漢字字母解構漢字筆畫《中國漢字書寫國際化教學體系》在重慶發布

2020-12-03 中國新聞網

圖為《中國漢字書寫國際化教學體系》的26個漢字字母及演變體示例。受訪者供圖

中新網重慶6月29日電 (記者 鍾旖)隨著全球「漢語熱」興起,越來越多的外國友人開始學習漢語,其中,漢字書寫是他們學習的一大障礙。29日,《中國漢字書寫國際化教學體系》在重慶發布,該教學體系顛覆了外國人學習漢字的傳統方法,以中國漢字字母解構中國漢字筆畫,可讓外國人用母語方式輕鬆學習中文,跨越漢字難學的難關。

當天,《中國漢字書寫國際化教學體系》發明人、重慶字曌教育科技有限公司董事長高曉明通過線上直播的方式,面向法國、美國、加拿大、埃及等國家的漢語愛好者作產品發布。

「經過353年的演變,漢語拼音才在1958年取締了注音字母,採用世界上通用的拉丁字母。如果說漢語邁向世界的『第一條腿』是將中國漢語拼音國際化,那將中國漢字書寫國際化就是『第二條腿』,從而真正實現中文國際化。」高曉明介紹,《中國漢字書寫國際化教學體系》正式問世前後歷經10年時間,包括7年的技術研發,3年的產品打磨,共獲得3項中國國家發明專利、已申請35項國際專利。該產品發揮創造性思維,把複雜漢字筆畫轉換為與世界上通用拉丁字母相似的漢字字母,使得漢字結構簡單化。

據介紹,《中國漢字書寫國際化教學體系》首創了26個與拉丁字母高度相似的漢字字母及演變體字母表,再通過26個漢字字母及演變體字母解構8150個簡體漢字及繁體漢字。該教學體系以漢字書寫國際化專用輸入法軟體方式呈現,並用藝術視角思維為每個漢字字母設計了特殊含義的固定顏色,讓傳統的黑白漢字筆畫更具活力,適用於老師教學和學生練習。目前《中國漢字書寫國際化教學體系》已推出5款產品,主要面向備考中國高校的外國學生、「一帶一路」沿線國家政府部門官員、外籍駐華高管和科學家等人群。

具體來看,漢字中的「亻」旁,通過旋轉角度,可以類比為英文小寫的「y」,「口」可類比「o」,「匚」旁可以看作英文字母「C」。如此一來,每個漢字都能解構重組為英文字母的組合。以「善」字為例,傳統的漢字筆畫12畫,通過教學體系轉化為拉丁字母後,可用KHKO或OKHK來表示。

漢字書寫難度係數對比結果表明,在8150個中國漢字中,使用傳統方式書寫漢字平均13畫,使用漢字字母書寫漢字平均為4.8個字母。在不破壞漢字形結構的前提下,《中國漢字書寫國際化教學體系》將漢字筆畫提煉濃縮為漢字字母,讓外國人用母語方法輕鬆學習漢語,促使漢字書寫記憶量大大減少,直接降低了學習漢語的難度係數。

相關焦點

  • 漢字字母解構漢字筆畫 《中國漢字書寫國際化教學體系》在重慶發布
    漢字字母解構漢字筆畫 《中國漢字書寫國際化教學體系》在重慶發布 2020-06-29 21:19:49    圖為《中國漢字書寫國際化教學體系》的26個漢字字母及演變體示例。
  • 《中國漢字書寫國際化教學體系...
    重慶日報全媒體消息,6月29日,重慶日報記者從沙坪垻區了解到,《中國漢字書寫國際化教學體系》在重慶發布,該教學體系顛覆了外國人學習漢字的傳統方法,以中國漢字字母解構中國漢字筆畫,可讓外國人用母語方式輕鬆學習中文,跨越漢字難學的難關。
  • 漢字教學「神器」重慶出爐 26個英文字母解構8000漢字
    漢字教學「神器」重慶出爐 26個英文字母解構8000漢字 2018受訪者供圖   中新網重慶2月27日電 (記者 鍾旖)「我們通過構建漢字與拉丁字母間的內在聯繫,將漢字形體結構『字母化』,讓外國友人能夠用母語習慣輕鬆學習漢字。目前這一研發項目已在美國和法國的6所漢語教學機構落地推廣。」27日,可用26個英文字母解構8000餘漢字的「漢字慧」教育科技創新項目創始人高曉明在接受中新網記者採訪時透露。
  • 讓漢字筆畫邂逅外文字母
    1月初,法國國民教育部漢語總督學白樂桑來到重慶。作為世界漢語教學學會副會長,他特地前往位於西永綜保區的泓藝九洲國際文化藝術中心,與雕塑工作者高曉明見了面。他此行正是為了詳細了解由高曉明首創的「漢字慧——漢字書寫國際化教學體系」項目(下稱「漢字慧」)。  雙方碰面約兩個小時後,白樂桑多了一個新身份:重慶字曌教育科技有限公司漢字慧首席顧問。
  • 當漢字筆畫邂逅英文字母 「漢字慧」讓老外也能輕鬆掌握中文
    封面新聞記者 楊渝 實習生 李茂佳致力於讓外國人用母語輕鬆掌握中文,通過解構漢字筆畫、筆順,類比字母形態等方式,把每個漢字的筆畫轉換為與之高度相似的英文字母。作為本次雙高賽的參賽者,重慶字曌教育科技有限公司帶了一種名為「漢字慧」的獨特漢字書寫國際化教學體系。「每個漢字都能解構重組為英文字母的組合。這樣一來,對於從小接觸英文字母的人群來說,學習漢語就容易得多。」重慶字曌教育科技有限公司董事長高曉明介紹,經歷十餘年時間,「漢字慧」現已成功解構了8105個漢字,基本涵蓋了日常高頻用字。
  • 老外學寫漢字很難?重慶人用26個字母解構8000個漢字
    用英文字母解構漢字 外國人用了都說好    「我在四川外國語大學學習漢語已經一年多了,現在用漢語進行口頭交流完全沒問題,甚至還會說幾句重慶話,但是寫漢字對我來說就太難了,那些筆畫根本記不住。」來自埃及的阿杜告訴記者,通過「漢字慧」系統,自己很快掌握了漢字的書寫。
  • 26個英文字母解構8000漢字 「漢字出徵全球行」重慶啟動
    受訪者供圖   中新網重慶1月9日電 (記者 鍾旖)「漢字出徵全球行」活動9日在重慶啟動,該活動將以漢字文化為載體,面向海外傳播中華文化。屆時,由重慶科研機構研發的26個英文字母解構漢字系統將落地海外漢語學校和培訓機構。
  • "漢字慧"讓漢字書寫字母化 老外學中文so easy
    圖為傳統漢字筆畫學習方式與漢字字母化學習方式對比圖。        人民網重慶6月30日電(陳易)漢字能用英文字母書寫了,老外眼中複雜的中國漢字也可以如此「easy」。29日,「漢字慧」形體結構字母化教學體系與高氏漢字編碼系統正式對外發布。該項目的運用,將顛覆外國人學習漢字的傳統方法,開創漢字讀寫的國際化、彩色化時代。   據悉,眾多來華留學生尤其來自歐美國家的留學生,即使在通過HSK四六級,能夠熟練聽說漢語之後,漢字仍然是無法跨越的認讀和書寫障礙。漢字字母化教學體系將讓外國人用母語方式輕鬆學習中文。
  • "漢字慧"開創漢字書寫國際化時代
    中國經濟網6月29日訊 重慶字曌教育科技有限公司今日正式發布「漢字慧」形體結構字母化教學體系與高氏漢字字母化系統。這一教育科技創新項目的運用,將顛覆外國人學習漢字的傳統方法,開創漢字書寫的國際化、彩色化時代,讓外國人用母語方式輕鬆學習中文,是跨越漢字難學的最後一道難關。
  • 一個雕塑藝人的靈光一閃 讓漢字筆畫邂逅外文字母
    他此行正是為了詳細了解由高曉明首創的「漢字慧——漢字書寫國際化教學體系」項目(下稱「漢字慧」)。雙方碰面約兩個小時後,白樂桑多了一個新身份:重慶字曌教育科技有限公司漢字慧首席顧問。之所以做這個決定,白樂桑說,「漢字慧」突破了傳統的漢字學習方式。
  • 26個英文字母「拼」出8000漢字 川美畢業生教老外輕鬆寫漢字
    原標題:26個英文字母「拼」出8000漢字 川美畢業生教老外輕鬆寫漢字 重慶商報-上遊財經記者 侯佳 重慶商報訊 漢字怎麼寫?「歪果仁」表示「打腦殼」。1月9日,在「中國印象」文化藝術嘉年華國際巡遊項目重頭戲的「漢字出徵全球行」的啟動儀式上,一重慶企業推出了一套「漢字慧」系統。該系統以象形文字的思維,用26個英文字母「拼」成了8000多個漢字。
  • 重慶一男子用字母解構漢字筆畫幫助外教學習漢語
    ­  源於「靈光一閃」­  說起「漢字慧」的起源,要追溯到20多年前,那時的高曉明還在四川美術美院雕塑系上學。­  因為想要考研,高曉明就花了很多時間背單詞。偶然的一天,他在背單詞時「藝術細胞」突然爆發,一個個英文字母在自己腦海中成為了具有特殊意義的符號。隨後,他把這一想法與老師交流,最後卻不了了之。
  • 全球都用字母,中國人為何能「保住」中國獨有的漢字書寫體系?
    全球都用字母,中國人為何能「保住」中國獨有的漢字書寫體系?眾所周知,如今除了亞洲個別國家還保留著自己的文字書寫體系,全球幾乎所有國家都用起了拉丁字母,那麼中國人為何能「保住」中國獨有的漢字書寫體系呢?現在除了中國和我們一些鄰國沒有使用拉丁字母,全球其餘的所有國際幾乎都被拉丁字母化了,事實上,在過去漢字也差一點被拉丁化。這是由於當時國家受到了打壓,這讓很多人多我們的民族文化產生了懷疑,所以很多人就提議去除漢字,全面拉丁字母化!
  • 全球都在用字母,為什麼中國能保住漢字書寫體系?
    全球都在用字母,為何中國能保住,自己的漢字書寫體系?隨著社會的發展,我們的各方面的實力都得到了一定的提升。國際上國家與國家之間的交往也是比較密切的,有交往其實就有影響。說到文化傳播,這其中的橋梁就是語言的溝通,英法語系佔領了整個非洲北美,還有澳洲,可是我們亞洲為什麼能夠依舊保留住自己的語言和整個書寫體系呢?這個世界也正在被拉丁字母感染。
  • 硬筆練字,漢字書寫基礎筆畫《斜捺、斜撇》教學、教案
    教學目標 1、認知目標 在教師的講解引導下,了解掌握硬筆字的書寫要領。2、技能目標 在觀察、比較、臨摹的基礎上,學會書寫基本筆畫「斜撇」「斜捺」。教學重難點 重點 觀察、比較、臨摹的基礎上,學會書寫基本筆畫「斜撇」「斜捺」。
  • 不在乎筆畫筆順學不好漢字
    筆畫、筆順教學是漢字教學的起點,對母語文字為拼音文字的外國學生而言,這個起點多少有些令人頭疼。但學習正確的筆畫筆順不但有助於記憶漢字,更有助於了解漢字、寫好漢字。  來自日本的愛甲悅子正在對外經濟貿易大學留學,她認為筆畫和筆順對日本人來說不算困難:「日本一般的小學都會教授筆畫與筆順,而且如果你的筆順有錯,老師會立即矯正。和式漢字與中國漢字相仿,來到中國很快就能適應,所以筆畫與筆順並沒有太大問題。更多容易混淆的是和式漢字與中文漢字的細小差別。比如中文『效率』,日語『効率』,『效』和『効』挺像的。」
  • 全球都在用字母,為何我們中國能保住自己獨有的漢字書寫體系?
    換句話說除了亞洲部分國家文字還保留了自己的書寫體系,整個世界的文字都已經嚴重拉丁字母化了。就連用了幾千年漢字的越南,也在法國殖民統治之後,逐漸走向字母化。漢字作為整個東方文化的核心載體,面臨拉丁字母化的威脅。作為拉丁字母的使用者的老外們,就對晦澀難懂的中文開始了各種無釐頭的抱怨。
  • 漢字源於中國!日本漢字一樣是中國引入的,西方書寫也可用漢字!
    日語是由表意文字的漢字和表音字母的假名(就是類似於中國的漢語拼音)組合而成的語言。一種語言同時具有兩種性質完全不同的書寫體系,這一點不但在東亞地區、甚至在全世界的主要語言中都可以說是獨一無二的。通漢字在日本是一種地位的象徵,就如開始在英國上層會使用法語一樣。
  • 因為這個不簡單的重慶人,學漢語學到崩潰的老外有救了!
    原來,高曉明不僅是一名雕塑工作者,還是「漢字慧——漢字書寫國際化教學體系」項目的首創人。不過,「漢字慧」又是什麼呢?白樂桑為何會稱其突破了傳統的漢字學習方式?答案接著往下看。    用字母解構漢字筆畫眾所周知,漢字是世界上最難學習的文字之一。