如何提高華裔留學生的漢字讀寫水平

2020-12-05 中國僑網

    華裔學生在來中國留學之前,大多數已能聽、能說一點簡單的漢語,因為他們的家庭大都有說漢語或漢語方言的環境。因此,這些留學生來了中國以後,主要的問題不是如何提高漢語的聽說能力,而是如何提高他們漢字的認讀和書寫能力。很多學生在來了中國一段時間以後,由於有了聽說漢語的大環境,口語和聽力進步很快,而漢字的讀寫卻始終是個突不破的難關。這些學生在初級階段還勉強可以混過去,但到了中高級階段就漸漸跟不上班了,因為課文變長了,要讀寫的東西更多了,於是只好「望文興嘆」。很多上中高級班課的老師對這些學生都深感頭疼,覺得很難把課上下去,因為他們光會說、會聽,就是不認字,也不會寫,真是叫老師一籌莫展。其實,這些學生主要就是在初級階段沒有打好漢字認讀和書寫的基礎,所以到了中高級階段就顯出了他們的弱勢。因此,我認為對初級階段的華裔留學生進行漢字教學是至關重要的一環,而如何讓他們順利過好漢字認讀和書寫關又是一個值得認真探討的問題。

  一、對外漢字教學研究的歷史回顧

  對華裔留學生的漢字教學,應該說也屬於對外漢字教學的一個方面,所以,我們在探討這個問題之前,有必要回顧一下對外漢字教學的歷史及其已取得的成就。對於以拼音文字為第一語言的學生,漢字難認、難寫,是制約他們漢語能力發展的「瓶頸」,同時也是讓他們望而生畏的一個攔路虎。對外漢語教學雖然已有一段時間的歷史,近年來更是欣欣向榮,但遺憾的是,迄今為止的對外漢語教學,基本上是以西方語言學和語言教學理論為指導的。在西方語言學和語言教學理論中,文字和文字教學從來就算不上問題,因為拼音文字無非就是幾十個字母的排列組合。因此,在相當長的時期內,與其他語言要素的教學相比,漢字教學和研究一直是對外漢語教學領域的薄弱環節。不過,可喜的是,20世紀90年代中期以後,漢字和對外漢字教學的研究出現了一些轉機。在1996年召開的第五屆國際漢語教學研討會上,有關專家學者針對以往對外漢字教學內容薄弱、研究滯後、身處困境等問題,不約而同地發出要重視漢字和漢字教學研究的呼籲。1997年6月,國家漢辦在湖北宜昌召開了首次漢字和漢字教學研討會。1998年2月,世界漢語教學學會和法國漢語教師協會聯合在巴黎舉辦了國際漢字教學研討會。在這兩次學術會議上,與會專家學者就漢字教學的地位、任務、方法等問題,進行了深入熱烈的討論。會後出版了《漢字和漢字教學研究論文集》(北京大學出版社,1999)。此後,漢字和漢字教學研究出現了一個高潮。關心對外漢字教學的刊物多了,《北京大學學報》等有影響的學術刊物,也開始關注對外漢字教學與研究。在有關對外漢語教學的刊物上,漢字和漢字教學研究的文章逐漸有所增加,研究的深度和廣度也大大提高。同時,還出現了一批以初級留學生為對象的漢字教材。總之,近年來在對外漢字教學和研究方面取得的成就確實讓人感到由衷的高興。但是,毋庸諱言,就對外漢字教學現在的發展和研究水平而言,對於對外漢字教學這一重大課題來說,還是遠遠不夠的。

  二、初級階段華裔留學生漢字教學之我見

  要使漢字教學真正走出困境,取得長足的發展,除了對外漢語教學有關領導部門要進一步給予重視之外,還需要有更多的人來關心並參與研究,我們這些對外漢語教師就更是不應該置身事外,而是應該在自己的教學實踐中探索出一些好的路子和方法,跟大家切磋和研究,以求更好地服務於教學。筆者就正是本著這一想法來參加這次討論的。近幾年我一直從事初級階段華裔留學生的漢語教學工作,在給初級階段的華裔留學生進行漢字教學方面積累了一點點體會和感受,想在這裡談一談,向各位前輩和同仁求教。

  1、開設獨立的漢字教學課,讓學生掌握漢字的構造規律,培養學生的漢字自學能力 我校自2003年下學期開始開設了獨立於漢語精讀、口語、聽力等課型之外的初級上漢字教學課,每周兩課時。剛開始我們用的教材是北京語言文化大學1998年重版的《現代漢語教程漢字練習本》(李德津、李更新主編),但是在教學過程中我覺得不太合適,於是自己做主採用了我校教師自己編的一套供短期班使用的簡易的漢字教材。這套教材簡單實用,操作性比較強,但可惜的是,還只是列印稿,尚沒有付印出版。我只好一課一課給學生複印,一次課講一課書,再附加一些必要的練習。目前,我校教初級班漢語和寫字課的老師已形成共識,都在使用這套教材。我們從漢字的基本筆畫和筆順規則講到漢字的基本結構、漢字的構造規律以及漢字的偏旁和部首等。在講偏旁和部首時,結合古漢字的構成給學生講解同一偏旁或部首的字的大致相同的意義類屬。這樣不僅教給了學生一些漢字的知識,還激發了他們對漢字的濃厚興趣,覺得古漢字就像一幅幅畫,讓他們感到神秘而好奇,於是非常踴躍地聯想起有哪些學過的漢字具有這些偏旁部首,它們的意義是否與這些部首的意義類屬相關。於是,課堂氣氛也隨著學生的思維而活躍起來。因此,我認為在初級階段開設這種漢字教學課是非常必要且意義明顯的,這種漢字課的教學目的有二:一是讓學生學會使用一定數量的漢字,了解漢字的基本筆畫和筆順規則;二是讓學生理解和掌握漢字的結構特點、漢字的歷史、表音、表意的規律以及漢字體系的系統性知識,形成漢字的自學能力。而後一項更為重要,因為這樣就能以較少數量的漢字負載較大的詞彙量,提高漢字的利用率,用最佳的字詞比來減輕學習者的負擔。以後他們遇到新的生詞就能有意識地拿熟悉的偏旁部首作為認知的基礎,從而比較輕鬆地以滾雪球的方式迅速擴大詞彙量。

  2、在漢語精讀課的生詞教學中,重視語素義的教學,使學生從被動的學習狀態和死記硬背的苦惱中解脫出來,有效地提高詞語的記憶、理解和運用能力 漢語詞彙是由漢字構成的,其中常用漢字構成的詞彙佔大多數,而常用字非常集中,構詞能力也特別強。我們知道,漢語的一個語素常常也就是一個漢字,而語素義和詞彙義又非常密切,所以,如果能夠讓學生掌握常用漢字的意義,也就是常用語素的意義,那麼對於他們學習漢語詞彙來說必將有極大的促進作用。

  語素義教學的方法很多,首先,可以從漢字的構造規律即其理據性入手進行教學。統計表明,現代漢字從構造方法來說,形聲字最多,約佔常用漢字的90%。當然,經過長期的演變,有些形旁和聲旁已不太準確,但仍然可以對學習者有所幫助。進行語素義的教學時,形聲字的形旁是重點,即要注重形旁主要是偏旁部首的意義教學。有時還可以通過偏旁部首的意義來辨別一些形近字,如「晴」與「睛」,可以告訴學生,日字旁的是「晴朗」的「晴」、目字旁的是「眼睛」的「睛」;有三點水是「清水」的「清」、言字旁為「請求」的「請」、豎心旁是「感情」的「情」等等。偶爾也可採用「戲說漢字」的辦法,如「宿舍」的「宿」就可戲說為「一個屋子裡住著一百個人」。當然,這不能成為析字的主要方法,僅為幫助學生記憶而已。其次,在解釋漢字字義時,先教常用義,再教派生義,不要一次給予太多的義項,來加重學生的負擔。而只能用逐步積累、不斷加深的辦法,讓學生最終掌握一個漢字的主要義項和基本用法。如「深」和「淺」這一對反義詞,我們就可以先從三點水這個偏旁入手來分析它的基本意義,即從水面到底部的距離大或小,由此引申為感情的厚或薄、顏色的濃或淡。第三,從考察詞彙義與語素義的關係入手加強語素義的教學。現代漢語中的二字複合詞佔大多數,而且語素義與詞彙義關係密切。因此,我們既可以通過加強語素義的學習來促進對詞彙的學習,也可以在詞彙學習中掌握構詞語素的意義。如「遺憾」這個詞,我們就可以從兩個構詞語素的意義來解釋:「遺」是留下、遺留的意思,「憾」是豎心旁,即指心裡的一種失望或不滿足的感受。這麼一解釋,「遺憾」這個詞的意思也就很清楚了,即對已經發生過的事情,心裡留存的一種失望或不滿足的感受。

  通過以上所述的語素義的教學方法,就能使學生從被動的學習狀態和死記硬背的苦惱中解脫出來,從而有效地提高學生識別、記憶、理解和運用漢語詞彙的能力。

  3、針對華裔學生的特點,在漢語精讀課的教學中,採取聽說讀寫兼顧而注重讀寫的原則 由於華裔學生在來中國留學之前大都有一定的漢語聽說基礎,來中國以後進步也很快,因此,聽和說不是他們學習的主要問題。但是,因為他們大多數從小接觸的是拼音文字,漢字對他們來說,既難認又難寫,自然成為一個很難突破的難關,是他們漢語取得進步的攔路虎。一旦有了這種畏難心理,他們對漢語學習也就會慢慢地失去信心。所以,我們老師一定要在最早的時候幫助學生克服這種畏難心理,結合漢字課的教學,激發學生的學習興趣,同時採取聽說讀寫兼顧而注重讀寫的原則,對學生進行讀寫的強化訓練。前半個學期課文比較短,生詞不太多,應該讓他們聽寫生詞,同時給每一個生詞加注拼音,這樣不僅讓學生知道怎麼寫,也知道怎麼讀。而且必須做到課課過關、人人過關。聽寫成績好的公開表揚,並在期中的時候張榜公布每個學生的歷次聽寫成績。這樣一來,因為有了可比度,人人都爭先恐後,希望自己能排到前幾名。這種激勵機制一經建立,就能讓優秀生帶動後進生,從而達到全班同學共同提高。而後半個學期,因為課文變長了,對學生的要求也高了,我們就應該採用語段的聽寫方式,即從字詞過渡到句子,再到段落的表達。這種聽寫並不只限於課文中的句子,而應該是由我們教師按照課文的語法點和所學詞彙重新組織的句子和語段。聽寫的內容必須既注意鞏固新知,也注意複習舊知,應該既有新生詞,也有舊詞語,讓學生不至於學了後邊,丟了前邊。我在我自己所教的班級採用了這種聽寫方式,我班的學生對此就很贊同,每次聽寫之前都躍躍欲試,希望自己能拿個90幾分甚至100分。在此基礎上,我再結合所學的課文,對學生進行一些書面表達的訓練,如學了《我的房間》這一課以後,也讓他們寫「我的房間」,學了《我的同學》以後,讓他們寫「我的同學」,學了《逛公園》之後,我也帶他們逛了一次公園,然後讓他們寫「逛公園」。最讓學生興奮的是,在學了瑪麗給父母的家信之後,我讓他們也給自己的父母寫一封家信,然後親自領他們去郵局寄信。學生的這些習作,我都一一給他們評分,並稍作修改,挑出好的張貼在教室及教室外邊的牆上。通過這些訓練方法,學生就能充分利用自己所學詞語寫一些熟悉的內容,讓他們看到自己的成就,嘗到漢語和漢字學習的甜頭,從而也就增強了其學習的自信心和自豪感。

  實踐證明,經過這一系列強化訓練出來的學生,到了中高級階段以後便極少遇到漢字讀寫的難題,往往進步也是十分明顯的。

  三、餘論

  現在,僑居海外的華僑華人遍布全世界,有人說,「有海水的地方就有華人」,這話一點都不誇張。這些海外華人都有一顆熱愛祖籍國的心,而保持華人自身文化傳統,學習中華語言和文化也就成了海外華人的共同願望。他們把自己的子女送回祖籍國學習,當然就是希望自己的子女能把這種文化傳統傳承下去,而這種文化的載體自然就是漢字。如果這些華裔留學生因為害怕漢字學習而退縮了,留學期間沒有取得應有的進步,回去之後仍然不能認讀和書寫祖籍國的語言文字,無法承擔傳承中華文化的歷史重任。那麼,我以為,不是他們無顏面對父母,而是我們這些當老師的無顏面對有著一顆拳拳愛國之心的廣大華僑,是我們從事華文教學的老師的極大失職和羞愧。

  因此,我覺得,對華裔留學生的漢語教學,尤其是初級階段的華裔留學生,一定要把漢字的認讀和書寫放在首要地位,而如何找到更加切實可行和行之有效的漢字教學方法,則是我們義不容辭的責任。(北京華文學院 王亞西)


相關焦點

  • 漢字聽寫比賽難倒華裔學生:多數人只會說不會寫
    漢字聽寫比賽難倒華裔學生:多數人只會說不會寫 講臺下,幾十名海外華裔學生姿態各異,有人眉頭緊鎖,有人面露笑意,有人咬著筆歪頭思考,也有人低著頭奮筆疾書。  這一幕發生在北京華文學院的階梯教室裡,華裔學生們正在參加一場別開生面的漢字聽寫比賽,在另外兩間教室同期進行的還有拼音聽寫比賽。參加這次比賽的120名華裔學生多數是高中或者大學畢業生,平均年齡在20歲左右。雖然他們都長著一副中國人的面孔,但寫出來的漢字卻像小學生寫的一樣。
  • 越南留學生寫漢字猶如印刷體 網友汗顏(組圖)
    黎氏水展示她手寫給本報讀者的信這位留學生寫的漢字 令多少中國人汗顏?廣西新聞網-當代生活報記者 馮耀華 實習生 羅琮峻 文/圖核心提示前幾天網上剛曝出衡水中學生手寫英文酷似印刷體,這兩天廣西大學國際教育學院的越南留學生黎氏水又突然火了。她的一篇作文因為漢字寫得太漂亮,被老師發上網後引發熱議,許多中國網友紛紛感嘆「自愧不如」。
  • 如何提高自己在寫詩詞方面的水平?
    如何提高自己在寫詩詞方面的水平?多讀掌握詩詞的韻律感,找出詩詞斷句節奏,了解詩詞用韻的妙處,通過大量閱讀讓自己的思維轉換到詩詞中的境界,了解詩人為何寫詩,為什麼這麼寫,為什麼寫得這麼好,我要如何學習寫,如何記住並隨時調取前人創作使用的詩詞意象。要想進入詩詞世界,唯有通過吟誦前人經典作品,提升自己的詩詞感覺。
  • 留學生零起點學漢字 以圖釋義輕鬆學
    以「寫筆畫」「豎彎鉤、提、橫折、撇折、橫折勾(標註拼音)」為例,本道考題的意圖是讓考生按筆畫名寫出這5種筆畫,但題目本身並沒有更詳細的說明,也沒有舉例。參加考試的是只學了6個月漢語的外國留學生,他們可能連「豎彎鉤、提、橫折、撇折、橫折勾」這些漢字還沒認全。常聽留學生們說,學中文,聽和說不難,漢字很難,常常要在漢字的學習上花很多時間。
  • 越南在邕留學生寫得一手好漢字 令多少中國人汗顏-廣西新聞網
    她只學了13個月漢語,通過網絡視頻自學書法,手寫作文太漂亮引來網友讚嘆 這位留學生寫的漢字 令多少中國人汗顏?她的一篇作文因為漢字寫得太漂亮,被老師發上網後引發熱議,許多中國網友紛紛感嘆「自愧不如」。     字寫得好看的人很多,但這名漢字寫得特漂亮的老外竟然只學習了一年漢語,不由得有人懷疑微博上的作文是假的,還有網友說是有人代筆炒作。昨日,記者採訪了黎氏水本人,並當面驗證她的書寫水平,讓我們來看看她的練字秘訣是什麼吧。
  • 你會寫漢字嗎?江蘇將試點"漢字應用水平測試"
    你會寫漢字嗎?江蘇將試點"漢字應用水平測試" 2008年08月19日 17:51 來源:南京日報   中國人從小就學寫漢字、用漢字,為什麼參加工作了,還要進行專門的考試?專家表示,這和現代人越來越不會寫字、不會運用文字不無關係。   率先試點,測試將分不同等級   據介紹,漢字應用水平測試是教育部、國家語委頒布的《漢字應用水平等級及測試大綱》中的新要求。江蘇是率先進行試點的省份之一。
  • 家長應該如何提高孩子的英語水平
    英語作為一門語言學科,起初需要大量的輸入,也就是多聽多讀,達到一定的量變後,才能做到有效輸出,即流利說出來!作為家長應該意識到外語的學習,越早越好,因為在中文開始佔據主導地位前學好外語才是最佳窗口期。那麼,我們家長該如何引導孩子學好英語呢?萬丈高樓平地起!要一步一步引導,從簡單到難,切不可跳躍。首先,要多聽。每天起床,就餐,睡前等碎片時間可以進行磨耳朵。讓娃在一個模擬的英語環境中沉浸。其次,背單詞。單詞是英語的根基。
  • 北外馬來西亞留學生辦中文學習班 助非華裔學中文
    不少非華裔紛紛加入,自發跟他們學中文。「中文是世界上最多人使用的語文。以前學中文的馬來人很少,但學習中文很有用,一來在工作上是優勢,二來我們馬來西亞本身就有華人,學了也容易溝通。」Arina Safwah說。Arina Safwah的中文名叫「簡蘭」,是在北京外國語大學學習時老師取的。
  • 書法家上門給西大的越南留學生黎氏水上書法課
    廣西新聞網-當代生活報記者 馮耀華 實習生 羅琮竣 文/圖看到廣西大學的越南留學生黎氏水寫得一手漂亮漢字的新聞後,中國硬筆書法協會會員陳寶軒十分佩服和驚訝,但他認為黎氏水的作品仍存在不足,也有很大的提高空間,同時也被黎氏水對中國文化的熱愛所打動,於是主動聯繫本報記者,萌發了親自到校給她授課的想法。
  • 為來華留學生講好漢字故事
    漢字是國際中文教學的重要內容,對國際中文教師來說,如何教好漢字是一大挑戰。
  • 留學生來漯參觀交流 走進許慎故裡 感受漢字文化
    走進許慎文化園品味漢字文化20日上午,留學生們和指導教師一起來到許慎文化園。六書廣場、照壁、漢字大道、叔重堂、字聖殿……留學生們被園內建築和漢字文化深深吸引。外國留學生認真聽講解員講解許慎的生平、《說文解字》的由來以及漢字發展史,紛紛感嘆中華漢字文化源遠流長。來自日本的留學生小高律在工作人員的指導下,把鉛字拼成古詩,在印版上刷上油墨,用棕刷在宣紙上按壓,一首古詩就躍然紙上。看到自己親手製作的印刷品,她情不自禁讀了起來:「兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
  • 越南留學生寫出漢字印刷體 網友:多年的學白上了
    越南留學生寫出漢字印刷體 網友:多年的學白上了 2015-11-02 07:51:37孟老師將他的一個越南留學生寫的作文發到網上,其娟秀工整的漢字如印刷體一般,讓許多網友大呼「多年的學白上了」、「和字帖一樣!自愧不如的請自覺轉起!」「手寫印刷體」隨之上了熱搜,網友對能寫出如此「逆天」文字的人表示嘆服,並感慨這背後需要付出的艱辛與努力,紛紛也曬出了自己學生時代的習字本。
  • 普通話手抄報:漢字應用水平測試的介紹
    在這種形勢下,如何增強我國國民的語言文字規範意識,提高使用祖國語言文字的能力水平,創造一個準確使用國家通用語言文字的良好環境與局面,使之更有利於人際間的溝通和交往,促進社會和經濟的更快發展,弘揚中華民族的燦爛文化,就成為有關部門和社會公眾關注的熱點。與此同時,社會用字中的不規範現象、有關行業從業人員和大學生等使用漢字能力的匱乏,也都引起了有關部門和人士的高度重視。
  • 越南留學生手寫印刷體漢字 網友:多年學白上了
    孟老師將他的一個越南留學生寫的作文發到網上,其娟秀工整的漢字如印刷體一般,讓許多網友大呼「多年的學白上了」、「和字帖一樣!自愧不如的請自覺轉起!」「手寫印刷體」隨之上了熱搜,網友對能寫出如此「逆天」文字的人表示嘆服,並感慨這背後需要付出的艱辛與努力,紛紛也曬出了自己學生時代的習字本。
  • 2018年在滬華裔留學生夏令營順利開營
    2018年在滬華裔留學生夏令營順利開營
  • 外國留學生在合肥源泉博物館領略「漢字之美」
    外國留學生在合肥源泉博物館領略「漢字之美」 2014-09-27 21:58:09來源:中國新聞網作者:責任編輯: 在皖外國留學生在合肥源泉博物館領略
  • 美國華裔留學生與女友街頭擁吻被控不檢或遭罰
    中新網6月14日電 據美國《星島日報》報導,一對熱戀中的華裔留學生,在紐約法拉盛地區街道上情不自禁擁抱接吻,被警察開出「行為不檢」罰單,並且要上法庭耹訊,由法官裁決罰款數目或撤案。
  • 通過寫日記提升英語水平
    作者:   通過寫日記提升英語水平  從加拿大旅遊回來後,每次旅行乾壎都會用英語把全部過程和感受寫下來。
  • 俄羅斯將漢語列入高考,看到試卷後,留學生:真為祖國驕傲
    不過對於中國的留學生而言算得上是一個好消息,畢竟能夠在國外看見自己國語的題型,這是一件自豪的事情,留學生感慨道:「真為祖國驕傲」。不僅留學生驕傲,任何一個中國人都會感到驕傲的。如果在語文課上沒有老師的細心講解,學生們根本不會懂漢字的區分,以及漢字的意思。同時根本不會理解言語句子的意思,尤其是學生們在學習古文的時候甚至都不會怎麼斷句讀,更不會理解其中的含義等等。所以,上課認真聽好老師所講的每一節課。2.