「Good for you」不僅僅只表示「贊同」,還有這層意思,別拎不清

2021-01-10 地球大白

Linda 和老闆Eric請假,說自己過兩天要和異地男朋友去成都度假,老闆Eric聽完回復了一句:

「Good for you.」。

Linda 心想趕緊把工作做完就可以安心去度假了,然而臨近下班,老闆卻臨時又布置了幾個任務,並要求她趕完再走。

Linda 小姐姐感到鬱悶,早上不是還表示為我開心嗎?怎麼感覺老闆那句Good for you,並不是很真心?

今天給大家分享一句外國人(尤其是美國人)很愛用的口語,叫:Good for you.

這句話經常在英美影視劇裡出現,大家是不是也覺得有點熟悉?單獨來看這句話的時候,似乎是「挺好的」「祝賀你」「為你好」,但其實,它還有著第二副面孔!!咱們來看看到底怎麼回事

用法一:真心表示贊同!

「Good for you」

當然可以是一句發自內心的感嘆:

「那真好!」「為你好」!

比如你聽完一節商業課之後,心裡萌生出許多慷慨激昂的想法,並且把你的計劃分享給老師,那老師可能會說:Good for you!

這裡就相當於:

Good job(幹得漂亮)

Well done(棒棒噠)

Brilliant (優秀)

Bravo (厲害啊)

Congratulations! 祝賀你!

You deserve it. 這是你應得的。

Happy to hear that. 真為你高興。

Proud of you. 為你感到驕傲。

例句:

A: I finally found a job.

我終於找到了工作。

B: Good for you! I'm so happy for you.

太棒了,我真為你高興。

用法二:表示敷衍或調侃

除了真心地贊同你外它也有可能是一句敷衍的話:潛在含義是:「呵呵噠」「關我屁事」

敷衍你的原因可能是:

1.你在聚會上自顧自地當著話癆

2.對方有更重要的事情要忙

3. 對你說的話題不感興趣

4.對方並不是很關心你

例如:

A:I just got a raise!

我剛剛得到了加薪。

B:Good for you.

呵呵,關我什麼事。

所以不用多說,老闆Eric的Good for you 是敷衍還是真心,大家都可以判斷得出來

OK, 順便給大家講講和「Good」相關的幾個高頻詞組

1、So far so good

「過得去;到目前為止,一直都還不錯」

例句:

You really influenced my way of thinking and living, and so far so good.

你們真的影響了我的思考和生活方式,你們至今做得都不錯。

2、All to the good

「不失為好事」

看字面意思會有一種,所有的都向好的方面去,延伸為不失為好事。

It's all to the good, that's what I think, baby.

幹得好,和我想的一樣。

3、For good

「永久」

開始我們說了good for you, 那麼for good是「為了好的嗎」?還真的不是~它相當於forever,表示永遠;永久。

例句:

He's gone for good.

他這次是永遠走了,再也不回來了。

4、A good few

「相當多」

這個短語主要用於英式英語,表示不少;相當多。

例句:

There are still a good few empty seats.

還有好幾個空座位。

5、Good book

「合得來」

Good book除了好書以外,還能表示合得來。

例句:

Right from my very first day I seemed to be in everyone's good books.

自打第一天起,我好像就和每個人都很合得來。

好了,今天的內容就到這裡了,不知小夥伴們都學會了沒有,如果你覺得有用,記得點讚哦~

來源:阿卡索

相關焦點

  • 俚語口頭禪美國俚語:That's good for you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:That's good for you什麼意思?   對你是一件很好的事! 怎麼說呢?
  • 實用口語:Good for you不是「為你好「
    >   愛看美劇的寶寶們,應該經常遇到good for your這句話吧?這句話雖然短,單詞也很簡單,基本上很多小學生都認識。   但是它真正的意思,很多人都理解錯了。   它其實可以表達很多曾含義,並不是我們想當然的,字面上的」為你好「。
  • 「Good for you」不只是「為你好」的意思,理解錯就尷尬了!
    當你聽到老外對你說 「Good for you」 可能想要表達的意思 並不是「為了你好」 和中文一樣, 很多英語口語的實際意思
  • 老外說「Good for you」可不一定是誇你啊!別高興得太早!
    Good for you,這個英語表達超級高頻。在很多文本對話中都能聽到,乍一看好像是「為你好」的意思。但是老外說「Good for you」可不一定是誇你啊!別高興得太早!為什麼呢?我們來看一下吧。比如說下面這兩個英文句子。① - You passed the test with high grades? Good for you!你高分通過考試了?真棒!
  • 《後浪》刷屏,網友表示贊同,英語中表達贊同的句子有哪些?
    很多網友表示:"這個短片太燃了,說的太好了。"你贊同這個觀點嗎?贊同用英語怎麼說?下面和小天一起來學一學吧。1. Absolutely. 完全同意。absolutely 作副詞,意為"絕對地;完全地"。
  • 「for good」是什麼意思,千萬別翻譯成「為了好」
    首先,在英語句子中,有一種單詞不能單獨做句子,它通常表示名詞、代詞等與句中其他詞的關係。它叫介詞,也叫前置詞,英文中用preposition表示,簡寫prep。它後面一般有名詞、代詞或相當於名詞的其他詞類、短語或從句作它的賓語,表示與其他成分的關係,同時形成固定搭配,就像前面提到的「for good」。你知道「for good」是什麼意思嗎?
  • 「So far so good」竟不是中式英文?正確意思99%的人都不知道!
    比如 so far so good,你知道是什麼意思嗎?快來和吉米老師學習吧~ 實用口語表達 so far so good 到目前還好 so far到目前為止;僅到一定程度;只在有限範圍內 so far so good到目前還好;到現在一切順利 大家都知道
  • nice、fine、good、well 表示「好」的區別
    --How are you?---Fine,thank you 你好嗎?我很好,謝謝。(fine表示身體好,不可以用very修飾,但可以說very well)指物:做工精良,高質量。(比good 語氣強。)This is a very fine machine.這是一臺非常精密的機器。
  • 「I'm good」除了「我很好」的意思外,還表示拒絕,你知道嗎?
    我們不難發現,英語口語表達和我們在學校學的內容有很多不一樣的地方,比如說下面這個。I'm good口語表達中I'm good不是用來表達「我很好」,而是表示「拒絕」。比如說,在餐廳就餐,當服務員問你是否需要再點份菜,或者要杯水或咖啡,你說"I'm good",就表示「我飽了,不用了」。Do you want some water/coffee你需要水/咖啡嗎?
  • 「我愛你」不止「I love you」 還有10種浪漫的表達學起來!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「我愛你」不止「I love you」 還有10種浪漫的表達學起來! 2019-03-05 10:16 來源:滬江 作者:   比 fall in love 更深一層的表達,就是上面這句。   I'm crazy about you.
  • 「So far so good」竟不是中式英文?真正的意思是什麼?
    good 是好的,組合起來,So far so good的意思就是:到目前還好;到現在一切順利。這可不是中式英語,外國人就是這麼說的。 例句: Do you get on well with your new colleagues? So far so good. 你和新同事相處和睦嗎?到目前還好。
  • 口語中,good可以用來婉拒別人,你知道嗎?還有這些單詞!
    已經十一點多了,今天大白還是要繼續更新,昨天說的關鍵詞是「thing」,英語口語表達中thing可能不僅僅是「事情」的意思,還有其他,下面我們再說幾個簡單的詞語,在口語中表達的意思可能也不是你想的那樣。
  • 「There you go」不是「請這邊走」,那是什麼意思?
    和老外聊天,經常會聽到有人說:There you go.即使不明白也要裝作成竹在胸的樣子,那它究竟是什麼意思呢?其實,There you go是You go there的倒裝形式。本質意思是:你(you)達到了(go)某種目的或結果(there),即進入某個狀態。根據語境來看,意思非常靈活。
  • 口語中「love you」不僅僅是「愛你」那麼簡單,它還有這些意思!
    1、love you我們都知道「I love you」表示「我愛你」,用這個去向親人或愛人表達愛意,完全沒問題,但是如果去掉「I」,僅僅是「love you」,口語中表達的就不是「愛你」那麼簡單了。love you在口語中出現,一般想表達的意思是「謝謝,你真好」之類,也可以用於道別,想想當你幫助了你的好朋友,然後ta發自肺腑的突然說一句「love you」,這不就是內心非常感激之意嗎!相信遇到這樣的情況,大家也能明白其本意。例句:OK, Mom, I d better get going. Love you!
  • "sounds good"居然不是「聽起來不錯」!
    平常在跟朋友交流時,朋友有時候就會用上一句英語瘋狂表示贊同,比如"I agree with you.""Sounds good!"   用"I agree with you"來表達支持的心情是絕對沒有什麼毛病的,但是"Sounds good."在地道的英語表達中,可不是在贊同你說的話哦!
  • 推薦,「So far so good」竟不是中式英文?正確意思99%的人都不知道!
    so far so good 到目前還好 so far到目前為止;僅到一定程度;只在有限範圍內 so far so good到目前還好;到現在一切順利 大家都知道
  • 常用英語口語:表達不贊同或者反對的英語對話短句
    【導語】以下是新東方網整理的《表達不贊同或者反對的英語對話短句》,一起來看看吧!   表達反對的英語對話短句:   我反對。   I don't agree. *比I can't agree.的語氣還要強烈,給人一種直接反對的印象。
  • 老外對你說「you rock」,是啥意思呢?
    不知道大家對you rock這個表達有沒有什麼印象呢?你知道這是什麼意思嗎?都知道rock有「巖石、搖滾」等意思,you rock呢,你搖滾吧?感覺怪怪的,不知道沒事,我們先看例句。英文中還有很多「太棒了」的表達,下面我們就來簡單看看吧~1、That's awesomeawesome的意思跟「terrific」類似,都有「可怕的、極好的」等意思,除此之外,這個還可以表示「好極了、太棒了」。
  • 老外說You『re cheap什麼意思?你真便宜?
    "you are cheap" 是什麼意思呢?難不成「你很便宜」?想想也是絕對不可能!"cheap"這個詞常常會在買東西時被使用來表達某個物品很便宜,但是形容人cheap可不是說人便宜啦,口語化的」cheap」有時候代表一個人很小氣的意思噢!
  • 老外和你喝咖啡說I’m good,是想表達什麼
    B: I'm okay, thank you.如果老外和你說 「I'm okay, thank you」 這個時候他們想表達的是他們的咖啡已經夠了,不需要再續杯了。熱情好客的你,千萬別再給他再來一杯。對方可能不好意思拒絕,又得喝一杯。