影片劇照(圖片來源:新京報)
《被解放的姜戈》 Django Unchained(圖片來源:新京報)
導演:昆汀·塔倫蒂諾主演:傑米·福克斯
萊昂納多·迪卡普裡奧、克里斯多福·瓦爾茲
塞繆爾·傑克遜
《被解放的姜戈》裡的暴力場面呈現出一種浪漫的美感。子彈打在身上不僅要流血,更要爆出一片血雨。槍聲響過,中彈者身上開出鮮血之花,再灑到白棉花上,讓紅白相映。這就是昆汀·塔倫蒂諾特異的審美,也是很多粉絲津津樂道的昆式暴力美學。
昆汀喜歡看電影,還喜歡把電影裡面中意的橋段搬到自己的電影世界裡。《被解放的姜戈》借用了很多通心粉西部片的元素:粗獷野性的造型,搞笑有趣的情節以及對暴力場面的放大,甚至片名也是取自1966年老版的《姜戈》。他還請來昔日姜戈的主演弗蘭科·尼羅客串自己的新片,讓兩代姜戈在電影中相逢,也算對昔日經典的一種敬意。在通心粉西部片的基礎上,他還大膽地做出了很多改變,比如讓黑人當起了主角,這很容易讓人想起上世紀70年代美國非常流行的黑人剝削電影,那些超人式的黑人主角與痛責白人壓迫者的煽情情節。故事主幹則對應了舒爾茨醫生在片中講的那個神話傳說,勇者鬥惡龍救公主的故事不禁讓人想起在上世紀五六十年代義大利非常流行的史詩歷史電影,它在一定程度上正是通心粉西部片的前身。昆汀以這樣一種有趣的類型拼貼,打造出這個獨具特色的昆汀式西部神話。
除了各種經典類型元素的援引,昆汀對電影節奏的把握也在姜戈一片中更加得心應手。很多人批評這部電影節奏有問題,尤其在情節上有些冗長,不過總感覺這是昆汀的小伎倆。《被解放的姜戈》在情緒宣洩上雖然沒有《無恥混蛋》那麼暢快淋漓,但仍可做到張弛有度。昆汀非常懂得調動觀眾的情緒,在影片最緊張的一場餐廳戲裡,導演有效地壓制了電影的氣氛,讓角色醞釀憤怒。使得影片好像一個隨時會爆開的壓力鍋,當突然達到一個臨界點之後,隨後爆開並讓全片High至最高點。這種抑與揚的交替像極了《無恥混蛋》裡面酒吧鬥牌的一場,而且在情緒上做得更足,從中也能看出昆汀的成熟。
■ 致敬
1、本片片名取自1966年義大利西部片《Django》,主題歌「Django」也是那部影片的主題歌,而且那部影片的主演Franco Nero(右圖)在本片中也演了個小角色。
2、影片中字幕「密西西比」(Mississippi)划過銀幕的方式與1939年南方史詩《亂世佳人》相同,片中塞繆爾·傑克遜扮演的史蒂芬也很容易讓人聯想到《亂世佳人》裡的黑媽媽,只不過黑媽媽沒有像他那樣對同種族的人下黑手。
3、蒙面襲擊者騎在馬背上矗立在山上的畫面是在向1954年的《七武士》致敬。
4、史蒂芬未說完的最後一句臺詞引用自1966年《黃金三鏢客》裡最後一句臺詞。
5、Django的妻子Broomhilda的姓氏是von Shaft,與1971年電影《沙夫特》(Shaft)主角相同。昆汀解釋說,這是因為她們就是沙夫特的曾曾曾祖父母。有意思的是塞繆爾·傑克遜正好演過2000年新版《沙夫特》。
■ 導演談
那些批評都很荒唐
記者:你為何要拍攝一部奴隸制題材的電影呢?
昆汀·塔倫蒂諾(簡稱昆汀):銀幕上已經40年都沒有出現過這樣的電影了,通常電視上出現這樣題材的作品也都是歷史片,坦率地說它們都很沉悶,就像落滿灰塵的教科書,根本沒有戲劇性。
記者:這樣的題材你不怕引起爭議嗎?
昆汀:我也擔心過,我記得寫完劇本後曾和西德尼·波蒂埃(好萊塢老牌黑人演員)一起吃晚飯,把這個故事講給他聽,並告訴他我的擔心。他對我說,「昆汀,如果你真的想拍這部電影,就不要害怕這些,大家會理解的,這只是電影」。
記者:你如何看待別人對影片中暴力內容的批評?
昆汀:奴隸制時期發生的比我展現的要糟1000倍。片中有兩種暴力,一種是奴隸主對奴隸的虐待,這種虐待是殘酷的現實,而且存在了245年之久;另一種就是姜戈以暴制暴的復仇,這是電影裡的暴力,只是為了娛樂觀眾,後者也是我的很多影迷所期待的。我本人最怕在銀幕上看到動物被殺死,很多歐洲和亞洲電影裡會有這樣的鏡頭,偶爾美國電影裡也有,我無法接受,電影應該是假的東西讓人相信它是真的,不應該有真正的死亡。
記者:斯派克·李(著名黑人導演)宣布將抵制這部電影,他說你用了很多「黑鬼」這種侮辱性的稱呼,你怎麼看?
昆汀:其實我覺得很多針對這部影片的批評都很荒唐,如果你想拍一部奴隸制電影,讓21世紀的觀眾相信故事發生在那個年代,你就會聽到這樣的用詞,這是讓故事真實的一部分。編譯:尼莫
●奧斯卡提名
最佳影片
最佳男配角
克里斯多福·瓦爾茲
最佳原創劇本
昆汀·塔倫蒂諾
最佳攝影
最佳音效剪輯
●金球獎戰報
最佳男配角
克里斯多福·瓦爾茲
最佳編劇昆汀·塔倫蒂諾