-
《人民日報》整理:一讀就錯的116個漢字,你讀錯了多少?
有些字,你雖然認識巷(hàng)道、高麗(lí)、芭蕾(lěi)、拗(ào)口、筵( yán)席、殷(yān)紅、給(jǐ)予……這些常用字,你能讀對多少來一起看看由人民日報整理的這116個漢字!中國漢字源遠流長
-
《人民日報》整理:116個一讀就錯的漢字
有些字,你雖然認識,但卻一直讀錯了很多年。巷(hàng)道、高麗(lí)、芭蕾(lěi)、拗(ào)口、筵( yán)席、殷(yān)紅……這些常用字,你能讀對多少?來一起看看由人民日報整理的這116個漢字!
-
《人民日報》整理:一讀就錯的116個漢字,你讀錯了多少?
有些字,你雖然認識,但卻一直讀錯了很多年。 巷(hàng)道、高麗(lí)、芭蕾(lěi)、拗(ào)口、筵( yán)席、殷(yān)紅、給(jǐ)予…… 這些常用字,你能讀對多少?來一起看看由人民日報整理的這116個漢字!
-
一讀就錯的116個漢字,你能全讀對嗎?
一讀就錯的116個漢字,你能全讀對嗎?來源:澎湃新聞·澎湃號·政務 有些字,你雖然認識
-
人民日報整理:一讀就錯的116個漢字,敢不敢來挑戰一下?
人民日報整理了一讀就錯的116個漢字,一起來挑戰一下,看你能讀對幾個呢?
-
這116個漢字一讀就錯,你能讀對多少?建議轉給孩子
針對一些常見,但又經常會被人們讀錯讀音的漢字,人民日報進行了總結,並整理出了116個常被讀錯讀音的詞語。建議轉給孩子看看,或許還能讓他們在語文考試中多得幾分。
-
一讀就錯的116個漢字,快來挑戰一下你能讀對多少?
中華文化博大精深,在我們日常生活中,有些漢字你很熟悉,但是卻一直讀錯了許多年。比如給(jǐ)予、巷(hàng)道、高麗(lí)、芭蕾(lěi)、拗(ào)口、筵( yán)席、殷(yān)紅……這些常用字,你能讀對多少呢?今天為您帶來一讀就錯的116個漢字,快來挑戰一下你能讀對多少吧!
-
《人民日報》——常會讀錯的116個漢字
來源 | 人民日報有些字,你雖然認識,但卻一直讀錯了很多年。給(jǐ)予……這些常用字,你能讀對多少來一起看看由人民日報整理的這116個漢字!
-
《人民日報》整理:你讀錯了多少?
有些字,你雖然認識,但卻一直讀錯了很多年。巷(hàng)道、高麗(lí)、芭蕾(lěi)、拗(ào)口、筵( yán)席、殷(yān)紅、給(jǐ)予……這些常用字,你能讀對多少?來一起看看由人民日報整理的這116個漢字!
-
這些常用字,你能讀對多少?
中國漢字源遠流長,博大精深。有些字,雖然認識,但卻一直讀錯了很多年。巷(hàng)道、高麗(lí)、芭蕾(lěi)、拗(ào)口、筵( yán)席、殷(yān)紅、給(jǐ)予……以下是由人民日報整理的116個漢字!讓我們來看看這些常用字,你能讀對多少?
-
「一讀就錯」的41個地名,你能讀對幾個?大學生只讀對了5個!
「一讀就錯」的41個地名,你能讀對幾個?大學生只讀對了5個!有一些文字,一讀就讀錯,今天小文就給大家分享,一些非常難讀的地名,「一讀就錯」的41個地名,你能讀對幾個?大學生只讀對了五個!中國的第一區非常多,要一一列舉出來也很困難,但是在人民日報上已經列舉出最容易讀錯的漢字,小王看到地名這一類後頭就大了,因為很多文字看上去非常簡單,我們輕輕鬆鬆感覺就會,但實際讀音和我們想像的讀音要差太多,比如浙江麗水,在我們的概念裡面這個「麗」字,是讀第四聲,就像美麗的麗,可是用作地名時,它卻讀第二聲,很多人由於自己不太注意,就會讀錯這個漢子。
-
這些「一讀就錯」的漢字,你能讀對幾個?快來讀讀看吧!
這些「一讀就錯」的漢字,你能讀對幾個?快來讀讀看吧!文/騰飛說歷史大家好,想必大家都知道我國漢字文化博大精深,幾千個漢字就能組成無窮多的句子,幾個方方正正的字體卻可以包含各種人生道理,同時漢字也是世界上使用人數和頻率最高的一種字體。但是就算人們天天使用漢字,還是很少人能夠將漢字全部認全。
-
那些"一讀就錯"的漢字
生活中經常會有一些&34;的漢字,有些還特別常見。有時候,我們還會因為讀錯字而造成一些不好的影響。所以,不妨花點時間看看下面這些人民日報為我們總結的易讀錯的漢字,說不定你會有一些意外的收穫首先是姓氏類,一些漢字在作為姓氏使用時,往往會和它最常用的讀音不同。
-
常用又易讀錯的116個漢字,你能讀對嗎?
但卻一直讀錯了很多年巷(hàng)道、高麗(lí)、芭蕾(lěi)、拗(ào)口、筵( yán)席、殷(yān)紅、給(jǐ)予……下邊這些常用字你能讀對多少一起來看看中國漢字文化源遠流長博大精深這些漢字你都讀對了嗎?
-
這幾個漢字「一讀就錯」,有人讀錯20年還不自知!你能讀對嗎?
我們現在所用所讀所寫所見,都是幾千年前已經產生的漢字,這也是目前已經知道的世界上使用的時間最久的一種文字,而且影響深遠,甚至周邊的各個國家,都能有似曾相識的感覺,比如說日本的文字,就是從我們的字裡演變而成的,甚至很多還保留著原本的釋義。雖然它的用途廣泛、歷史悠長,也是我們每個人都熟悉的,但是其實大家真的了解它嗎?
-
蛋撻不讀dàn tǎ!人民日報整理100個易讀錯的字,你中招了嗎?
前段時間,蛋撻的正確讀音突然上了熱搜,本來這個詞大家都會讀,結果打開熱搜一看,嗯?蛋撻不讀dàn tǎ讀dàn tà?於是很多人連忙打開了字典,打開了手機,嘿!還真是讀dàn tà!並且是不是感覺很難改過來了?
-
這幾個古老的漢字「一讀就錯」,大多數人從沒讀對過,不信你試試
這幾個漢字「一讀就錯」,一向跟中國的漢字相似都說中國文化博大精深,其中最有體現的就是漢字了。這是中國獨有的文字,也是中國文自創的,在日本還有朝鮮半島等國家在歷史上都深受中國漢字的印象,現今的日本有好多字都就是這個原因。
-
這116個漢字你能全讀對嗎?
巷(hàng)道、高麗(lí)、芭蕾(lěi)、拗(ào)口、筵( yán)席、殷(yān)紅、給(jǐ)予……下邊這些常用字,你能讀對多少?一起來看看來源:人民日報 共產黨員
-
這幾個漢字「一讀就錯」,有人讀錯20年還不自知!你不一定讀對
這幾個漢字「一讀就錯」,有人讀錯20年還不自知!你不一定讀對文|李子說史每一個國家都有著屬於自己的文字文化,中國也不例外。但是,你是否意識到,其實有很多的漢字發音其實都被自己給讀錯了。那今天,我們就來給大家盤點一下,那些年被我們讀錯的漢字。中國漢字,可以說是世界上歷史最久,使用人數最多的一種文字。就連周邊的國家,文字也大都是由我們的漢字演化而來,最突出的就是日本的文字。漢字文化,看起來簡單,但是當我們真正接觸到他的時候,就會發現這是一種複雜而有趣的文字。
-
這幾個漢字「一讀就錯」,有人可能讀錯20年還不自知,你會讀嗎?
這幾個漢字「一讀就錯」,有人可能讀錯20年還不自知,你會讀嗎?如今我們使用「漢字」,算得上是全世界使用時間最為悠久的文字了,這樣一來影響也就蠻大,波及周國。然而我們都知道我們國家漢字同一個字在不同語言環境讀音和意思可能不一樣。有這麼幾個漢字「一讀就錯」,甚至有人可能讀錯20年還不自知,不知道大家讀錯了了沒有,反正小編我是有的,這到底有哪些呢?我們一起來看看吧!