48個音標,那些無數的英語單詞和各種句型讓很多人頭疼,小編相信很多人都是被動的在學習英語,為的就是考試的時候可以多得一些分,然後能考上理想的學校,但是在我國美麗的海濱城市青島有這樣一個人,她對英語非常喜愛,最重要地是她只是一名職高生