很多人不知道,微信本身就可以翻譯,而且功能還挺強大。
在出國旅遊的時候,不管是過海關買機票,還是酒店入住,日常買東西,這個隨身的翻譯功能都派得上用場。
在你學英語的時候,不管是要查單詞,還是句子,或者練口語發音,也用得上。
下面介紹一下:微信的「翻譯」功能在哪?小程序裡,搜索「騰訊翻譯君」即可。
微信最下面的「發現」菜單,找到「小程序」,搜索框輸入「騰訊翻譯君」,點進去就可以了。
那以後每次用都要搜索一次嗎?當然不是。在「微信」菜單下,向下滑,就能看到最近用的小程序了,「騰訊翻譯君」就在這裡。
「騰訊翻譯君」使用方法很簡單,只要按住說話就可以。
按左下「按住說話」,就是中譯英,按右下「hold to talk」就是英譯中。左上角還可以切換多國語言,目前支持六種外語翻譯,分別是英、日、韓、俄、法、德。
當然,方言翻譯不了,普通話要說得比較標準才行。另外對於一些俗語、俚語的翻譯還是可能有問題的,畢竟軟體的「智商」也是有限的。
右上角還有個小菜單,感興趣的小夥伴可以試試,挺好玩的。
菜單裡有三項,分別是「競答小遊戲」、「口語角」和「探索更多」。
「競答小遊戲」可以和好友或其他人答題,類似於全民答題,不過都是和英文有關的,比猜那些偏門的歷史知識、或者歌曲名啥的有意思多了。「口語角」裡可以學一些日常情景會話,可以跟讀。
日常查詞、翻譯需要,用隨身的微信就可以滿足,確實很方便。
但對於軟體翻譯的要求不能太苛刻,我國地大物博,方言很多種,各地方言、有口音的普通話是沒法識別的。
還有人名、地名、俗語、俚語可能會有翻譯問題,這個也可以理解,畢竟人名、地名不是現成的固定詞語。還有其他語種,泰語、印度語、西班牙語、阿拉伯語,暫時微信端是不支持的。
用微信小程序的好處是:可以不用去下載單獨的APP。當然,單獨APP裡會有更多功能,如果經常用的話還是可以另外安裝一個的。
今日話題:你覺得,微信上的「騰訊翻譯君」好用嗎?
如果你喜歡以上的內容,請收藏!
並為我們點讚、分享,這是對我們最大的支持,謝謝!