華人翻譯家施華謹榮獲菲律賓「語言捍衛者」獎

2020-12-11 中國僑網

華人翻譯家施華謹榮獲菲律賓「語言捍衛者」獎

  中國僑網8月22日電 據菲律賓《世界日報》報導,為慶祝八月菲律賓語言月、提倡和加強使用菲語,菲律賓總統府屬下機構菲律賓國語委員會( Komisyon Sa Wikang Filipino )安排了一系列活動,其中包括將於8月27日假菲律賓文化中心舉行頒獎儀式,表揚曾對發展菲語作出巨大貢獻的人士。華人翻譯家施華謹榮幸受頒於最高獎項「語言捍衛者獎」(Kampeon Ng Wika)。

  2018年11月7日至10日,菲律賓翻譯家聯盟(簡稱Patas )在遠東大學舉行全國翻譯大會,施華謹應邀擔任主講人。參加大會的人員包括來自全國主要大學、各媒體組織和政府機構的翻譯工作者。他再次受邀請於2019年10月5日至8日舉行的翻譯大會擔任主持人之一。

  施華謹先後出版十八本書籍—英語三本,漢語兩本,菲語十三本,其中包括中國名作家—白刃先生的長篇小說《南洋漂流記》的菲譯本 Lagalag Sa Nanyang ( 由菲律賓國立大學出版社出版 ); 此翻譯本榮獲由馬尼拉評書協會 ( Manila Critics Circle ) 頒發2008年最佳國家圖書獎 ( National Book Award )。施華謹同時也翻譯了當地許多菲華作家的大量精選作品,向菲律賓主流社會予以介紹和分享。他也為中國國家漢辦和孔子學院總部翻譯和審定大量教材,其中包括由菲律賓教育部和菲律賓孔子學院主編的《快樂漢語》( Kuaile Hanyu )—即菲律賓公立中學學生選擇漢語為外語選修課使用的課本。他最新的譯作為巴金精選短篇小說集菲譯本( Ang Piping Balalaika At Iba Pang Mga Kuwento ),由菲律賓國語委員會 (Komisyon Sa Wikang Filipino )出版。

【責任編輯:史詞】

相關焦點

  • 學者析菲律賓華人家庭民族語言文字使用現狀
    華人移居菲律賓時間較早,但早期的華人普遍保持著葉落歸根的想法,他們在身份上與文化上都認同中國。華僑大學華文學院副院長沈玲針對菲律賓新生代華裔展開調查,主要研究這些出生在20世紀90年代的華裔青少年們的民族語言文字的水平如何,國家認同的轉向在多大程度上影響了他們對民族語言文字的掌握與使用,以及華人家庭三代人間民族語言文字水平與使用喜好究竟有何不同。
  • 散裝菲律賓語和語言天才菲律賓人
    菲律賓大約有170種左右本土語言,他加祿語確定為菲律賓國語之前,並不是菲律賓使用人數最多的語言,因為為首都及周邊省份居民使用,定為國語。1935年,成為菲律賓臨時國語起,使用至今。又有幾個世紀的華人移民史。菲律賓語和菲律賓人一樣,呈混血散裝包容特性。深受英語,西班牙語和閩南語的影響。從菲律賓語計數可以看出,1-10用菲律賓語,10以上用英語,序數詞和時間用西班牙語。
  • 讓華人翻譯家為中國文學國際化加速
    關於「如何走出去」,有人認為應從作家作品、翻譯、評論及編輯幾個方面入手,克服語言和意識形態障礙,運用合理的傳播機制和技術,為中國文學走出去立項,成立對外翻譯與傳播機構,利用網際網路平臺,使中國文學更加國際化。這些看法和做法都很好。要想更快看到預期效果,優秀的文學翻譯是實現這些預期目標的最關鍵因素,而這件事,華人翻譯家可以挑起大梁,為中國文學國際化進程出一份力。
  • 「菲律賓富豪榜前十」新出爐,華人再次霸屏?福建泉州籍7人上榜
    有人這樣形容閩籍商人:「世界上凡有人群的地方,就有華人;凡有華人的地方,就有閩人。 菲律賓的人口超過1億,其中100多萬是華人,佔比不足2%。然而,這個小族群卻被認為把控著菲律賓的經濟命脈。從銀行、交通、醫藥,到地產、通訊、零售,菲律賓最主要的行業,基本都是華人企業佔主導地位。這些「Chinese」世代傳遞著財富的鑰匙,每一輩都湧現出大批優秀的企業家。
  • 許淵衝:轉換不同語言之美 的百歲翻譯家
    100多部,其中中國古代詩詞幾乎佔到了一半,獲得中國翻譯協會頒發的「翻譯文化終身成就獎」,也是國際翻譯界最高獎「北極光」傑出文學翻譯獎唯一的亞洲獲得者。走進百歲翻譯家許淵衝的家,如同重回幾十年前。屋內的簡易書桌、老式沙發和掛著蚊帳的單人床,透著滿屋舊時光的清輝。一抹秋日的陽光穿過微風揚起的白色窗簾,灑落在倚牆而立的簡陋書架上,照亮了許淵衝80年的翻譯積累與成果。書桌和書架旁錯落林立的西南聯大老照片、青蔥歲月的學生照以及溫馨家庭瞬間,將歷史煙雲濃縮在方寸之間,標識著主人百年人生的初心與來路。
  • 許淵衝:轉換不同語言之美的百歲翻譯家
    【走近文藝家】     作者:趙鳳蘭(中國文化報高級記者)   100歲的他,畢生致力於中西文化互譯工作,已經出版中、英、法文著作100多部,其中中國古代詩詞幾乎佔到了一半,獲得中國翻譯協會頒發的「翻譯文化終身成就獎」,也是國際翻譯界最高獎「北極光」傑出文學翻譯獎唯一的亞洲獲得者
  • 許淵衝:轉換不同語言之美的百歲翻譯家
    獲得中國翻譯協會頒發的「翻譯文化終身成就獎」,也是國際翻譯界最高獎「北極光」傑出文學翻譯獎唯一的亞洲獲得者。走進百歲翻譯家許淵衝的家,如同重回幾十年前。屋內的簡易書桌、老式沙發和掛著蚊帳的單人床,透著滿屋舊時光的清輝。一抹秋日的陽光穿過微風揚起的白色窗簾,灑落在倚牆而立的簡陋書架上,照亮了許淵衝80年的翻譯積累與成果。書桌和書架旁錯落林立的西南聯大老照片、青蔥歲月的學生照以及溫馨家庭瞬間,將歷史煙雲濃縮在方寸之間,標識著主人百年人生的初心與來路。
  • 讓華人翻譯家為中國文學國際化加速(文學聚焦·海外華人作家看中國...
    關於「如何走出去」,有人認為應從作家作品、翻譯、評論及編輯幾個方面入手,克服語言和意識形態障礙,運用合理的傳播機制和技術,為中國文學走出去立項,成立對外翻譯與傳播機構,利用網際網路平臺,使中國文學更加國際化。這些看法和做法都很好。要想更快看到預期效果,優秀的文學翻譯是實現這些預期目標的最關鍵因素,而這件事,華人翻譯家可以挑起大梁,為中國文學國際化進程出一份力。
  • 華人基督教媒體GOOD TV 榮獲NRB「國際電視事工獎」
    2月24日,GOOD TV官方網站發布消息,GOOD TV榮獲2014年NRB頒發的「國際電視事工獎」,NRB是全世界最大的基督教廣播媒體協會,這一殊榮肯定了GOOD TV對於華人媒體宣教事工的貢獻
  • 許淵衝:轉換不同語言之美的百歲翻譯家-光明日報-光明網
    【走近文藝家】        100歲的他,畢生致力於中西文化互譯工作,已經出版中、英、法文著作100多部,其中中國古代詩詞幾乎佔到了一半,獲得中國翻譯協會頒發的「翻譯文化終身成就獎」,也是國際翻譯界最高獎「北極光」傑出文學翻譯獎唯一的亞洲獲得者
  • 菲律賓華人首富發跡史,無敵的寂寞
    700多公裡,在宋朝時期就有很多中國人拖家帶口來到菲律賓生活,這部分的人早已同化,而真正意義上的華人是近代移民到菲律賓的中國人,他們保留了中國的文化和習俗。但這麼個小群體卻控制著菲律賓的經濟命脈,有人戲稱華人掌握了菲律賓大部分財富,究竟比重有沒有這麼大,我們也不清楚。可是從2015年《福布斯全球富豪排行榜》顯示,菲律賓財富榜前三全都是華人,前十更有六名上榜。 華人在菲律賓的經濟地位舉足輕重 菲律賓的銀行、交通、菸草、醫藥,地產、通訊、飲食、零售等行業基本都是華人企業在主導。
  • 他是菲律賓華人首富,麾下300多家企業,秘訣竟是「借屍還魂」
    東南亞華人,是一部奮鬥的血淚史。在各地發展,像泰國、馬來西亞、印度尼西亞、新加坡等國家,早期為了預防華人跟他們競爭,都曾經禁止華人參與工商業如(零售業)經營,中下層華人生存特別堅難,菲律賓就是一個例子,以前只準華人在工廠做工,最近幾年才逐漸開放對華人進行零售業。
  • 紐西蘭華人女孩致力文化交流 榮獲優秀青年獎
    紐西蘭華人女孩致力文化交流 榮獲優秀青年獎
  • 走進菲律賓華裔歷史博物館 回顧華人奮鬥辛酸史
    中國僑網1月18日電 據菲律賓芒果派iMango微信公眾號消息,菲律賓華裔歷史博物館是全世界第一個由華人出資,民間團體創辦的博物館。旅菲華人繆玉去參觀「菲華歷史博物館」感受到當年華人的心酸,對他們更加心生敬佩。
  • 陳邁平獲瑞典文學院翻譯獎 第3位中文翻譯家獲獎
    瑞典文學院將2015年的翻譯獎授予旅居瑞典的翻譯家陳邁平  他  是旅居瑞典的華人翻譯家。他翻譯的作品很多都出自諾獎作家之手。其中有原諾貝爾文學獎評委會主席謝爾·埃斯普馬克、諾貝爾文學獎獲得者託馬斯·特朗斯特羅姆等。  他  的夫人陳安娜,是莫言小說的瑞典文翻譯。
  • 上海市民詩歌節「詩歌盛典」舉行,翻譯家王智量獲傑出貢獻獎
    上海市民詩歌節「詩歌盛典」舉行,翻譯家王智量獲傑出貢獻獎 澎湃新聞記者 楊寶寶 2018-12-07 17:12 來源
  • 西安翻譯學院榮獲第三十二屆韓素音國際翻譯大賽優秀組織單位獎
    西安翻譯學院榮獲第三十二屆韓素音國際翻譯大賽優秀組織單位獎中國外文局副局長兼總編輯高岸明,中國翻譯協會會長周明偉,中國譯協顧問唐聞生、朱英璜、施燕華、趙常謙、郭曉勇,四川外國語大學校長董洪川等出席頒獎儀式。四川外國語大學副校長祝朝偉作大賽評審工作報告。西安翻譯學院榮獲第三十二屆韓素音國際翻譯大賽優秀組織單位獎。這是繼2019年西安翻譯學院被評為韓素音國際翻譯大賽優秀組織單位後,西安翻譯學院又一次成為韓賽優秀組織單位。
  • 北京外國語大學:王軍教授榮獲魯迅文學獎「文學翻譯獎」
    北京外國語大學:王軍教授榮獲魯迅文學獎「文學翻譯獎」 http://www.huaue.com  2018年8月20日  來源:北京外國語大學
  • 祝賀陳雅萍榮獲【香江資訊網】國際文藝界2020年度典藏作品獎揭曉
    祝賀陳雅萍榮獲[香江資訊網]國際文藝界2020年度典藏作品獎 依照評選規則、根據廣大網友的意見並經由香江資訊網2020年度人物評委會綜合評審,陳雅萍榮獲[香江資訊網]國際文藝界2020年度典藏作品獎。
  • WeMedia移動風雲榜2017榜單揭曉 騰訊翻譯君榮獲年度科技創新獎
    在這場匯聚了眾多網際網路優秀產品、行業觀察家和意見領袖的年度盛宴中,騰訊翻譯君憑藉其在AI翻譯領域的不斷創新和突破,榮獲「2017年度科技創新獎」。騰訊翻譯君榮獲Wemedia移動風雲榜2017年度科技創新獎本屆WeMedia大會「移動風雲榜「的評委團由搜狗搜索、TalkingData、廣告門、Datawhisper及500多位權威自媒體人聯合組成, 被看作是網際網路行業的風向標