新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文
2015年6月英語四級翻譯強化訓練(4):重陽節
2015-05-08 14:36
來源:新東方網整理
作者:
【翻譯原文】
每年農曆九月初九,人們會慶祝重陽節(the Double Ninth Festival)。《易經》 (The Book of Changes)認為數字「九」是陽數,故重九也叫重陽。登高是最受歡迎的重陽節傳統之一。九月天空高遠,空氣新鮮,在這樣的日子登高有助於保 持身體健康。吃重陽糕(double-ninth cake)跟登高有關。重陽糕作為節日食品最初 用來慶祝秋收,後來發展成登高、吃重陽糕的習俗,寓意是我們的生活將越來越好。由於「九九」諧音「久久」,重陽節如今已被賦予薪的涵義—老人節。
【參考譯文】
On the ninth day of the ninth month in the Chineselunar calendar, people celebrate the Double NinthFestival. Nine is a yang number (a traditionalChinese spiritual concept) in The Book of Changes,so Double Ninth is called Chongyang.Climbing themountains is one of the most popular traditions on that day. In September the sky is high andthe air is fresh, and climbing the mountains is helpful to keep physical fitness. The tradition ofeating double-ninth cakes is associated with climbing the mountains. As a kind of festival foods,the double-ninth cake was first used to celebrate the autumn harvest. Later, it developed intothe custom of climbing the mountains and eating double-ninth cakes, which means that our lifewill become better and better. Because double ninth sounds like longevity (jiujiu in Chinese),the Double Ninth Festival nowadays has been given a new meaning-Seniors' Day.
(責任編輯:田學江)
官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet)
四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
即可立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。